background image

FRANÇAIS

! AVERTISSEMENTS ! 

LE PRESENT MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA MACHINE. 

Avant de procéder à toutes opérations, lire attentivement TOUTES les normes de sécurité, les instructions
et les conditions de garantie indiquées ci-après. Toutes utilisations de la machine non prévues par le présent
manuel d'instructions doivent être considérées comme incorrectes et impropres.
L'utilisation impropre du moteur PastaFacile peut comporter des conditions de danger; il est donc conseillé
de conserver avec soin et à la portée de la main ces instructions pour les consulter en cas de besoin.

9

®

CLEANING AND MAINTENANCE BEFORE EACH TIME OF USE

Cleaning is the only type of maintenance normally required. Accurately clean all the components intended
to be used only with a dry cloth or a soft brush.
AFTER FITTING THEM AND STARTING THE PASTAFACILE the cleaning operation can be completed by
passing a small portion of dough between the turning rollers of the pasta machine (to remove any remai-
ning dust). This operation is advisable on all the accessories that are to be used.

WARNING!

The dough used for these operations must obviously be thrown away.

The PastaFacile motor, the pasta machine and all accessories should NEVER be washed using water
or detergent. NEVER wash any component of these machines in a dishwasher..

CLEANING AND MAINTENANCE AFTER EACH TIME OF USE

MOVE THE PASTAFACILE SWITCH TO “0” AND DISCONNECT THE POWER LEAD PLUG FROM THE CUR-
RENT SOCKET. Accurately clean all the components used with a dry cloth or a soft brush, to remove any
remaining pasta or flour.

NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery.
NEVER wash the PastaFacile, pasta making machine and accessories with water or detersives. 

Make sure that all components are perfectly clean before storing them after use.

TROUBLESHOOTING

Check that none of the following problems has occurred:

If the problems cannot be solved using the table above, please contact your Authorised Imperia Retailer.

PROBLEM

LIKELY CAUSE

REMEDY

Plug or power lead connector

disconnected or not connected

correctly

Insert the power lead plug or

connector correctly

Does the motor fail to start?

Switch 

in position “0”

Press the switch to position 

“I” or “II”

Motor overheated due 

to excessive effort or prolonged

blockage

Move the switch to position “0”, 

then disconnect the power lead plug 

from the socket. Wait a moment for 

complete motor cooling and reconnect

the power lead plug in the socket 

and press the switch to one of the 

running conditions.

N.B. If the plug is not disconnected 

from the power socket the motor 

cannot resume its function.

Does the gear motor wobble

abnormally when it is working?

Has the guide bracket been

fastened firmly

Improve the fastening of the

guide bracket to the pasta

making machine 

The guide bracket retaining lever

does not compress the gear

motor against the pasta machine

Position the retaining lever 

as shown in the assembly 

procedure Fig. L

Does the motor stop when the

device is running?

Nous vous félicitons de l'excellent choix que vous avez fait. Le motoréducteur 

adaptable à tous les modèles manuels de machine à pâtes et ses accessoires, 

permettra de transformer votre machine manuelle en motorisée.

Содержание PastaFacile

Страница 1: ...Instructions Manual Manuel d instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones Libretto di istruzioni...

Страница 2: ...8 11 19 Fig Abb F Allentare Loosen Desserrer L sen Serrare Lok Serrer Sperren 6 7 8 Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur c ble d alimentation Steckverbinder Speisekabel Con...

Страница 3: ...Fig Abb M 3 Fig Abb G 7 3 8 Fig Abb H 6 8 Fig Abb L 9 10 15 14 3 4 20 9 9 6...

Страница 4: ...e ai monili catenine braccialetti ecc Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile su di una superficie piana e stabile in grado di sopportarne il p...

Страница 5: ...PastaFacile con gli accessori RavioliMaker e Millegnocchi seguire la procedura come descritto nel paragrafo MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE Inserire per prima sul perno alettato 3 del motorid...

Страница 6: ...entazione nella presa di corrente ASSICURARSI SEMPRE CHE L INTERRUTTORE SIA IN POSIZIONE 0 condizione di riposo Successivamente inserire il connettore del cavo di alimentazione 6 nel connettore ingres...

Страница 7: ...r a protective cap is advisable and jewellery necklaces bracelets etc Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface capable of bearin...

Страница 8: ...lockwise until completely clamping the bracket against the body of the pasta making machine Fig F USING THE PASTAFACILE MOTOR Fig A The Imperia PastaFacile motor has a three position switch 2 FUNCTION...

Страница 9: ...ry cloth or a soft brush to remove any remaining pasta or flour NEVER remove remaining pasta or flour with pointed tools or cutlery NEVER wash the PastaFacile pasta making machine and accessories with...

Страница 10: ...d alimentation des bords de tables ou des meubles Ne pas utiliser la machine pr s d viers ou sur des socles mouill s ATTENTION Le fabricant d cline toutes responsabilit en cas de utilisation impropre...

Страница 11: ...guide universel sur la base de la machine abaisse 18 et contre le c t de cette derni re Fig E F Pousser l trier vers la droite et tourner la poign e 9 dans le sens des aiguilles jusqu bloquer compl t...

Страница 12: ...em des indiqu s s adresser au Revendeur Agr Imperia de confiance PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE Fiche ou connecter du c ble d a limentation d branch e ou non correctement branch e Brancher correctemen...

Страница 13: ...nicht von Tischkanten oder M beln herunterh ngen lassen Das Ger t nicht in der N he von Sp lbecken oder nassen Unterfl chen benutzen ACHTUNG Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung in den nachstehen...

Страница 14: ...n ACHTUNG Alle Montagevorg nge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzu nehmen MONTAGEVORGANG In die Handkurbelaufnahme 20 die auf allen Teigausrollern und Zubeh r vorh...

Страница 15: ...en Der Motor startet nicht Schalter steht auf 0 Schalter auf I oder II stellen Motor wegen zu starker Beanspruchung oder l ngerer Blockierung berhitzt Schalter auf 0 stellen dann den Stecker des Verso...

Страница 16: ...tes de empezar a usarla aseg rese de que sabe pararla r pi damente en caso de emergencia No utilice el motor PastaFacile en caso de que no funcione correctamente se haya da ado o se haya ca do el cabl...

Страница 17: ...el accesorio con las ale tas 17 de la m quina laminadora empuje hacia abajo con una ligera presi n hasta obtener un bloqueo estable entre el accesorio y la m quina laminadora El orden de montaje de lo...

Страница 18: ...los remedios indicados dir jase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO El enchufe o conector del cable de alimentaci n no est n enchufados o no est n correctament...

Страница 19: ...ne Power supply Tension d alimentation Netzspannung Voltaje de alimentaci n Potenza nominale Nominal power Puissance nominale Nominale Potenz Potencia nominal Velocit di rotazione Perno alettato Speed...

Страница 20: ...tee is void if repairs are carried out by non authorised personnel if components not supplied by the manufacturer are used if the machine is used incorrectly La machine contient des pi ces lectriques...

Отзывы: