Harry 314 Скачать руководство пользователя страница 32

HARRY

32

ESPAÑA

SUGERENCIAS PARA LA BÚSQUEDA DE AVERÍAS
Si el motor no logra partir:

1. Controlen el nivel de gasolina.
2. Asegúrense de que la bujía esté conectada correctamente.
3. Carguen de nuevo el sistema de arranque según los puntos indicados

en el párrafo “carga del sistema de arranque Touch-N-Mow”.

4. Controlen que la barra de arranque esté tirada tras bloquear la leva

de seguridad.

5. Asegúrense de que la llave de seguridad esté en la posición RUN.
6. Verifiquen que el cable de arranque funcione correctamente para

activar y cargar de nuevo el sistema Touch-N-Mow.

7. Asegúrense de que el interruptor de STOP está correctamente fijado

en el sistema Touch-N-Mow.

ADVENTENCIAS Y PRECAUCIONES

Como para cualquier producto nuevo hay importantes consideraciones

por hacer sobre la seguridad del sistema Touch-N-Mow. En particular es

necesario considerar que dicho sistema funciona con un muelle que el

volante mantiene en carga. Una intervención accidental o inexperta cer-

ca del muelle puede causar su repentino desenganche con consiguiencias

que pueden resultar muy peligrosas para sí y las personas cercanas.
Por lo tanto, al no respetarse las instrucciones indicadas a continuación,

hay riesgos de traumáticas amputaciones o laceraciones.
-

Desconecten SIEMPRE la bujía, descarguen y bloqueen el sistema

Touch-N-Mow, quitando la llave de seguridad ANTES DE efectuar

CUALQUIERA intervención al motor ó al cortacésped.

-

Asegúrense  que  el  sistema  Touch-N-Mow  esté  descargado  y

bloqueado ANTES DE trasnportarlo o manejarlo.

-

NO pongan las manos ó los pies por debajo del cortacésped cuando

el sistema de arranque se está cargando.

-

NUNCA presupongan que el sistema esté descargado

aunque  la  llave  se  encuentre  en  la  posición

LOCK&REMOVE ó si se ha quitado del motor.

-

NO pongan las manos sobre el volante durante la carga del siste-

ma.

-

NO transporten o levanten el motor del transportador cerca del vo-

lante.

-

Manejen  SIEMPRE  el  sistema  de  arranque  Touch-N-Mow  sólo  si

desmontado del motor y de la carcasa de hierro del muelle.

-

NO levanten el estártes poniendo los dedos donde hay las partes en

movimiento del mismo sistema.

-

NO hagan manutención o reparaciones al sistema de

arranque Touch-N-Mow.

-

Bloqueen y quiten SIEMPRE la llave de seguridad y la guarden en un

lugar segura hasta la siguiente utilización. La llave de seguridad se

ha proyectado y estudiado para que se quitara del motor cuando el

mismo no esté en uso. Quitando la llave se previenen puestas en

marcha incontroladas en presencia de niños ó adultos no informados.

La llave de seguridad tiene que encontrarse en la posición de bloqueo

del sistema (posición LOCK&REMOVE) antes de quitarla.

-

SIEMPRE verifiquen que el cable de STOP esté conectado y fijado

correctamente con el interruptor de STOP. La falta de funcionamiento

del interruptor de STOP (contacto en masa) puede causar daños al

sistema de arranque Touch-N-Mow.
SIEMPRE cierren y quiten la llave de seguridad y la guarden en un

lugar seguro hasta la siguiente utilización.
La llave de seguridad se ha proyectado y estudiado para que se

quite del motor cuando el mismo no está en función.

Quiten  la  llave  para  prevenir  puestas  en  marcha  accidentales  del

cortacésped en presencia de niños ó adultos imprudentes.
La llave de seguridad tiene que encontrarse en la posición LOCK&REMOVE

antes de poderla quitar.

SIEMPRE DESCARGUEN Y BLOQUEEN EL SISTEMA TOUCH-N-MOW

ANTES DE:
-

eliminar hierba u otro material del cortacésped

-

cambiar el filtro del aire, del aceite o la bujía

-

quitar la cuchilla segadora para la manutención

-

efectuar cualquiera otra operación de manutención al motor ó al

cortacésped

-

transportar el cortacésped

CARGA DEL SISTEMA DE ARRANQUE

Antes de limpiar el cortacésped, efectuar su manutención ó transportar el

cortacésped es NECESARIO descargar el sistema de arranque Touch-N-

Mow.

Para descargar el sistema:

1. Desconecten el cable de la bujía.
2. Accionen el sistema de arranque y cumplan una falsa marcha.
3. Giren la llave de seguridad de un cuarto de giro en sentido antihorario

en la posición LOCK&REMOVE.

4. Quiten la llave de seguridad.

NOTA: 

Si la llave de seguridad no está en la posición de bloqueo, tiren

levemente la cuerda autoenrollante para soltar la tensión en el sistema de

arranque

.

GARANTÍA

El mecanismo de arranque Touch-N-Mow es un único sistema y NO está

formado por partes síngulas. Cualquier tipo de violación conlleva la falta

de validez de la garantía del constructor.

SUGERENCIAS PARA LA ASISTENCIA

El sistema Touch-N-Mow está fijado al motor con tornillos Torx T 30.
El Touch-N-Mow hace girar el motor durante 2 segundos a 1.000 RPM.

Una puesta en marcha con cuerda a 600 RPM y una puesta en marcha

eléctrica a 450 RPM.
Si el motor no se enciende, carguen el sistema Touch-N-Mow manual-

mente (cuerda de arranque).
Si se ha quitado el tanque del motor ASEGÚRENSE de que la llave de

seguridad del sistema Touch-N-Mow se encuentre en la posición correcta

(LOCK&REMOVE) antes de montar de nuevo el tanque.
No  utilicen  la  llave  de  seguridad  antes  de  montar  el  tanque,  ya  que

podrían tener lugar operaciones no seguras.
En caso de dudas acerca de las condiciones de carga del sistema Touch-

N-Mow, descarguen el sistema de arranque.

* Si el sistema Touch-N-Mow no se desactiva

1. Intenten cargar el arrancador. Esperen el “click” del engranaje de

parada e intenten descargarlo otra vez tirando la barra de seguridad.

2. Si  la  operación  indicada  en  el  punto  1.  NO  ha  descargado  el

arrancador, tiren la barra de seguridad, golpeen levemente con un

martillito de goma la parte exterior del transportador de muelle y el

brazo de conexión del sistema, tratando hacerlo activar.

3. Si las operaciones indicadas e los puntos 1. y 2. no logran descargar

el arrancador, bloqueen y quiten la llave de seguridad del sistema,ó

del  motor,  con  cuidado.  Marquen  el  sistema  cual  “totalmente

descargado” y lo envien a la empresa productora Briggs & Stratton.

* Si el piñon de arranque está bloqueado en el volante

1. Traten  cargar  el  arrancador  utilizando  la  cuerda  autoenrollante.

Esperen el “click” del engranaje de parada e intenten descargarlo

de nuevo.

* Si el arrancador se bloquea con la llave de seguridad

1. Si el arrancador se ha descargado, tiren levemente la cuerda de

arranque  tratando  girar  el  volante  y  tratando  llevar  la  llave  de

seguridad en la posición de bloqueo (LOCK POSITION).

2. Si  el  arrancador  está  cargado,  descarguen  el  mismo  y  traten

bloquearlo con la llave de seguridad. Si el arrancador no se bloquea,

repitan la operación indicada en el punto 1.

*  Si  el  sistema  de  arranque  sigue  recargándose  tras  la

puesta en marcha del motor

1. Controlen las conexiones del interruptor de parada y la masa. Un

eventual sobrecalentamiento del muelle VA A CAUSAR DAÑOS al

sistema Touch-N-Mow.

Problemas de puesta en marcha del motor pueden depender de la barra

de arranque, del dispositivo de regulación del cable ó del mecanismo de

palancas.

ES MUY IMPORTANTE 

 que dicho dispositivo de regulación permita

activar correctamente tanto el sistema de arranque Touch-N-Mow, como

el bloqueo motor.

Содержание 314

Страница 1: ...F D ES DK P FIN NL Gebruiks en onderhoudshandleiding Bruger og vedligeholdelsesmanual Manual de Instru es para o uso e a manuten o K ytt ja huolto opas Odhgive crhvsh Manuale di istruzioni per l uso...

Страница 2: ......

Страница 3: ...IN Obrigado por ter comprado um cortador de grama HARRY Os cortadores de grama foram projetados e constru dos para oferecer timos desempenhos Leia com aten o este manual para poder compreender as cara...

Страница 4: ...7 5 4 12 2 1 8 6 9 15 13 10 11 14 16 17 Mod 314 411 481 R49 C48 C49 C50 C53 C54 R53 Mod 313 322 424 471 S48 S49 S52 S53 P48 P49 P54 Fig 01 Mod C48 C49 C50 S48 S49 C53 C54 S52 S53 P48 P54 Fig 02 Fig 03...

Страница 5: ...HARRY 5 17 5 Fig 06 3 7 4 5 7 4 4 3 mod 471 C50 C54 P54 Fig 07 Fig 08 Fig 09 Fig 10 Mod 313...

Страница 6: ...ite de desgaste Slytagegrens Slidgr nse Limite desgastada ytt raja vOrio fqorav Lama nuova New blade Nouvelle lame Neues messer Hoia nueva Nieuwe plaat Nyt sk reblad L mina nova Usi ter Nevo macaivri...

Страница 7: ...HARRY 7 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 H48 H49 H53 P49 M U L C H I N G N O R M A L N O R M A L Fig 17 Fig 18 Fig 24 Fig 23...

Страница 8: ...ti da lavoro per avere una presa pi sicura f Assicurarsi prima di iniziare la falciatura che la lama sia ben fissata e le protezioni di sicurezza siano montate Non utilizzare il rasaerba senza che il...

Страница 9: ...Fissate i 4 lati del sacco in tela al telaio rettangolare facendo scivo lare la guaina di plastica del sacco sopra il telaio metallico Lasciate libera la parte alta sinistra e destra del sacco Montagg...

Страница 10: ...cienza all inizio della stagione successiva 8 Accertatevi che nelle riparazioni vengano usate parti di ricambio origi nali HARRY questo Vi permetter di mantenere la qualit del vostro rasaerba allo ste...

Страница 11: ...tiva 8 Rilasciare la barra in modo appropriato NOTA al primo avvio della rasaerba o comunque dopo un periodo di rimessaggio lubrificare il punto di snodo indicato fig 24 e lasciare acceso il motore pe...

Страница 12: ...altri detriti dal rasaerba cambiare il filtro dell aria dell olio o la candela rimuovere la lama per la manutenzione effettuare qualsiasi altra manutenzione al motore o al rasaerba trasportare il ras...

Страница 13: ...nd gloves like golfers for a sure grip Also don t wear anything that s so loose that it might get caught on something f Check the blade bolts for proper tightness Never use the lawn mower without eith...

Страница 14: ...lever towards wheel and move it to the position desired assure pin on adjusting lever 5 engages notch in housing Refer to figure for the approximate cutting height afforded by each of the different po...

Страница 15: ...reduce fire hazard keep the engine free of grass leaves or excessive grease 6 Remember that gasoline is flammable Store your reserve supply carefully in a metal container and away from heat and fire...

Страница 16: ...system is off when supplied by the manufacturer Also afterwards whenever the starting system is turned off on purpose for safety reasons the Touch n Mow will require to be loaded in order to be ready...

Страница 17: ...rby person SAFETY WARNING it is imperative that all the safety instructions below are strictly complied with otherwise traumatic amputations and injuries may take place UNLOADING THE STARTING SYSTEM B...

Страница 18: ...t de proc der au nettoyage Utilisez des lunettes de s curit pour prot ger vos yeux Ne fumez pas pendant que vous ajoutez du carburant SOMMAIRE 1 Description des pi ces 2 Norme de s curit 3 Montage 4 F...

Страница 19: ...V rifiez le niveau d huile dans le moteur En rajouter si n cessaire en veillant ne pas d passer le niveau indiqu voir instructions pour le moteur l Contr lez et r glez la hauteur de coupe selon votre...

Страница 20: ...et d tacher le c ble de la bougie avant de proc der au nettoyage 1 Contr lez fr quemment la lame et les vis de fixation du moteur 2 V rifiez le serrage de tous les crous 3 Contr lez l tat du bac de ra...

Страница 21: ...oteur au moyen du d marrage manuel c ble de d marrage selon la proc dure ci dessous 1 Contr ler le niveau de l essence et de l huile du moteur 2 Brancher le c ble bougie 3 Presser le primer du moteur...

Страница 22: ...OUCH N MOW AVANT DE Enlever l herbe ou tout autre d chet de la tondeuse Remplacer le filtre de l air de l huile ou la bougie Enlever la lame pour l entretien Effectuer tout autre entretien au moteur o...

Страница 23: ...n gegeben haben q M hen Sie immer vorw rts nicht r ckw rts r M hen Sie immer von rechts nach links und nicht von unter nach oben s Schalten Sie immer den Motor ab wenn Sie einen Gehsteig oder eine Str...

Страница 24: ...09 Nachdem die Einstellungen vorgenommen w rden kann der Motor wie folgt gestartet werden a Startergriff 4 bet tigen damit der Start erfolgen kann b F r Motoren mit PRIMER System Die Anreicherungspum...

Страница 25: ...ie kommende Saison einen perfekten Rasenm her 8 Falls Sie einen normalen Fachhandel aufsuchen kontrollieren Sie da bei der Reparatur Original Harry Ersatzteile verwendet werden Denn nur so kann die gl...

Страница 26: ...il Gehen Sie dabei wie folgt vor 1 Treibstoff und lstand des Motors berpr fen 2 Das Kerzenkabel anschlie en 3 Den Primer des Motors dreimal dr cken Abb 20 4 Den Sicherheitsschl ssel einstecken Abb 19...

Страница 27: ...auf Position LOCK REMOVE stehen bevor er ausgesteckt werden kann DAS TOUCH N MOW IMMER ENTLADEN UND VERRIEGELN VOR Entfernen von Gras oder andere R ckst nde Austausch von Luft und lfilter oder der Ker...

Страница 28: ...limpio q No permita que nadie utilice su cortac sped sin las instrucciones pertinentes y sin que haya leido este manual r Nunca tire del cortac sped hacia usted vaya siempre detr s del cortac sped al...

Страница 29: ...Fig 08 Fig 09 Una vez efectuadas las operaciones de puesta a punto arrancar el motor de la forma siguiente a Accionar la manilla del freno 4 para poder arrancar el motor b Para motores con sistema PRI...

Страница 30: ...olina es inflamable Mantenga su suministro de gasolina en un recipiente met lico alejado del calor y del fuego 7 Haga una revisi n anual del aparato en su distribuidor autorizado de HARRY Determine si...

Страница 31: ...e gasolina y del aceite motor 2 Conecten el cable de la buj a 3 Pulsen el primer del motor tres veces fig 20 4 Introduzcan la llave de seguridad fig 19 La giren en sentido horario en la posici n RUN f...

Страница 32: ...u otro material del cortac sped cambiar el filtro del aire del aceite o la buj a quitar la cuchilla segadora para la manutenci n efectuar cualquiera otra operaci n de manutenci n al motor al cortac s...

Страница 33: ...roleren en uzelf ervan verzekeren dat u alle veiligheidsmaatregelen in acht neemt De machine nooit zonder vangzak of deflector gebruiken In geval van gebreken de onderdelen repareren of vervangen Alti...

Страница 34: ...oegen STARTEN VAN DE MOTOR Fig 07 Fig 08 Fig 09 Na de voorbereiding kan de motor op de volgende manier gestart worden a Het remhandvat 4 indukken om de motor te kunnen starten b Voor motoren met PRIME...

Страница 35: ...w grasmaaier LET OP Denk eraan de grasmaaier uit te schakelen en de kabel van de bougie te verwijderen voor u met het onderhoud begint 7 CONTROLE EN VOORBEREIDING LUBRIFICATIE VAN DE MOTOR De instruct...

Страница 36: ...m v een manuele start startkoord volgens de volgende stappen 1 Controleer het benzine en olieniveau van de motor 2 Verbind de bougiekabel 3 Druk de motor primer drie keer fig 20 4 Voeg de veiligheids...

Страница 37: ...r het benzinepeil 2 Controleer de correcte verbinding van de bougie 3 Laad het aanloopsysteem terug op volgens de punten uit paragraaf Opladen van het aanloopsysteem Touch N_Mow 4 Controleer dat de aa...

Страница 38: ...sker for at have et sikrere greb om h ndtaget f Unders g om kniven sidder korrekt fast og at sikkerhedssk rmene er p monterede f r gr ssl ningen p begyndes Brug ikke gr ssl maskinen hvis ikke gr sopsa...

Страница 39: ...sens plastikhylster tr kkes henover metalstellet Lad den verste venstre og h jre del af posen v re fri Montering af h ndtaget mod 313 Fig 06 1 S t skaftets nederste ender p deres plads i de to nav p s...

Страница 40: ...e g r det muligt at have gr ssl maskinen i perfekt stand og klar til brug i begyndelsen af den efterf lgende s son 8 S rg for at der ved reparationer benyttes originale HARRY reservedele Dette g r det...

Страница 41: ...r klar til brug For at opsp nde startersystemet skal motoren startes manualt starterkabel ved at f lge nedenst ende fremgangsm de 1 Kontroller benzin og motorolieniveauet 2 Forbind t ndr rskablet 3 Tr...

Страница 42: ...at t ndr ret er korrekt forbundet 3 Opsp nd startersystemet igen ved at f lge punkterne beskrevet i afsnittet Genopsp ndning af startersystemet Touch n Mow 4 Kontroller om der er blevet trukket i star...

Страница 43: ...come ar certificar se que a ceifa da l mina esteja bem fixada e as prote es de seguran a estejam montadas N o utilizar o cortador de grama sem que o recolhedor de grama ou o deflector estejam montado...

Страница 44: ...stimento de pl stico do saco sobre a estrutura met lica Deixe livre a parte esquerda e direita do saco Montagem do guidom mod 313 Fig 06 1 Inserir as abas inferiores do guidom nos locais paropriados l...

Страница 45: ...or de grama em perfeita efici ncia no in cio da esta o sucessiva 8 Certificar se de que nas repara es sejam usadas pe as originais para troca HARRY isto lhe permitir manter a qualidade do seu cortador...

Страница 46: ...ncionamento 8 Soltar a barra em modo apropriado NOTA na primeira ativa o do cortador de grama ou de qualquer forma depois de um per odo de inatividade lubrificar o ponto de jun o indicado fig 24 e dei...

Страница 47: ...ARREGAR E BLOQUEAR SEMPRE O TOUCH N MOW ANTES DE remover a grama ou outros detritos do cortador de grama trocar o filtro de ar de leo ou a vela remover a l mina para a manuten o efetuar qualquer outra...

Страница 48: ...sikkaita tukevamman otteen saamiseksi f Varmistakaa ennen niiton aloittamista ett ter on kunnolla kiinni ja ett turvalaitteet on asennettu lk k ytt k ruohonleikkuria ilman ett ruohon keruukori tai def...

Страница 49: ...ikkoon liu uttaen pussin muovinen tiiviste metallisen kehikon p lle J tt k vapaaksi pussin vasen ja oikea yl osa Ohjaustangon asennus mod 313 kuva 06 1 Ty nn ohjaustangon alempi aisa asiaankuuluviin p...

Страница 50: ...mahdollisessa k ytt kunnossa uuden k ytt kauden alkaessa 8 Varmistakaa ett korjauksissa k ytet n alkuper isi HARRY varaosia t m mahdollistaa ruohonleikkurinne laatutason s ilytt misen samana kuin se...

Страница 51: ...nleikkurin ensimm isell k ynnistyskerralla tai pitemm n s ilytysajan j lkeen tulee voidella osoitettua liitoskohtaa kuva 24 ja j tt moottori p lle viideksi minuutiksi ennon ruohonlekkuun aloittamista...

Страница 52: ...hon tai muiden j nteiden poistamista ruohonleikkurista ilman tai ljynsuodattimen tai sytytystulpan vaihtamista ter n poistamista huoltotoimenpiteit varten mink tahansa muun huoltotoimenpiteen suoritta...

Страница 53: ...fo Epivsh mhn foravte rouvca ta opoiva mporouvn na piastouvn sta kinhtav mevrh th mhcanhv Z Elevgxte ti bivde tou kofthvra kai mhn crhsimopoieivte potev thn clookoptikhv mhcanhv an to prostateutikov k...

Страница 54: ...ete se leitourgiva ton kinhthvra akolouqhvste ta parakavtw bhvmata A Pathvste thn ceirolabhv parousiva tou ceiristhv 4 B Kinhthvra me suvsthma PRIMER Pievste thn fouvska trofodosiva pou brivsketai sto...

Страница 55: ...forav kausivmou kai na to kratavte makriav apov th zevsth hv th fwtiav 7 Toulavciston mia forav to crovno na phgaivnete thn mhcanhv gia sevrbi se evna apov ta exousiodothmevna sunergeiva Enhmerwqeivte...

Страница 56: ...ata pou sa anafevrontai parakavtw 1 Elevgxte to epivpedo th benzivnh kai tou ladiouv tou kinhthvra 2 Sundevste to kalwvdio tou mpouziv 3 Pathvste to PRIMER tou kinhthvra 3 forev eik 20 4 Bavlte to kle...

Страница 57: ...n clookoptikhv mhcanhv Allavxte to fivltro tou aevra tou ladiouv hv to mpouziv Bgavlte ta macaivria gia thn sunthvrhsh Pragmatopoihvste opoiadhvpote avllh ergasiva sunthvrhsh sthn clookoptikhv mhcanhv...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...0 44 Harry S p A Via Quintino di Vona 91 93 20062 Cassano d Adda MI Tel 39 0363 64888 Fax 39 0363 65510 www harry it E mail harry harry it 990 1 0100 0 Ed B...

Отзывы: