D.12
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Part. N. 8000 A1169
(03-03)
Controllo livello olio motore
Dopo aver spento il motore, attendere qualche minuto per consentire all’olio di
livellarsi uniformemente nel carter.
Con il motociclo verticale, controllare attraverso l’oblò posto dietro al pedale del
freno posteriore, che il livello si trovi compreso tra le due delimitazioni (1) e (2)
della tacca come indicato nella figura.
Checking the engine oil level
Put off the engine and wait for some minutes to allow the oil settling inside the
sump.
With the motorcycle set in vertical position, and looking through window, check
that the level is between the two notches placed at the back of the rear brake
pedal, (as shown in figure).
Controle du niveau huile moteur
Aprés avoir éteint le moteur, attendre quelques minutes pour permettre à l’hile de
se niveler uniformemént dans le carter. Placer le motocycle sur la verticale et en
regardant à travers le hublot situé derrière la pédale du frein arrière, contrôler que
le niveau se truve entre le deux encoches, comme indiqué dans la figure.
Motorölstand - kontrolle
Nach dem Ausschalten des Motors einige Minuten warten damit sich das Öl
gleichmßig im Gehäuse nivellieren kann.
Mit vertikalem Motorrad, durch das Schauloch, das hinter dem hinteren Bremspedal
vorhanden ist, überprüfen, daß sich der stand zwischen den beiden Kerb-
Begrenzungen, wie in der Abbildung dargestellt, befindet.
Control nivel aceite del motor
Después de harber apagado el motor, esperar unos minutos para consentir al
aceite que se ponga a nivel uniformemente en el cárter. Con la motocicleta
vertical comprobar, por la mirilla situada destrás del pedal del freno trasero, que
el nivel esté entre la dos marcas, tal y como mostrado en la figura.
Содержание SM 610 S 2003
Страница 10: ...A 5 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 te 610 e sm 610 s ...
Страница 11: ...A 6 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 29: ...A 26 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ngewicht ...
Страница 33: ...A 30 GENERALITÀ GENERAL NOTES GÉNÉRALES ALLGEMEINES GENERALIDADES Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 61: ...G 52 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAUL REVISION MOTEUR MOTORÜBERHOLUNG REVISION MOTOR Part N 8000 A1169 03 03 ...
Страница 62: ...REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAUL REVISION MOTEUR MOTORÜBERHOLUNG REVISION MOTOR G 53 Part N 8000 A1169 03 03 ...