background image

FRANCAIS

NOTICE D’UTILISATION

A lire impérativement avant la mise en service

Un pulvérisateur est un appareil sous pression qui peut présenter des 

risques d’explosion, avec projection de liquide, si les consignes inscrites 

dans cette notice ne sont pas respectées. En cas de doute, consulter le 

constructeur.

La notice originale a été rédigée et approuvée en français. Toutes les 

autres  langues  sont  des  traductions  de  l’originale.  En  cas  de  conflit, 

d’imprécisions  ou  d’écarts  entre  le  français  et  les  autres  langues,  la 

version française prévaut.

DOMAINE D’APPLICATION

Cet appareil est exclusivement conçu pour l’application des produits 

PHYTOSANITAIRES JARDIN

 (fongicides, herbicides, insecticides).

Pour toute autre application, il est IMPERATIF de consulter le 

CONSTRUCTEUR.

ATTENTION : Cet appareil ne doit pas contenir ou pulvériser les produits 

chlorés, solvantés, les produits à base acétone et base acide, l’eau de

javel, les produits lessiviels et les désinfectants.

 

MONTAGE

-  Monter  la  tubulure  sur  le  tube  plongeur  puis  monter  le  tuyau  sur  cet 

ensemble. Monter la tuyauterie sur le réservoir 

(fig.9)

.

- Monter la tuyauterie sur la poignée 

(fig.9)

.

- Monter le clip sur le tube de lance 

(fig.9)

.

- Monter les deux écrous sur le tube de lance.Monter la buse sur le tube de 

lance et la tube sur la poignée 

(fig.9).

- Montage de  l’embase, 

 

 

 par 

 

 

vissage 

(fig. 8).

- Monter la ou les bretelle(s) de portage, présente(s) selon modèle 

(fig.10)

.

- Rangement de la lance après utilisation 

(fig.24)

FONCTIONNEMENT

Mise en service / Règles de sécurité

- Cet appareil est équipé d’un interrupteur, qui permet de couper l’alimentation 

de lance dès que l’interrupteur n’est plus maintenu.

- Ce pulvérisateur est équipé d’une soupape de sécurité tarée à la pression 

inscrite sur la soupape ou sur le réservoir, qui limite la pression à l’intérieur du 

réservoir.

- Il est recommandé de :

- Ne jamais démonter la soupape de son appareil.

- Ne pas gêner le fonctionnement de la soupape.

- Pour votre sécurité, celle-ci doit rester en parfait état de fonctionnement.

- Avant chaque mise en pression, vérifier le bon fonctionnement de la soupape 

: soulevez-la manuellement, puis relâchez-la. Elle doit revenir instantanément à 

sa position initiale. Si ce n’est pas le cas, ne mettez pas l’appareil en pression.

- S’assurer du bon fonctionnement de l’appareil en vérifiant les étanchéités avec 

quelques litres d’eau dans le réservoir.

- L’appareil ne doit pas être utilisé et stocké à des températures inférieures à 

5°C et supérieures à 40°C, en période d’hivernage comme dans le reste de 

l’année 

(Fig. 1 et 2)

.

- La solution à pulvériser ne doit pas excéder 25°C 

(Fig. 3)

.

- Ne traiter que par temps calme (sans vent).

- Ne   pas  utiliser  de  produits  explosifs,  acides  et/ou  corrosifs  dans  le 

pulvérisateur 

(Fig. 4 et 5)

.

- Ne pas pulvériser en direction de flammes ou de source de chaleur

.

- Porter des vêtements de protection, des gants de protection, des lunettes de 

protection et un masque de protection 

(Fig. 6)

.  

- Ne pas fumer, boire ou manger pendant l’utilisation.

- Ne pas pulvériser en direction des personnes ou animaux domestiques.

-  Maintenir  les  tierces  personnes  et  animaux  domestiques  à  distance 

raisonnable pendant la pulvérisation 

(Fig. 7)

.

- Préserver l’environnement, ne pulvériser que les surfaces à traiter.

- Ne jamais démonter un élément du pulvérisateur sans avoir préalablement ôté 

la pression.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé en cas de fatigue, maladie, sous l’emprise 

de l’alcool, drogue ou autre médicament.

Remplissage

-

 

Respecter  les  instructions  du  fabricant  de  produits  de  traitement 

(dosage, mode d’application, rinçage).

- Ne préparer que la quantité de produit strictement nécessaire, et pour 

une  seule  application.  Nous  vous  conseillons  d’utiliser  un  filtre  lors  du 

remplissage et d’éviter tout débordement.

- Le dosage est aisé du fait de la graduation apparente sur le réservoir

- Préparation de la solution à pulvériser :

   a) Produit en poudre (soluble ou mouillable) : préparer dans un seau 

avant de la transvaser dans le réservoir par l’orifice de remplissage.

   b) Produit à base liquide (à diluer dans l’eau) : mettre 1 à 2 litres d’eau 

dans le réservoir, verser la dose de produit liquide, puis compléter en eau 

à la quantité désirée.

- Exemple de calcul pour obtenir le dosage adapté et suffisant:

- Surface à traiter : 100m²

- Dosage : 0.6L/100m² (indication fournie par le fabricant de produit de 

traitement).

- Pression de pulvérisation : 3 bars.

- Hauteur de la buse par rapport au sol (ou mur) : 0.3m.

- Largeur de pulvérisation : 0.6m.

- Vitesse d’avancement : 2km/h, soit 33.33m/min.

Il s’en déduit donc :

- Surface traitée en 1 minute =33.33m/min x 0.6m =20m²/min.

- Quantité de mélange nécessaire = surface à traiter / surface traitée en 1 

min x débit de la buse = 100m² / 20m²/min x 0.66L/min = 3.3 litres ; soit 

3.3-0.6 = 2.7 litres d’eau et 0.6 litre de produit de traitement.

- Ce calcul n’est donné qu’à titre indicatif. Lors de l’utilisation réelle, il faut 

prendre  en  considération  les  informations  du  fabricant  de  produit  de 

traitement et les données indiquées sur le tableau de débit des buses.

En utilisation

- Visser manuellement, selon l’appareil, le bouchon de remplissage ou 

bien la pompe sur le réservoir 

(Fig. 11)

.

- Ajuster la longueur de la lance à votre convenance si vous possédez une 

lance télescopique.

- Pomper pour mettre en pression jusqu’au déclenchement de la soupape 

(dès qu’un souffle d’air est expulsé) 

(Fig. 12)

.

- Faire la mise en pression du pulvérisateur exclusivement par la pompe qui 

l’équipe.

- Pulvériser en appuyant sur l’interrupteur de poignée 

(Fig. 13)

.

- Procéder au réglage du jet en tournant la buse dans les deux sens 

(Fig. 

14)

.

Après utilisation / Nettoyage

Après chaque utilisation :  

-  Eliminer  la  pression  résiduelle  pouvant  subsister  dans  l’appareil  en 

actionnant la soupape de sécurité, en la tirant ou en la poussant selon le 

5/50

- L’utilisateur doit garder ses équipements de protection.

ainsi que la présence d’un bouchon doseur 5, 10, 15, 20, 25 ml 

(Fig.22).

cas, ou bien en pulvérisant jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pression.

- Eviter les risques de pollution en récupérant le produit non utilisé ainsi que

son emballage.

- Se laver les mains et le visage à l’eau claire, après utilisation du

pulvérisateur.

- Ne jamais ranger le pulvérisateur en pression.

- Ne jamais conserver du produit de traitement à l’intérieur du pulvérisateur.

- Ne pas laisser séjourner l’appareil à la chaleur, ni au soleil, ni au froid 

(Fig.

1 et 2).

- Ranger le pulvérisateur dans un endroit abrité, hors de la portée des

enfants.

- Nettoyer le filtre de poignée et le filtre d’aspiration dans le réservoir si le

pulvérisateur en est équipé.

- L’utilisateur doit au préalable porter ses équipements de protection.

Содержание Pulsar 5L

Страница 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Страница 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Страница 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Страница 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Страница 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Страница 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Страница 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Страница 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Страница 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Страница 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Страница 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Страница 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Страница 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Страница 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Страница 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Страница 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Страница 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Страница 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Страница 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Страница 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Страница 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Страница 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Страница 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Страница 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Страница 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Страница 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Страница 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Страница 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Страница 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Страница 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Страница 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Страница 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Страница 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Страница 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Страница 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Страница 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Страница 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Страница 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Страница 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Страница 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Страница 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Страница 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Страница 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Страница 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Страница 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Страница 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Страница 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Страница 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Страница 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Отзывы: