Harvia AV-4 Скачать руководство пользователя страница 5

5

EN

DE

bestimmten Zeitraum ab, wenn der am Thermostat 

eingestellte Sollwert überschritten wird. Wenn sich die 

Steinkammer ausreichend abgekühlt hat, schaltet sich 

die Stromversorgung der Widerstände erneut ein.

Das Thermostat wird im Werk auf den richtigen 

Temperaturwert  eingestellt.  Das  Thermostat  des 

Saunaofens begrenzt die Temperatur in der Steinkam-

mer auf ca. 350 °C. Im Standby-Betrieb erreicht die 

Temperatur der Saunaofensteine nicht die Maximal-

temperatur des Thermostats, so daß der Saunaofen 

im  Standby-Betrieb  immer  eingeschaltet  ist.  Der 

ständig eingeschaltete Standby-Betrieb stellt sicher, 

daß die Steinkammer im Saunaofen nach Öffnen des 

Saunaofendeckels stets aufgußbereit ist.

Die mit dem Uhrschalter eingeschaltete Saunaofen-

leistung  kann  mit  der  Zeit  die  Temperatur  auf  die 

Maximaltemperatur des Thermostats ansteigen lassen, 

auch wenn der Deckel geöffnet ist. Dies hat eine Un-

terbrechung der Stromversorgung der Widerstände zur 

Folge. Wenn der Saunaofendeckel geschlossen ist, 

wird die Stromversorgung der Widerstände ziemlich 

schnell  unterbrochen.  Die  Stromunterbrechung  ge-

schieht unbemerkt, da auf der Anzeige das Licht zum 

Zeichen dafür, daß der Uhrschalter eingeschaltet ist, 

weiterhin leuchtet. Durch Drehen des Uhrschalters in 

die Nullstellung kann festgestellt werden, daß die An-

zeige völlig dunkel ist, d.h. daß durch das Thermostat 

kein Strom zu den Widerständen fließt.

1.3.2. Überhitzungsschutz

Falls die Temperatur in der Saunakabine aus irgen-

deinem Grund zu hoch ansteigt, funktioniert der an 

das Thermostat angeschlossene Überhitzungsschutz 

als Schutzvorrichtung und schaltet die Widerstands-

ströme des Saunaofens dauerhaft ab.

Erst  wenn  sich  der  Saunaofen  abgekühlt  hat, 

kann der Überhitzungsschutz in eine Stellung zurück-

gesetzt werden, die den Stromfluß durch das Ther-

mostat ermöglicht. 

Zur Rücksetzung 

des Überhitzungsschutzes ist das 

Thermostat  mit  einem  Rückset-

zungsschalter  versehen,  der  sich 

im Steuergehäuse des Saunaofens 

befindet und deshalb nur von einer 

Person, die zu Elektroinstallationen 

befugt ist, bedient werden darf. 

Die 

Rücksetzung erfolgt durch kräftiges 

Drücken  des  Überhitzungsschutz-

knopfes,  so  daß  ein  Knacken  zu 

hören  ist.  Die  Rücksetzung  kann 

einen Kraftaufwand erfordern, der 

7 kg entspricht. 

Siehe Abb. 2.

Vor Betätigung des Knopfes muß 

die Ursache der Fehlfunktion fest-

gestellt werden:

Sind die Steine im Saunaofen verkeilt oder 

spröde?

War der Saunaofen lange ange schaltet und 

wurde nicht benutzt?

War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt?

1.4. Aufschichten der Saunaofensteine

Die  passenden  Steine  für  einen  Elektrosaunaofen 

haben einen Durchmesser von 10–15 cm. Als Sau-

naofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte, 

bekannte, massive Bruchsteine verwendet werden. 

Die Verwendung leichter, poröser und gleichgroßer 

keramischer  Steine  ist  verboten,  da  durch  sie  die 

is  exceeded.  When  the  stone  space  has  cooled 

enough, the currents to the resistors are switched 

on again. 

The thermostat is adjusted to the correct tempera-

ture at the factory. The heater’s thermostat prevents 

the temperature of the stones from exceeding ap-

prox. +350 °C. On standby, the temperature of the 

stones does not reach the thermostat’s switch-off 

temperature and, therefore, the heater is continu-

ously on when the standby power is switched on. 

By keeping the heater on standby, you can make 

sure that the heater’s stones are ready for bathing 

immediately after you open the lid.

The heater power, switched on by the timer, may 

gradually raise the temperature of the heater to the 

level of the thermostat’s switch-off temperature even 

though the lid is open. As a result, the currents to 

the resistors will be switched off. If the lid is closed, 

the currents to the resistors will be switched off very 

quickly. The currents will be switched off unnotica-

bly, because a timer-indicator light will stay on on 

the display panel. By turning the timer to zero, you 

can make sure that there is no light on the display 

panel; ie, no currents flow to the resistors through 

the thermostat. 

1.3.2. Overheating Limiter

If the temperature of the heater rises too high for 

some  reason,  the  overheating  limiter,  connected 

to the thermostat, will permanently switch off the 

currents to the resistors.

The  overheating  limiter  can  be  reset  to  the  po-

sition  which  allows  currents  to  flow  through  the 

thermostat  only  after  the  heater  has  cooled.

  The 

thermostat has a reset button to reset the overheating 

limiter.  The  button 

is located inside the 

heater  control  box 

and, therefore, only 

an  authorised  elec-

trician may perform 

the  task. 

To  reset 

the overheating lim-

iter,  the  reset  but-

ton is pressed hard 

enough so that you 

can hear a click. The 

pressing may require 

a force correspond-

ing  to  7  kilograms. 

See figure 2.

Prior to pressing the button, the cause of the fault 

must be found:

are the stones crumbled and pressed together?

has the heater been on for a long time while 

unused?

has the heater been banged or shaken?

1.4. Piling of the Sauna Stones

The sauna stones for an electric heater should be 

10–15 cm in diameter. The heater stones should be 

solid blocks of stone specially intended for use in 

the heater. 

Neither light, porous ceramic “stones“ 

of  the  same  size  nor  soft  potstones  should  be 

used  in  the  heater,  because  they  may  cause  the 

Figure 2. 

Overheating limiter

Abbildung 2. 

Überhitzungsschutz

Содержание AV-4

Страница 1: ...02022004H Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens EN DE AV4 AV6...

Страница 2: ...2 Operating Switches and Components 3 1 2 1 Scale Lights of Control Box 4 1 3 Thermostat and Overheating Limiter 4 1 3 1 Thermostat 4 1 3 2 Overheating Limiter 5 1 4 Piling of the Sauna Stones 5 1 4...

Страница 3: ...Saunabesuch bereit Der Saunag nger braucht nur wenige Minuten 5 15 zu warten bis die Tem peratur in der Saunakabine auf einen angenehmen Wert 50 60 C steigt Dies geschieht recht schnell vorausgesetzt...

Страница 4: ...eingeschaltet um die Erw rmung der Saunakabine zu beschleunigen Wenn gew nscht kann durch Drehen des Uhrschalterknopfes eine l ngere Zeit einge stellt werden falls eine Stunde nicht ausreicht Achtung...

Страница 5: ...f r einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 10 15 cm Als Sau naofensteine sollten speziell f r Sauna fen gedachte bekannte massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter por...

Страница 6: ...e durch eine gute Bel ftung der Saunakabine beseitigt werden sollten Die gleiche Ma nahme mu wiederholt werden wenn Steine hinzugef gt oder ausgetauscht wer den resistance temperature to rise too high...

Страница 7: ...ndfl chen Feuchtigkeit ab Der Badende sollte mit einer kleinen Saunakelle ca 0 2 l Aufgu wasser auf den Ofen gie en und The heater is warmed up at full capacity for 2 4 hours depending on the heater p...

Страница 8: ...der Uhrschalter in der Nullstellung ist bevor der Saunaofendeckel ge schlossen wird Wenn die Steine feucht sind m ssen der Deckel und das Luftzirkulationsventil lange genug ge ffnet bleiben damit die...

Страница 9: ...gro en Steinmenge im Saunaofen ist es am g nstigsten den Standby Betrieb st ndig eingeschaltet zu lassen auch wenn Sie nicht t g lich in die Sauna gehen denn die Erw rmung der Steinmasse von fast 100...

Страница 10: ...n Gesundheitliche Einschr nkungen bezogen auf das Saunen m ssen mit dem Arzt besprochen werden Eltern d rfen ihre Kinder nicht in die N he des Saunaofens lassen ber das Saunen von Kleinkindern sollten...

Страница 11: ...ation des Saunaofens die vom Hersteller empfohlenen Richtlinien einhalten erhitzt sich der Saunaofen nur so weit dass keine Gefahr f r die brennbaren Materialien der Saunaka bine besteht Die zul ssige...

Страница 12: ...t 140 Grad Celsius Sauna fen die ber ein CE Symbol verf gen erf llen alle Bestimmungen f r Saunaanlagen Die entsprechenden Beh rden kontrollieren ob diese Bestimmungen eingehalten werden 2 2 Fu boden...

Страница 13: ...saugt gefegt und mit einem feuchten Lappen gewischt werden Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna gr nd lich geputzt werden Die W nde B nke und der Fu boden der Saunakabine sollten mit einer B r...

Страница 14: ...It is absolutely necessary to ensure that the instal lation is carried out according to these values Ne glecting them can cause a risk of fire Note We do not recommend that the AV heater be used in sa...

Страница 15: ...electrical connections should be made in ac cordance with the wiring diagrams of the accepted installation instructions See figure 8 In addition to the power feed the heater s termi nal block also ha...

Страница 16: ...RCD residual current device des Saunaofens verwendet werden Die Klemmdose mu spritz wasserfest sein und darf h chstens 50 cm ber dem Fu boden angebracht werden Falls der Anschlu oder die Montagekabel...

Страница 17: ...le Griff ZSA 500 4 Lid Deckel 5 On Off switch for standby power Ein Aus Schalter f r den Standby Betriels ZSK 684 6 Lock Schloss 7 Knob nut cap Drehknopf Mutter Abdeckkappe ZSA 660 8 AV lamp AV Beleuc...

Страница 18: ...envoyer vos coordonn es par e mail ou demander le guide par t l phone Your contact information Ihre Kontaktinformationen Vos coordonn es Teie kontaktandmed 1 Vor dem Saunagang 1 ffnen Sie den Deckel d...

Отзывы: