background image

 УКРАЇНСЬКА 

ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Обов’язково прочитайте цей посібник перед початком 

експлуатації.

 

 

 

 

СФЕРА ЗАСТОСУВАННЯ

 

МОНТАЖ

РОБОТА

Обприскувач  —  це  пристрій  під  тиском,  що  може  становити  ризик 

вибуху  із  розприскуванням  рідини,  якщо  не  дотримуватися  вказівок, 

наведених  у  цьому  посібнику.  У  разі  сумнівів  звертайтеся  до 

виробника.

Оригінальний посібник складено та затверджено французькою мовою. 

Інструкції  іншими  мовами  є  перекладом  оригіналу.  У  разі 

суперечностей,  неточностей  або  розбіжностей  між  французькою  й 

іншими мовами французька версія має переважну силу.

Цей  пристрій  розроблено  виключно  для  розпилювання  САДОВИХ 

ФІТОСАНІТАРНИХ ЗАСОБІВ (фунгіцидів, гербіцидів, інсектицидів).

Для  використання  в  інших  цілях  ОБОВ’ЯЗКОВО  проконсультуйтеся  з 

ВИРОБНИКОМ.

УВАГА!  Цей  пристрій  не  повинен  застосовуватися  для  заливання  або 

розпилювання  хлорованих  продуктів,  розчинників,  продуктів  на  базі 

ацетону або кислот, а також жавелевої води, мийних та дезінфекційних 

засобів.

— З’єднайте патрубок із заглибною трубою, потім з’єднайте шланг з цим 

вузлом. З’єднайте шланг з резервуаром 

(рис. 9).

— З’єднайте шланг з рукояткою 

(рис.9).

— Установіть затискач на трубу штанги 

(рис. 9).

—  Нагвинтіть  дві  гайки  на  трубу  штанги.  Установіть  сопло  на  трубу 

штанги, а трубу з’єднайте з рукояткою

 (рис. 9).

— Закріпіть основу за допомогою гвинтів 

(рис. 8).

— Прикріпіть ремінь(ені) для носіння за його (їх) наявності (залежно від 

моделі) 

(рис. 10).

— Установіть штангу після використання у положення зберігання

 (рис. 

24)

Початок роботи та правила техніки безпеки

—  Цей  пристрій  оснащено  вимикачем,  який  при  відпусканні  негайно 

припиняє подачу робочого розчину у штангу.

— Цей обприскувач оснащено запобіжним клапаном, відкаліброваним на 

тиск, зазначений на клапані або резервуарі. Цей клапан обмежує тиск 

всередині резервуару.

— Рекомендовано:

— Ніколи не демонтувати клапан з пристрою.

— Не перешкоджати роботі клапана.

—  Задля  безпеки  клапан  має  знаходитися  у  бездоганному  робочому 

стані.

— Перед кожним нагнітанням тиску слід перевіряти роботу клапана:

підніміть його вручну, потім відпустіть. Клапан має миттєво повернутися 

у вихідне положення. Якщо цього не відбувається, не нагнітайте тиск у 

пристрої.

—  Переконайтеся  у  належній  роботі  пристрою,  заливши  у  резервуар 

кілька літрів води для перевірки на герметичність.

—  Пристрій  не  треба  використовувати  та  зберігати  при  температурі 

нижче за 5 °C та вище за 40 °C як у зимовий період, так і в інші пори року 

(рис. 1 та 2).

— Температура розчину не повинна перевищувати 25 °C 

(рис. 3).

— Застосовуйте пристрій лише за тихої погоди (без вітру).

— Не заливайте в обприскувач вибухонебезпечні, їдкі речовини та (або) 

кислоти 

(рис. 4 та 5).

— Не розпилюйте робочій розчин у напрямку вогню або джерел тепла.

— Надягайте засоби індивідуального захисту: одяг, рукавички, окуляри 

та респіратор 

(рис. 6).

— Не паліть, не пийте та не їжте під час використання пристрою.

—  Не  розпилюйте  робочій  розчин  у  напрямку  людей  або  домашніх 

тварин.

— Під час обприскування тримайте сторонніх осіб та домашніх тварин на 

достатній відстані 

(рис. 7).

— Дбайте про довкілля, розпилюйте робочий розчин лише на ділянки, 

що підлягають обробці.

—  Ніколи  не  знімайте  деталі  обприскувача,  попередньо  не  скинувши 

тиск.

—  Цим  пристроєм  не  дозволяється  користуватися  в  стані  втоми, 

хвороби,  алкогольного  або  наркотичного  сп’яніння,  а  також  після 

прийому медикаментів.

Наповнення

— Дотримуйтеся інструкцій виробника засобів для обробки (дозування, 

способу застосування, процедури споліскування).

— Приготуйте робочий розчин лише у кількості, необхідній для одного 

застосування. Під час наповнення радимо скористатися фільтром і не 

допускати переливання.

—  Визначення  потрібної  дози  спрощує  градуювання  на  резервуарі,  а 

також наявність пробки з дозатором на 5, 10, 15, 20, 25 мл 

(рис. 22).

— Приготування розчину для розпилювання:

a) порошковий засіб (розчинюваний або змочуваний): приготуйте розчин 

у відрі, а потім перелийте в резервуар через заливний отвір;

б) рідкий засіб (для розведення у воді): налийте у резервуар 1–2 літри 

води, влийте дозу рідкого засобу та додайте води до потрібного об’єму.

— Приклад розрахунку для належного і достатнього дозування:

— Площа, що підлягає обробці: 100 м².

— Дозування: 0,6 л/100 м² (за вказівкою виробника засобу для обробки).

— Тиск розпилювання: 3 бари.

— Висота сопла відносно поверхні ґрунту (або стіни): 0,3 м.

— Ширина зони розпилювання: 0,6 м.

— Швидкість пересування: 2 км/год або 33,33 м/хв.

Отже:

— Площа, що обробляється за 1 хвилину = 33,33 м/хв. x 0,6 м = 20 м²/хв.

— Потрібна кількість суміші = площа, що підлягає обробці / площа, що 

оброблюється за 1 хв. x витрата засобу через сопло = 100 м² / 20 м²/хв. x 

0,66 л/хв. = 3,3 літри; або

3,3 - 0,6 = 2,7 літра води та 0,6 літра засобу для обробки

— Цей розрахунок є орієнтовним. Під час реального використання слід 

брати до уваги інформацію, надану виробником засобу для обробки, а 

також дані, зазначені у таблиці витрати засобів через сопла

.

Під час використання

— Користувач повинен носити засоби індивідуального захисту.

—  Залежно  від  моделі  пристрою  закрутіть  вручну  пробку  заливного 

отвору або насос на резервуарі 

(рис. 11).

— У разі використання телескопічної штанги відрегулюйте її довжину для 

зручної роботи.

—  Виконуйте  підкачку  для  створення  тиску  до  спрацювання  клапана 

(відразу після випуску повітря) 

(рис. 12).

— Нагнітайте тиск в обприскувачі тільки за допомогою насосу, яким він 

оснащений.

— Розпилюйте робочий розчин, натискаючи перемикач на рукоятці 

(рис. 

13).

— Регулювання напору струменю виконуйте повертанням сопла в обох 

напрямках 

(рис. 14).

Після використання / очищення

Після кожного використання:

—  Спустіть  можливий  залишковий  тиск  в  пристрої,  потягнувши  або 

натиснувши (залежно від випадку) запобіжний клапан, або включивши 

розпилювання до повного скидання тиску.

— Уникайте ризику забруднення, збираючи невикористаний засіб та його 

упаковку.

— Після використання обприскувача вимийте руки та обличчя чистою 

водою.

— Ніколи не прибирайте на зберігання обприскувач, що знаходиться під 

тиском.

— Ніколи не залишайте засіб для обробки всередині обприскувача.

— Не залишайте пристрій у жаркому місці, під сонцем або на холоді 

(рис. 

1 та 2).

—  Зберігайте  обприскувач  у  захищеному  та  недоступному  для  дітей 

місці.

— Очистіть фільтр рукоятки та впускний фільтр у резервуарі, якщо ним 

оснащено обприскувач.

—  Якщо  розпилювання  виконувалося  аж  до  появи  повітря  у  струмені: 

спустіть  можливий  залишковий  тиск  в  обприскувачі,  приводячи  в  дію 

запобіжний  клапан 

(рис.  15)

,  або  увімкніть  розпилювання  до  повного 

скидання тиску. Залишковий об’єм рідини не перевищує 250 мл.

—  Перш  ніж  прибрати  пристрій  на  зберігання  або  приступити  до 

використання  будь-якого  іншого  засобу  для  обробки,  виконайте 

промивання, тобто додайте у резервуар 1 літр води для розбавлення 

(рис. 16),

 добре розмішайте та приведіть пристрій у дію, щоб ополоснути 

всі компоненти пристрою. Цю операцію промивання слід виконувати, не 

знімаючи  допоміжні  приладдя,  що  використовувалися  для  обробки. 

Суміш для промивання у жодному разі не можна виливати у водостік, її 

слід розпилити над вже обробленою ділянкою.

—  Повторіть  операцію  кілька  разів,  перш  ніж  прибрати  пристрій  на 

зимове зберігання.

—  Якщо  залишається  невикористаний  засіб  для  обробки,  спустіть 

залишковий тиск у пристрої за допомогою запобіжного клапана 

(рис. 15). 

Зберіть  можливий  залишок  засобу  і  знову  промийте  обприскувач,  як 

зазначено вище.

47/50

Содержание Pulsar 5L

Страница 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Страница 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Страница 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Страница 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Страница 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Страница 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Страница 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Страница 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Страница 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Страница 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Страница 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Страница 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Страница 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Страница 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Страница 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Страница 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Страница 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Страница 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Страница 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Страница 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Страница 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Страница 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Страница 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Страница 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Страница 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Страница 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Страница 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Страница 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Страница 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Страница 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Страница 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Страница 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Страница 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Страница 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Страница 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Страница 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Страница 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Страница 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Страница 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Страница 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Страница 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Страница 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Страница 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Страница 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Страница 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Страница 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Страница 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Страница 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Страница 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Отзывы: