background image

- Install the tubing on the dipping tube, then install the pipe on this assembly. 

Install the piping on the reservoir 

(Fig.9).

- Install the piping on the handle 

(Fig.9).

- Install the clip on the lance tube 

(Fig.9).

- Install the two nuts on the lance tube. Install the nozzle on the lance tube 

and the tube on the handle. 

(Fig.9).

- Install the  by screwing

(Fig. 8).

- Install the carrying strap(s), which are present depending on the model  

(Fig.10).

- Storing the lance after use 

(Fig.24)

 Commissioning / safety rules

- This apparatus is equipped with a switch that allows supply to the lance to be 

stopped as soon as the switch is no longer being pressed.

- It is equipped with a safety valve calibrated at the pressure recorded on the 

valve or on the reservoir, which limits pressure inside the reservoir.

- The following are recommended:

- Never remove the valve from the apparatus.

- Do not tamper with the operation of the valve.

- For your own safety, the valve must remain in perfect working order.

- Before each pressurizing, check that the valve operates correctly: lift it up 

manually and then let go. It should return immediately to its original position. If 

this is not the case, do not pressurise the apparatus.

- Check that the apparatus operates correctly by checking there are no leaks 

with several litres of water in the reservoir.

- The apparatus must not be used or stored at temperatures under 5°C or over 

40°C, neither during overwintering or during the rest of the year 

(Figs. 1 and 2)

.

- The solution to be sprayed must not exceed 25°C 

(Fig. 3)

.

- Only use in calm weather (no wind).

- Do not use explosive, acidic, and/or corrosive products in the sprayer 

(Figs. 4 

Filling

This apparatus is exclusively designed for the application of GARDEN 

PHYTOSANITARY products.

 

For any other application, you MUST consult the manufacturer.

 

IMPORTANT: This apparatus must not contain or be used to spray chlorine, 

solvents or acetone-based or acid-based products. Nor should it be used 

for the application of bleach, washing products or disinfectants.

and 5).

- Do not spray in the direction of flames or other heat sources

.

- Wear protective clothing, protective gloves, protective goggles and a protective 

mask 

(Fig. 6)

.

- Do not smoke, eat or drink during use.

- Do not spray in the direction of other people or pets.

- Keep other people and pets at a reasonable distance from the apparatus when 

spraying 

(Fig. 7)

.

- Help protect the environment, only spray surfaces to be treated.

-  Never  remove  a  part  of  the  sprayer  without  having  previously  released  the 

pressure.

- This apparatus must not be used by individuals suffering from fatigue or illness, 

or by any person under the influence of alcohol, drugs or other medication.

-- Follow the manufacturer's instructions for the treatment agents (dosage, 

application method, rinsing).

- Only prepare the quantity of agent that is strictly necessary and for one 

application.  It  is  advisable  to  use  a  filter  during  filling  and  to  avoid  any 

overflow. 

- Dosing is easy due to the graduation scale on the reservoir as well as a

- Preparation of the solution to be sprayed:

   a) Powder product (soluble or wettable): prepare the solution in a bucket 

before decanting it into the reservoir through the filling hole.

   b) Liquid-based product (to be diluted in water): put 1-2 litres of water into 

the tank, pour in the dose of liquid product, then fill up with the required 

quantity of water.

- Example calculation for obtaining the appropriate sufficient dosage:

- Surface area to be treated: 100 m²

-  Dosage:  0.6L/100  m²  (information  supplied  by  the  treatment  product's 

manufacturer).

- Spraying pressure: 3 bar.

- Height of nozzle in relation to the ground (or wall): 0.3m.

- Spraying width: 0.6m.

- Advancement speed: 2 kph, i.e. 33.33 m/min.

Therefore:

- Surface area treated in 1 minute = 33.33 m/min x 0.6 m = 20 m²/min.

- Quantity of mixture necessary = surface area to be treated / surface area

During use

- Depending on the apparatus, manually screw the filling cap or the pump on 

the reservoir 

(Fig. 11)

.

- Pump to pressurise until the valve operates (until a blast of air is released) 

(Fig. 12)

.

- Pressurize the sprayer exclusively with its pump..

- Spray by pressing the handle switch 

(Fig. 13)

.

- Adjust the jet by turning the nozzle in both directions 

(Fig. 14)

.

After use / Cleaning

After each use:

-  Eliminate  any  residual  pressure  that  may  remain  in  the  apparatus 

operating the safety valve, by pulling or pushing it depending on the case, or 

by spraying until there is no more pressure.

-  Avoid  risks  of  pollution  by  recovering  any  unused  product  and  its 

packaging.

- Wash your hands and face with fresh water after using the sprayer.

- Never store the sprayer pressurised.

- Never store the treatment agent inside the sprayer.

- Never leave the apparatus in a warm environment, nor out in the sun nor 

out in the cold 

(Figs. 1 and 2)

.

- Store the sprayer in a sheltered location out of the reach of children.

- Clean the handle filter and the suction filter in the reservoir if present in the 

sprayer.

ENGLISH

USER MANUAL

The instructions must be read before use

A sprayer is a pressure apparatus where there is always the risk of 

explosion with a projection of liquid if the instructions are not followed. 

If you have any doubts concerning its use, contact the manufacturer.

The  original  manual  was  written  and  approved  in  French. All  other 

languages are translations of the original. In the event of a conflict, 

imprecisions  or  discrepancies  between  the  French  and  other 

languages, the French version shall prevail.

FIELD OF APPLICATION

OPERATION

INSTRUCTIONS

7/50

dosing cap 

(Fig.22)

.

treated in 1 min x nozzle output = 100 m²/20 m²/min x 0.66L/min = 3.3 litres;

 i.e. 3.3-0.6 = 2.7 litres of water and 0.6 litres of treatment product.

- This calculation is only given as an indication. During actual use, take into 

account  the  information  provided  by  the  manufacturer  of  the  treatment 

product and the data on the nozzle output table.

User must keep his protective equipments.

- If you spray until there is just air in the jet: eliminate residual pressure 

remaining in the apparatus by operating the safety valve or by spraying 

until there is no more pressure 

(Fig. 15)

. The residual volume of liquid is 

less than 250 ml.

- Before storing and before any other use with another treatment agent, 

perform a rinsing operation, i.e. put 1 litre of water into the reservoir for 

dilution 

(Fig. 16)

, mix thoroughly and operate the apparatus to rinse all of 

the  sprayer's  components.  This  rinsing  operation  must  be  carried  out 

without removing any of the accessories used during the treatment. 

Содержание Pulsar 5L

Страница 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Страница 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Страница 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Страница 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Страница 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Страница 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Страница 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Страница 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Страница 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Страница 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Страница 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Страница 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Страница 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Страница 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Страница 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Страница 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Страница 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Страница 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Страница 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Страница 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Страница 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Страница 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Страница 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Страница 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Страница 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Страница 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Страница 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Страница 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Страница 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Страница 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Страница 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Страница 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Страница 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Страница 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Страница 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Страница 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Страница 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Страница 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Страница 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Страница 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Страница 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Страница 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Страница 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Страница 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Страница 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Страница 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Страница 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Страница 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Страница 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Отзывы: