A-46
-
È vietato l’uso dell’attrezzo per
trascinare, comprimere e compattare
materiale.
- L’operatore deve rilasciare il carico
alla minima distanza possibile dal
terreno (o dal contenitore) e deve
prestare la massima attenzione
perché non cada o fuoriesca
accidentalmente. L’operatore non
deve sovraccaricare la benna e il
polipo.
- Sono vietate manovre di movimen-
tazione sopra luoghi dove la caduta
accidentale del carico possa costituire
pericolo a cose e persone.
In caso di manutenzione
dell’accessorio, è necessario appog-
giarlo al suolo, spegnere la macchina,
togliere corrente al quadro comando,
attendere almeno 2 ore per il
raffreddamento dell’olio.
- Do NOT use the equipment to drag,
crush or compact material.
- Release the load as close to the
ground or container as possible. Take
care that the load does not fall
accidentally. Do NOT overload the
bucket or grab.
- Do NOT operate the equipment over
areas where accidental fall of the load
may cause damage to property and
injury to persons.
Before performing maintenance
rest the equipment on the ground,
switch OFF the machine, disconnect the
control panel from the power supply and
wait for the oil to cool for at least 2
hours.
-
Die Ausrüstung darf weder zum
Schleppen noch zum Zusammen-
drücken oder Verdichten von Material
verwendet werden.
- Der Kranführer muss die Last so nah
wie möglich am Boden (bzw. am
Behälter) loslassen und unbedingt
darauf achten, dass sie nicht
hinunterfällt oder versehentlich
verschüttet wird. Der Kranführer darf
den Schalen- bzw. Mehrschalen-
greifer nicht überlasten.
- Manöver über Stellen, an denen ein
versehentliches Hinunterfallen der
Last eine Gefahr für Sachen oder
Personen darstellen kann, sind
verboten.
Zur Wartung muss das Zubehör
auf dem Boden abgelegt, die Maschine
abgeschaltet und die Stromzufuhr zur
Schalttafel unterbrochen werden.
Mindestens 2 Stunden warten, bis das
Öl abgekühlt ist.
Содержание Amco Veba 816N
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 183: ...D 59 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 184: ......