background image

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Obowiązkowo przeczytać przed uruchomieniem

 

 

 

 

DZIEDZINA ZASTOSOWANIA

 

MONTAŻ

SPOSÓB DZIAŁANIA

Opryskiwacz to urządzenie ciśnieniowe, które może stanowić zagrożenie 

wybuchem  i  rozpryskiem  cieczy,  jeżeli  zalecenia  zamieszczone    w  tej 

instrukcji  nie  będą  przestrzegane.  W  razie  wątpliwości  należy  zapytać 

producenta.

Oryginalna instrukcja obsługi została sporządzona i zatwierdzona w języku 

francuskim. Wszystkie pozostałe wersje językowe stanowią  łumaczenie z 

oryginału. W razie sprzeczności, niedokładności lub rozbieżności pomiędzy 

tekstem francuskim a innymi językami  decydujące znaczenie ma wersja 

francuska.

Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do rozpylania OGRODNICZY

-

CH  ŚRODKÓW  FITOSANITARNYCH  (grzybobójczych,  chwastobójczych, 

owadobójczych).

W przypadku innego zastosowania NALEŻY BEZWZGLĘDNIE skonsultować 

się z PRODUCENTEM.

UWAGA:  Urządzenie  nie  może  zawierać  lub  służyć  do  natryskiwania 

produktów chlorowanych, rozpuszczalników, na bazie acetonu i kwasów, 

wybielacza, środków do prania i dezynfekcyjnych.

- Zamocować króciec do rurki zanurzeniowej, a następnie podłączyć rurkę do 

tej całości. Zamontować przewód rurowy do zbiornika 

(Rys. 9).

- Zamontować przewód rurowy do uchwytu 

(Rys. 9).

- Założyć zapinkę na rurkę lancy 

(Rys. 9).

- Założyć dwie nakrętki na rurkę lancy. Zamontować dyszę na rurce lancy i 

przewód rurowy do uchwytu 

(Rys. 9).

- Montaż podstawy przez dokręcenie 

(Rys. 8).

- Założyć szelki do przenoszenia, które mogą być obecne w zależności od 

modelu 

(Rys. 10).

- Przechowywanie lancy po użyciu 

(Rys. 24)

Uruchamianie/zasady bezpieczeństwa

-  Urządzenie  jest  wyposażone  w  wyłącznik,  który  umożliwia  odcięcie 

zasilania lancy, kiedy wyłącznik nie jest wciśnięty.

-  Urządzenie  jest  wyposażone  w  zawór  bezpieczeństwa  skalibrowany  na 

ciśnienie  podane  na  zaworze  lub  zbiorniku,  umożliwiający  ograniczenie 

ciśnienia wewnątrz zbiornika.

- Zalecenia:

- Nigdy nie demontować zaworu z urządzenia.

- Nie zakłócać działania zaworu.

- Dla zapewnienia bezpieczeństwa musi on być zawsze całkowicie sprawny.

-  Przed  każdym  zwiększeniem  ciśnienia  sprawdzić  prawidłowe  działanie 

zaworu:  unieść  go  ręcznie,  a  następnie  zwolnić.  Musi  on  natychmiast 

powrócić  do  swojego  położenia  początkowego.  W  przeciwnym  razie  nie 

podnosić ciśnienia w urządzeniu.

- Upewnić się, czy urządzenie dobrze funkcjonuje sprawdzając szczelność 

poprzez wlanie kilku litrów wody do zbiornika.

-  Urządzenie  nie  może  być  wykorzystywane  i  przechowywane  w 

temperaturze niższej od 5°C i wyższej od 40°C, zarówno w okresie zimowym, 

jak i przez pozostałą część roku 

(Rys. 1 i 2).

- Temperatura rozpylanego roztworu nie może przekraczać 25°C 

(Rys. 3).

- Opryskiwanie wykonywać tylko przy odpowiednich warunkach atmosfery

-

cznych (bezwietrznych).

-  Nie  używać  w  opryskiwaczu  produktów  wybuchowych,  kwasów  i/lub 

produktów żrących 

(Rys. 4 i 5).

- Nie rozpylać w kierunku otwartego ognia ani źródeł ciepła.

-  Zakładać  odzież  ochronną,  rękawice  i  okulary  ochronne  oraz  maskę 

ochronną 

(Rys. 6).

- Podczas opryskiwania nie palić tytoniu, nie spożywać posiłków ani napojów.

- Nie rozpylać w kierunku innych osób ani zwierząt domowych.

-  Osoby  trzecie  oraz  zwierzęta  powinny  znajdować  się  w  bezpiecznej 

odległości podczas opryskiwania 

(Rys. 7).

- Chronić środowisko, rozpylając tylko na powierzchnie, które tego wymagają.

- Nigdy nie demontować jakiegokolwiek elementu opryskiwacza, który jest 

jeszcze pod ciśnieniem.

- Nie używać urządzenia w przypadku zmęczenia, choroby, pod wpływem 

alkoholu, narkotyków lub leków.

Napełnianie

-  Stosować  się  do  zaleceń  producenta  środków  ochronnych  (dozowanie, 

sposób stosowania, płukanie).

-  Każdorazowo  przygotowywać  tylko  taką  ilość  mieszaniny,  jaka  jest 

potrzebna  do  jednorazowego  użycia.  Podczas  napełniania  zalecamy 

używanie filtra w celu uniknięcia niepotrzebnego przelania.

-  Dozowanie  jest  bardzo  łatwe  dzięki  zastosowaniu  skali  widocznej  na 

zbiorniku raz zatyczki pełniącej rolę dozownika 5, 10, 15, 20, 25 ml 

(Rys. 22).

- Przygotowanie roztworu do rozpylania:

a) Produkt w proszku (rozpuszczalny lub mieszalny): przygotować w wiadrze, 

a następnie wlać go do zbiornika przez otwór do napełniania.

b) Produkt na bazie płynu (do rozcieńczenia wodą): wlać 1 do 2 litrów wody 

do zbiornika, wlać dawkę produktu w płynie i uzupełnić wodą  do pożądanej 

ilości. 

-  Przykładowe  obliczenie  dla  uzyskania  właściwego  stężenia  i  potrzebnej 

ilości mieszaniny:

- Powierzchnia do opryskiwania: 100 m².

- Dozowanie: 0,6 l/100 m² (według zaleceń producenta środka ochronnego).

- Ciśnienie rozpylania: 3 bary.

- Wysokość dyszy nad ziemią (lub ścianą): 0,3 m.

- Szerokość rozpylania: 0,6m.

- Prędkość przemieszczania się: 2 km/h, czyli 33,33 m/min.

W związku z tym:

- Powierzchnia opryskana w ciągu minuty = 33,33 m/min x 0,6 m = 20 m²/min.

- Ilość potrzebnego roztworu = powierzchnia do opryskania / powierzchnia 

opryskana w czasie 1 min x wydatek dyszy = 100 m² / 20m²/min. x 0,66L/min. 

= 3,3 litrów; czyli 3,3 – 0,6 = 2,7 litra wody i 0,6 litra środka ochronnego.

- Powyższe obliczenia są wyłącznie orientacyjne. W trakcie rzeczywistego 

używania należy wziąć pod uwagę informacje dotyczące producenta produktu 

do  opryskiwania  i  dane  umieszczone  w  tabeli  zawierającej  informacje 

dotyczące natężenia przepływu dyszy.

Podczas użytkowania

- użytkownik musi nosić środki ochrony indywidualnej.

- Dokręcić ręcznie - w zależności od urządzenia - korek do napełniania lub 

pompę na zbiorniku 

(Rys. 11).

-  Wyregulować  długość  lancy  według  własnych  potrzeb,  jeżeli  urządzenie 

wyposażone jest w lancę teleskopową.

- Rozpocząć pompowanie, aby zwiększyć ciśnienie aż do chwili, kiedy zawór 

zacznie działać (gry rozpocznie się wyrzucanie powietrza) 

(Rys. 12).

-  Ciśnienie  może  być  doprowadzone  do  opryskiwacza  wyłącznie  za 

pośrednictwem pompy, w którą jest on wyposażony.

- Naciskając spust na uchwycie, rozpocząć opryskiwanie 

(Rys. 13).

- Obracając dyszą w obu kierunkach, wyregulować strumień

 (Rys. 14).

Po użyciu/czyszczenie

Po każdym użyciu:

-  Usunąć  ciśnienie  resztkowe,  które  może  pozostawać  w  urządzeniu, 

używając zaworu bezpieczeństwa, pociągając lub wciskając go w zależności 

od 

przypadku lub rozpylając aż do całkowitego usunięcia ciśnienia.

-  Unikać  zanieczyszczenia  środowiska  poprzez  zebranie  niezużytego 

produktu oraz jego opakowania.

- Po każdym użyciu opryskiwacza umyć ręce i twarz czystą wodą.

- Nigdy nie przechowywać rozpylacza pod ciśnieniem.

- Nigdy nie przechowywać środków do opryskiwania wewnątrz opryskiwacza.

- Nigdy nie pozostawiać urządzenia w pobliżu źródła ciepła, na słońcu, czy na 

mrozie

 (Rys. 1 i 2).

-  Opryskiwacz  przechowywać  w  miejscu  chronionym,  niedostępnym  dla 

dzieci.

Wyczyścić filtr uchwytu i filtr zasysania w zbiorniku, jeżeli opryskiwacz jest w 

nie wyposażony.

-–  W  przypadku  rozpylania  do  momentu  pojawienia  się  powietrza  w 

strumieniu:  usunąć  ciśnienie  resztkowe,  które  może  pozostawać  w 

urządzeniu, używając zaworu bezpieczeństwa 

(Rys. 15) 

 lub rozpylając aż do 

całkowitego usunięcia ciśnienia. Objętość resztkowa płynu jest mniejsza niż 

250 ml.

-  Przed  przechowywaniem  lub  użytkowaniem  z  jakimkolwiek  innym 

produktem do opryskiwania, należy przeprowadzić operację płukania, 

41/50

Содержание Pulsar 5L

Страница 1: ...hesprayer Ne pas utiliser de produits acides et ou corrosifs dans le pulv risateur Wear protective clothing gloves goggles and mask for preparation Porter des gants lunettes masque et v tements de pro...

Страница 2: ...570 0 650 0 730 L min 2 5 bars 2 bars 1 5 bar 1 bar Contenu Contents Selon mod le Depending on the model 15 10 0 44 0 64 0 73 L min 1 bar 2 bars 3 bars Mirroir jaune Yellow mirror Montage connecteur C...

Страница 3: ...F K J B B C D x L E G x L F E D 3 50 8 9 10 CLIC CLIC 1 2 CLIC CLIC CLIC CLIC X2 X4 X1 1 2 X2 H H I I Assemblage Assembly A...

Страница 4: ...11 1 2 2 3 1 D 1 2 2 3 1 D 0 5 mm 1 mm A B C 19 4 50 21 20 22 12 13 14 15 17 16 23 24 01 2005 Fonctionnement Operation Entretien Maintenance...

Страница 5: ...ment ne pulv riser que les surfaces traiter Ne jamais d monter un l ment du pulv risateur sans avoir pr alablement t la pression Cet appareil ne doit pas tre utilis en cas de fatigue maladie sous l em...

Страница 6: ...es suivantes relatives la Garantie L gale Article L 211 4 du Code de la Consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et r pond des d fauts de conformit existant lors de la d...

Страница 7: ...nto the reservoir through the filling hole b Liquid based product to be diluted in water put 1 2 litres of water into the tank pour in the dose of liquid product then fill up with the required quantit...

Страница 8: ...aintenance Product deteriorations impacts falls crushing etc originating from negligence improper maintenance improper use or abnormal use of the product The replacement of a component after losing a...

Страница 9: ...eit Krankheit oder unter Alkohol Drogen bzw Medikamenteneinfluss eingesetzt werden Die Herstellervorschriften der Behandlungsprodukte beachten Dosierung Anwendungsweise Sp lvorgang Nur die absolut not...

Страница 10: ...he Dichtungen regelm ig nach dem berwintern sowie mehrmals pro Saison fetten mit Silikonfett f r Spr hger te und die Funktionst chtigkeit des Spr hger ts insbesondere des Ventils pr fen D se und D sen...

Страница 11: ...ato no debe utilizarse en caso de fatiga o enfermedad ni bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos Llenado Siga las instrucciones del fabricante de productos de tratamiento dosificaci n modo...

Страница 12: ...cular la v lvula Limpiar la boquilla y el portaboquillas fig 19 Limpiar el filtro de la manga fig 20 Desmontar la bomba fig 21 Engrasar o sustituir la v lvula y las juntas fig 21 PROBLEMAS SOLUCIONES...

Страница 13: ...umare bere o mangiare durante l utilizzo Non polverizzare in direzione di persone o animali domestici Tenere terze persone e animali domestici a distanza ragionevole durante la polverizzazione fig 7 P...

Страница 14: ...Esclusione della garanzia contrattuale Periodicamente al riavvio dopo lo stoccaggio invernale e pi volte per stagione eseguire l ingrassaggio di tutti i giunti con un grasso al silicone per polverizza...

Страница 15: ...apenas a quantidade de produto estritamente necess rio e para uma nica aplica o Aconselhamos utilizar um filtro para o enchimento e para evitar qualquer derrame A dosagem facilitada com a gradua o vi...

Страница 16: ...a na dura o restante e com as condi es iniciais da garantia contratual concedida na altura da compra Todos os produtos se tornam propriedade da HOZELOCK EXEL quando substitu dos por um produto novo Fu...

Страница 17: ...nt van de spuit zonder tevoren de druk te hebben laten ontsnappen Dit product mag niet gebruikt worden in geval van vermoeidheid ziekte onder invloed van alcohol drugs of andere medicatie Vulling Houd...

Страница 18: ...e spuitmondfilter fig 20 Demonteer de pomp fig 21 Vet in of vervang de sluitklep en dichtingen fig 21 Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in het...

Страница 19: ...11 50 9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 m 3 0 3 0 6 2 33 33 33 33 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250...

Страница 20: ...1 16 15 3 19 20 21 21 3 23 HOZELOCK EXEL 12 50 EC Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017...

Страница 21: ...k rt c n n herhangi birk sm n asla s kmeyin Yorgun ya da hastayken veya alkol uyu turucu ay da ba ka bir ilac n etkisi alt ndayken bu cihaz kullan lmamal d r leme r nleri i in reticinin talimatlar n t...

Страница 22: ...RANT D zenli olarak k sonras ve bir ok defa t m ek yerlerini ya lay n p sk rt c i in bir silikon gres ya ile ve p sk rt c n n d zg n ekilde al p al mad n kontrol edin zellikle valf Noz l ve noz l yuva...

Страница 23: ...ta i niciodat elementele pulverizatorului f r s fi eliberat n prealabil presiunea Acest aparat nu trebuie s fie utilizat n stare de oboseal sub influen a alcoolului a drogurilor sau a altor medicament...

Страница 24: ...ezon unge i toate garniturile cu o unsoare siliconic pentru pulverizator i verifica i buna func ionare a pulverizatorului mai ales a supapei Cur a i duza i port duza fig 19 Cur a i filtrul lansetei fi...

Страница 25: ...es hvis du er tr t syg eller under p virkning af alkohol stoffer eller medicin P fyldning Overhold fabrikantens anvisninger for behandlingsprodukterne dosering p f ringsm de skylning Klarg r kun den p...

Страница 26: ...4 50 Periodisk eller ved start efter vinteren og flere gange i l bet af s sonen sm res alle samlinger med sm refedt med en silikone sm refedt til spr jter og spr jtens gode drift kontrolleres is r ven...

Страница 27: ...ine Valmistada toodet vaid koguses mis on rangelt vajalik ning kasutamiseks hel korral Soovitame t itmisel kasutada filtrit et v ltida v imalikku let itmist Doseerimist h lbustab nii n htav kriipsm rg...

Страница 28: ...tud toote p hjale joon 23 Lepinguline garantii erandid Lepinguline garantii ei rakendu j rgmistel juhtudel Normaalselt kuluvad osad liigendid klapid k epide otsik voolikud kandmisrihmad keps ja kang M...

Страница 29: ...ytt mene telm huuhtelu Valmista ainetta vain se m r joka tarvitaan yht ainoaa k ytt On suositeltavaa k ytt suodatinta aineen liiallisen valumisen est miseksi Annostus on helppoa s ili n p ll olevan as...

Страница 30: ...akuulaajennus ja aika Tuotteemme ovat taattuja kahden 3 vuoden ajan Tuotteiden ostotodistuksen puuttuessa takuu astuu voimaan valmistus p iv st alkaen ilmoitettu tuotteen alla kuvio 23 Takuu ei kata S...

Страница 31: ...semmilyen elemet a k sz l kr l am g a nyom st meg nem sz ntette A k sz l ket tilos f radtan betegen illetve alkohol k b t szer s gy gysze rek hat sa alatt haszn lni Felt lt s Tartsa be a vegyi anyago...

Страница 32: ...a f v katart t 19 bra Tiszt tsa meg a permetez cs sz r j t 20 bra Szerelje sz t a szivatty t 21 bra Zs rozza be vagy cser lje ki a szelepet s a t m t seket 21 bra A garancia ig nyl s nek felt telei K...

Страница 33: ...eparato kiek jo sunaudosite vienu kartu Pripildant purk tuv patariame naudoti filtr kad preparatas nenutek t pro al Ant prietaiso esan ios padalos padeda lengviau laikytis preparat ruo imo proporcij a...

Страница 34: ...vos 2006 42 EB nuostat Villefranche sur Sa ne Pranc zija 2017 11 03 sitikinkite kad visi tarpikliai yra sutepti ir var s nesugadinti ir nesusid v j Jei reikia pakeiskite juos susisiekite su klient apt...

Страница 35: ...a ot ja instrukcijas devas lieto anas veids skalo ana Sagatavojiet tikai oblig ti nepiecie amo produkta daudzumu un tikai vienai lieto anas reizei Pild anas laik iesak m lietot filtru un izvair ties n...

Страница 36: ...arantija kuras nosac jumi ir min ti iepriek neaizst j likum noteikto garantiju Es zem k parakst jusies Philippe MAREY atbild g par kvalit ti ar o apliecinu ka produkts Tips izsmidzin t js ar iepriek j...

Страница 37: ...n med spr ytemiddel til en gangs bruk Vi anbefaler bruk av filter ved fylling og unng overflyt Det er enkelt dosere ved hjelp av graderingsskalaen p beholderen og doseringskorken p 5 10 15 20 25 ml Fi...

Страница 38: ...tegnede Philippe MAREY Kvalitetsansvarlig sertifiserer med dette at produktet Type Trykkspr yte Merke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Er blitt utviklet fremstilt og produsert i overensstemmels...

Страница 39: ...przypadku zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub lek w Nape nianie Stosowa si do zalece producenta rodk w ochronnych dozowanie spos b stosowania p ukanie Ka dorazowo przygotowywa tylko...

Страница 40: ...oraz uszczelki Rys 21 AObowi zywanie gwarancji Nale y zachowa dow d zakupu faktur lub czytelny paragon kasowy kt ry musi zosta okazany aby mo liwe by o skorzystanie z gwarancji umownej Produkt obj ty...

Страница 41: ...anv ndningsmetod sk ljning Blanda aldrig st rre m ngd produkt n som absolut beh vs och endast f r ett anv ndningstillf lle Vi rekommenderar att man anv nder ett filter vid p fyllning och undviker att...

Страница 42: ...g Jag undertecknade Philippe MAREY kvalitetsansvarig intygar h rmed att produkten Typ Tryckspruta med f rinst llt tryck M rke HOZELOCK Modell Pulsar 5L Ref 4407 0000 Har utvecklats konstruerats och ti...

Страница 43: ...9 9 9 9 8 10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 22 a 1 2 100 0 6 100 3 0 3 0 6 2 33 33 1 33 33 x 0 6 20 1 x 100 20 x 0 66 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 250 1 16 15 47 50...

Страница 44: ...3 19 20 21 21 Philippe MAREY HOZELOCK Pulsar 5L 4407 0000 2006 42 03 11 2017 3 23 HOZELOCK EXEL 48 50...

Страница 45: ...pot ebn mno stv produktu na jednu aplikaci Doporu ujeme v m abyste p i pln n p stroje pou vali filtr a abyste se vyvarovali p ete en post ikov sm si D vkov n je snadn d ky m tka na z sobn ku stejn jak...

Страница 46: ...n stavce obr 20 Demontujte erpadlo obr 21 Nama te nebo vym te ventily obr 21 Roz en smluvn z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku po dobu 3 let Pokud nem te d kaz o datu n kupu v robku z ruka za n...

Страница 47: ...b aplik cie oplachovanie Pripravte len tak mno stvo l tky ktor je nevyhnutn potrebn na jednu aplik ciu Odpor ame v m pou i pri plnen filter a zabr ni prete eniu D vkovanie je jednoduch v aka ozna enej...

Страница 48: ...y obr 20 Odmontujte erpadlo obr 21 Nama te alebo vyme te ventil a uz very obr 21 Roz renie zmluvnej z ruky Na na e v robky poskytujeme z ruku 3 roky Ak nedok ete predlo i potvrdenie s d tumom k py v r...

Страница 49: ...10 24 5 C 40 C 1 2 25 C 3 4 5 6 7 5 10 15 20 25 ml 22 1 2 100m 0 6L 100m 3 bars 0 3 m 0 6 m 2km h 33 33m min 1 33 33m min 0 6m 20m min 1 100m 20m min 0 66L min 3 3 3 3 0 6 2 7 0 6 11 12 13 14 1 2 15 2...

Страница 50: ...utanu Philippe MAREY kvaliteedijuht kinnitan k esolevaga et toode T p survepihusti Kaubam rk HOZELOCK Mudel Pulsar 5L Viide 4407 0000 t tati v lja konstrueeriti ja valmistati vastavalt direktiivile Ma...

Отзывы: