A-13
-
Accertarsi del perfetto bloccaggio
delle aste stabilizzatrici in posizione di
apertura in caso di apertura manuale.
- Verificare che la gru non sia inclinata
rispetto all’orizzontale di un angolo
superiore al valore massimo G
(controllo bolle di planarità).
- Verificare che il suolo non ceda sotto
la pressione degli stabilizzatori. In
caso di cedimenti l’operatore deve
fare immediatamente rientrare il
braccio telescopico, appoggiare il
carico e riprendere il lavoro solo dopo
aver aumentato la superficie
d’appoggio del piattello con piastre
opportunamente dimensionate.
-
- Non appoggiare gli stabilizzatori in
prossimità di scarichi, tombini,
fognature, pozzetti, condotti elettrici e,
in generale, su qualsiasi superficie di
cui non si è certi possa reggere la
forza massima degli stabilizzatori.
- Check that the stabiliser rods are
locked in the open position in the
event of manual opening.
- Check that the crane is not inclined at
an angle greater than the maximum
permitted G value (use a spirit level).
- Make sure that the ground remains
firm under the pressure of the
stabilisers. If it does not, retract the
telescopic boom immediately, place
the load on the ground and increase
the support surface area of the plate
using other larger plates before
restarting work.
- Do NOT place the stabilisers near
drains, manholes, wells, electric
conduits and in general on any
surface unable to support the full force
of the stabilisers.
- Bei Öffnung von Hand sicherstellen,
dass die Abstützstangen in
ausgefahrener Stellung sicher
blockiert sind.
- Im Vergleich zur Ebene darf die
Neigung des Krans nicht den
Höchstwert G übersteigen (Kontrolle
mit Wasserwaage).
- Der Boden darf unter dem Druck der
Stützen nicht nachgeben. Andernfalls
muss der Kranführer sofort den
Ausschub einfahren und die Last
absetzen. Die Arbeit darf erst wieder
aufgenommen werden, nachdem die
Auflagefläche der Scheibe mit
entsprechend bemessenen Platten
vergrößert wurde.
- Die Stützen nicht in der Nähe von
Abläufen, Gullys, Kanalisationen,
Brunnenschächten, elektrischen
Leitungen und generell auf keinem
Untergrund aufstellen, von dem man
nicht sicher ist, dass er die maximale
Krafteinwirkung der Stützen aushalten
kann.
G°
Содержание Amco Veba 816N
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 183: ...D 59 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 184: ......