B-49
B.9.7 PROCEDURA DI
CHIUSURA STABILIZZATORI
Gli stabilizzatori e le aste
stabilizzatrici possono essere retratti
esclusivamente dopo la chiusura
della gru in posizione di trasporto.
Si ricorda che è obbligatorio
agire sempre sui comandi che si
trovano sul lato ove si opera.
ASTE STABILIZZATRICI CON
ESTENSIONE MANUALE
Eseguire le seguenti operazioni:
1) Ruotare la leva del deviatore
principale per azionare i comandi
stabilizzatori.
2) Ruotare la leva della valvola del
cilindro stabilizzatore per permettere il
passaggio dell'olio.
3) Tramite la leva di comando
stabilizzatore D chiudere il cilindro
stabilizzatore.
4) Ruotare la leva della valvola dello
stabilizzatore in posizione di chiusura.
B.9.7 PRODEDURE FOR
CLOSING THE STABILIZERS
The stabilizers and the
stabilizing rods can be retracted
exclusively when the crane is closed
in transport position.
Remember that you must
always use the controls on the side
on which you are operating the
crane.
STABILIZER RODS WITH
MANUAL EXTENSION
Carry out the following operations:
1) Turn the lever of the deviation valve
to activate the stabilizers controls.
2) Turn the valve lever on the stabilizer
cylinder to allow oil to pass through.
3) Close fully the stabilizer cylinder by
the control stabilizer D.
4) Turn the lever of the valve on the
stabilizer onto the closed position.
B.9.7 SCHLIESSUNG DER
ABSTÜTZUNGEN
Die Abstützbeine und die
Abstützstangen können nur einge
-
fahren werden, wenn der Kran in
Transportposition ist.
Wir weisen ausdrücklich hin,
dass der Steuerhebel immer auf der
Seite zu benutzen ist, auf der auch
die Kranbewegung erfolgt.
ABSTÜTZSTANGEN MIT
MANUELLEM AUSFAHREN
Das folgende Verfahren ausführen:
1) Den Hebel des Wegeventils
schwenken um die Abstützsteuerungen
einzuschalten.
2) Den Hebel des am Zylinder
angebrachten Ventils zur Freigabe des
Öldurchflusses drehen.
3) Den Abstützzylinder mit der
Abstützsteuerung D ganz einfahren.
4) Den Hebel des am Abstützzylinder
angebrachten Ventils in Schließposition
drehen.
A
B
C
D
Содержание Amco Veba 816N
Страница 2: ......
Страница 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Страница 57: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Страница 116: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Страница 125: ...D 1 816N D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Страница 183: ...D 59 D 7 CERTIFICATO DI CONFORMIT CE D 7 CE DECLARATION OF CONFORMITY D 7 CE KONFORMI T TSERKL RUNG...
Страница 184: ......