B-16
B.4.4 COMANDI
STABILIZZATORI LATO
OPPOSTO DISTRIBUTORE
A
: Comando estensione/rientro cilindri
allargamento aste stabilizzatrici supple-
mentari lato opposto distributore.
B
: Comando estensione/rientro cilindri
stabilizzatori supplementari lato opposto
distributore.
C
: Comando estensione/rientro cilindri
allargamento aste stabilizzatrici gru lato
opposto distributore (solo gru con
allargamento aste idraulico).
D
: Comando estensione/rientro cilindri
stabilizzatori gru lato opposto
distributore.
- Ruotare la leva in posizione D (vedi
figura) per selezionare il comando
stabilizzatore standard lato opposto
distributore.
-
Tirare il pomello per aprire lo
stabilizzatore.
- Premere il pomello per chiudere lo
stabilizzatore.
B.4.4 STABILIZERS
CONTROLS AT CONTROL
VALVE OPPOSITE SIDE
A
: Control extension/retraction of
cylinders of additional stabilizer rods at
opposite control valve side.
B
: Control extension/retraction of
stabilizer cylinders of additional
stabilizers at opposite control valve
side.
C
: Control extension/retraction of
cylinders of crane stabilizer rods at
opposite control valve side (only on
cranes with rods with hydraulic
extension).
D
: Control extension/retraction of crane
stabilizer cylinders at opposite control
valve side.
- Turn the lever to the position D (see
figure) to select the control of
standard stabilizer at control valve
opposite side.
- Pull the knob to open the stabilizer.
- Push the knob to close the stabilizer.
B.4.4 STEUERUNGEN DER
ABSTÜTZUNGEN
STEUERVENTIL GEGENSEITE
A
: Steuerung Ausfahren/Einfahren der
Bedienungszylinder der Zusatzabstütz-
stangen an Steuerventilgegenseite.
B
: Steuerung Ausfahren/Einfahren der
Bedienungszylinder der Zusatzabstütz-
beinen an Steuerventilgegenseite.
C
: Steuerung Ausfahren/Einfahren der
Bedienungszylinder der Kransabstütz-
stangen an Steuerventilgegenseite (nur
Kräne mit hydr. Ausfahren der
Stangen).
D
: Steuerung Ausfahren/Einfahren der
Bedienungszylinder der Kransabstütz-
beinen an Steuerventilgegenseite.
- Den Hebel in Stellung D drehen
(see
Abb.), um die Steuerung der
Standardabstützung an der Steuer-
ventil Gegenseite zu wählen.
- Den Knopf ziehen, um die Abstützung
zu öffnen.
-
Den Knopf drücken, um die
Abstützung zu schließen.
A
B
C
D
Содержание Amco Veba 816N
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 183: ...D 59 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 184: ......