I.30
SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHÄNGUNGEN UND RÄDER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
Part. N. 8000 A1169
(03-03)
Rimozione ruota posteriore
Posizionare sotto il motore un supporto per avere la ruota sollevata da terra e
procedere nel modo seguente:
- Rimuovere il dado (1) dal perno ruota (2) e sfilare quest’ultimo;
- Spingere in avanti la ruota per consentire lo scarrucolamento della catena
dalla corona.
Per il rimontaggio operare in senso inverso e controllare, una volta montata la
ruota, la corretta tensione della catena.
Removing rear wheel
Place a support under the engine to lift the wheel from the ground proceeding as
follows:
- Remove the nut (1) of the wheel axle (2) then extract the axle;
- Push the wheel forwards to allow the chain and crown removal.
For reassembly reverse operations and check the correct chain tension after the
wheel is assembled.
Enlevement de la roue arriere
Placer un suppor au des sous du moteur pour soulever la roue et opérer comme
suit:
- Enlever l’ecrou (1) du moyeu roue (2) et dégager ce dernier;
- Avancer la roue pour permettre à la chaine et à la couronne de sortir.
Opérer en sens invers pour réassembler et une fois la roue montée, conrtoler la
ension correcte de la chaine.
Entfernung des hinteren rades
Einen Stütze unter den Motor stellen und Rad vom Boden abheben; danach wie
folgt verfahren:
- Mutter (1) des Raszapfens (2) entfernen und letzteren herausnehmen;
- Rad vorwärtsdrücken, so dass die kette von dem Kranz abfällt.
Zum Anbauen ist in umgekehrter Reihenfolge zu verfahren und die Kette auf
Apannung zu prüfen.
Remoción rueda posterior
Posicione debajo del motor un soporte a fin de que la rueda quede alzada del
suelo y halga lo siguiente:
- Remueva la tuerca (2) del perno de la rueda (1) y extraiga el perno;
- Tire de la rueda hacia adelante para quitar la cadena de la corona.
Para volver a montar trabaje en sentido inverso y controle, una ve montada la
rueda, que la tensión de la cadena sea correcta.
Содержание SM 610 S 2003
Страница 10: ...A 5 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 te 610 e sm 610 s ...
Страница 11: ...A 6 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 29: ...A 26 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ngewicht ...
Страница 33: ...A 30 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 61: ...G 52 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAUL REVISION MOTEUR MOTORÜBERHOLUNG REVISION MOTOR Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 62: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAUL REVISION MOTEUR MOTORÜBERHOLUNG REVISION MOTOR G 53 Part N 8000 A1169 03 03 ...