background image

 EESTI KEELES

KASUTUSJUHEND

Enne kasutuselevõttu kindlasti lugeda

 

 

 

 

RAKENDUSVALDKOND

 

KOKKUPANEK

KÄITAMINE

Pihusti on surveanum, mis võib olla plahvatusohtlik ja pritsida vedelikku, kui 

käesolevas juhendis toodud juhiseid ei järgita. Kahtluste korral konsulteeri-

da tootjaga.

Esialgne kasutusjuhend koostati ja kiideti heaks prantsuse keeles. Kõikides 

teistes keeltes kasutusjuhendid on originaali tõlked. Vastuolude. 

ebatäpsuste või lahknevuste ilmnemisel prantsuse keele ja teiste keelte 

vahel kehtib prantsuskeelne versioon.

See seade on mõeldud eranditult TAIMEKAITSEVAHENDITE JARDIN 

(fungitsiidide, herbitsiidide, insektitsiidide) pealekandmiseks.

Mis tahes erineva rakenduse korral tuleb KINDLASTI konsulteerida TOOTJA-

GA.

TÄHELEPANU!  See  seade  ei  tohi  mahutada  ega  pihustada  kloori  või 

lahusteid sisaldavaid ega atsetooni-, happe- või pleegitusainepõhiseid 

tooteid, pesuvahendeid

ega desinfitseerimisvahendeid.

- Kinnitada ühendustoru sukeltorule ning seejärel voolik sellele koostule. 

Kinnitada voolikusüsteem mahutile 

(joon. 9)

.

- Kinnitada voolikusüsteem käepidemele 

(joon. 9)

.

- Kinnitada klamber pihustustorule 

(joon. 9)

.

- Keerata kinni mõlemad mutrid pihustustorul. Kinnitada otsik pihustustorule 

ja pihustustoru käepidemele 

(joon. 9)

.

- Aluse kinnitamine kruvide abil 

(joon. 8)

.

- Kinnitada kanderihm või -rihmad vastavalt valitud mudelile 

(joon. 10)

.

- Lasketoru hoiustamine pärast kasutamist 

(joon. 24).

Sisselülitamine/ohutusreeglid

- Sellel seadmel on lüliti, mis võimaldab peatada pihustuse toite niipea, kui 

lülitit ei hoita enam all.

- Sellel seadmel on ohutusventiil, mis on kalibreeritud vastavalt ventiilile või 

mahutile märgitud rõhule, mis piirab rõhku mahuti sees.

- Soovitatav on:

- Mitte kunagi eemaldada seadme ventiili.

- Mitte takistada ventiili toimimist.

- Teie turvalisuse tagamiseks peab ventiil olema täiuslikult töökorras.

- Enne iga survestamist veenduge ventiili heas töökorras: tõstke see üles ning 

laske seejärel lahti. See peab liikuma koheselt tagasi algasendisse. Vastasel 

juhul ärge survestage seadet.

- Veenduge seadme heas töökorras, kontrollides selle vedelikukindlust mõne 

liitri veega mahutis.

- Seadet ei tohi kasutada ega hoiustada temperatuuridel alla 5 °C ega üle 40 

°C, ei talvitumisperioodil ega teistel aastaaegadel 

(joon. 1 ja 2)

.

- Pihustatava lahuse temperatuur ei tohi ületada 25 °C 

(joon. 3)

.

- Töödelda vaid rahulikes ilmatingimustes (tuulevaikuses).

- Mitte kasutada pihustis plahvatusohtlikke, happelisi ega/või söövitavaid 

tooteid 

(joon. 4 ja 5)

.

- Mitte pihustada leekide või soojusallika suunas.

- Kanda kaitseriideid, kaitsekindaid, kaitseprille ja kaitsemaski 

(joon. 6)

.

- Kasutamise ajal mitte suitsetada, juua ega süüa.

- Mitte pihustada inimeste või koduloomade suunas.

- Hoida kõrvalisi isikuid ja koduloomi pihustamise ajal mõistlikus kauguses 

(joon. 7)

.

- Kaitsta keskkonda, pihustada vaid töötlustvajavatele pindadele.

- Mitte kunagi eemaldada ühtegi pihusti osa, ilma, et seade oleks enne surve 

alt vabastatud.

- Seda seadet ei tohi kasutada väsimuse või haiguse korral ega alkoholi, 

narkootikumide või teiste ravimite mõju all.

Täitmine

- Järgida töötlustoodete tootja juhiseid (doseerimine, pealekandmisviis, 

loputamine).

- Valmistada toodet vaid koguses, mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks 

ühel korral. Soovitame täitmisel kasutada filtrit, et vältida võimalikku 

ületäitmist.

- Doseerimist hõlbustab nii nähtav kriipsmärgis mahutil kui ka dosaatorkork 

mahuga 5, 10, 15, 20, 25 ml 

(joon. 22)

.

- Pihustuslahuse valmistamine:

a) Pulbertoode (lahustuv või märguv): valmistada ämbris ning valada seejärel 

täitmisava kaudu mahutisse.

b) Vedelikupõhine toode (vees lahustamiseks): panna mahutisse 1 kuni 2 liitrit 

vett, valada juurde vedeltoote doos ning lisada vett soovitud koguseni.

- Arvutusnäide asjakohase ja piisava doosi saamiseks:

- Töödeldav pind: 100 m²

- Doos: 0,6 l / 100 m² (töötlustoote valmistaja suunis).

- Pihustusrõhk: 3 baari.

- Otsiku kõrgus maapinna (või seina) suhtes: 0,3 m.

- Pihustuslaius: 0,6 m.

- Edasiliikumise kiirus: 2 km/h ehk 33,33 m/min.

Sellest järeldub, et:

- 1 minutis töödeldav pind = 33,33 m / min x 0,6 m = 20 m²/min.

- Vajalik segu kogus = töötlemistvajav pind / 1 min töödeldav pind x otsiku 

pihustuskiirus = 100 m² / 20 m²/min x 0,66 l/min = 3,3 liitrit; ehk 3,3-0,6 = 2,7 

liitrit vett ja 0,6 liitrit öötlustoodet.

- See arvutus on toodud vaid näite eesmärgil. Tegelikul kasutamisel tuleb 

arvestada töötlustoote valmistaja teabe ja otsikute pihustuskiiruste tabelis 

näidatud andmetega.

Kasutamise ajal

- Kasutamise ajal peab kasutaja kandma kaitsevarustust.

- Keerata vastavalt seadmele täitmiskork või pump käsitsi mahutile 

(joon. 11)

.

- Teleskoopilise lasketoru korral kohandada selle pikkus sobivaks.

- Pumbata survestamiseks kuni ventiili vabanemiseni (niipea kui väljub 

õhuvool) 

(joon. 12).

 

- Kasutada pihusti survestamiseks vaid pumpa, mis kuulub selle oosseisu.

- Pihustada, vajutades käepidemel asuvat lülitit 

(joon. 13).

- Seejärel reguleerida juga, keerates otsikut mõlemas suunas 

(joon. 14).

Pärast kasutamist / puhastamine

Pärast iga kasutuskorda:

- Vabastada seade jääkrõhu alt, mis võib seadmes püsida, rakendades 

selleks ohutusventiili, tõmmates või lükates seda vastavalt vajadusele, või 

pihustades seni, kuni seadmes pole enam rõhku.

- Vältida saastusohte, kogudes kokku nii kasutamata toote kui ka selle 

pakendi.

- Pärast pihusti kasutamist pesta käed ja nägu puhta veega.

- Mitte kunagi hoiustada survestatud pihustit.

- Mitte kunagi säilitada töötlustoodet pihusti sees.

- Mitte lasta seadmel seista soojas, päikese käes ega külmas 

(joon 1 ja 2).

- Hoiustada pihustit kaitstud, lastele kättesaamatus kohas.

- Kui pihusti nendega varustatud on, puhastada käepideme filtrit ja 

aspiratsioonifiltrit mahutis.

- Kui pihustate õhu ilmumiseni joasse: kõrvaldage jääkrõhk, mis võib 

pihustisse jääda, rakendades ohutusventiili 

(joon. 15)

, või pihustage seni, 

kuni seadmes pole enam rõhku. Jääkvedeliku maht on väiksem kui 250 ml.

- Enne hoiustamist ja mistahes muud kasutamist teise töötlustootega viia läbi 

loputus, s.t lisada 1 liiter vett mahutis lahjendamiseks 

(joon. 16)

, segada 

hoolikalt ning panna  ihusti tööle, et loputada kõiki seadmeosi. See loputus 

tuleb teostada, eemaldamata töötlemisel kasutatavaid lisatarvikuid. Seda 

loputussegu ei tohi mitte mingil juhul valada analisatsiooni, vaid pihustada 

juba töödeldud alale.

- Enne talvitumist korrake seda toimingut mitmel korral.

- Kui seadmes on ikka veel kasutamata töötlustoodet, väljutage jääkrõhk, mis 

võib seadmes püsida, rakendades ohutusventiili 

(joon. 15)

. Koguge liigne 

toode kokku ja loputage uuesti pihustit, nagu on eespool kirjeldatud.

25/50

Содержание Pulsar 5L

Страница 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Страница 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Страница 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Страница 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Страница 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Страница 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Страница 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Страница 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Страница 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Страница 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Страница 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Страница 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Страница 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Страница 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Страница 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Страница 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Страница 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Страница 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Страница 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Страница 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Страница 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Страница 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Страница 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Страница 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Страница 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Страница 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Страница 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Страница 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Страница 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Страница 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Страница 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Страница 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Страница 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Страница 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Страница 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Страница 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Страница 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Страница 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Страница 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Страница 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Страница 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Страница 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Страница 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Страница 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Страница 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Страница 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Страница 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Страница 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Страница 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Отзывы: