background image

7

Sonde d’alimentation jéjunale HALYARD*

 

MIC

*

 (sonde J) 

avec connecteur 

ENFit

®

consulter le pharmacien pour déterminer si l’on peut écraser le 

médicament solide et le mélanger avec de l’eau. Le cas échéant, 

pulvériser le médicament solide en fine poudre et dissoudre la 

poudre dans de l’eau tiède avant de l’administrer par la sonde 

d’alimentation. Ne jamais écraser de médicament gastro-

résistant ni mélanger de médicament avec la formule.
1.  Rassembler le matériel : médicament, seringue ENFit

®

, eau 

pour purger la sonde.

2.  Se laver les mains avec du savon et de l’eau. Les rincer et les 

sécher complètement.

3.  Avant de commencer à administrer le médicament, il 

est important de vérifier que la sonde est dans la bonne 

position. Vérifier les chiffres indiquant les centimètres sur 

la sonde. Les comparer aux chiffres indiqués dans la section 

d’information. En cas de divergence, ajuster la sonde et 

l’anneau. Pour de plus amples renseignements, se reporter à 

la section des soins à la sonde.

4.  Préparer le médicament tel qu’indiqué par le pharmacien.
5.  Remplir une seringue ENFit

®

 avec la quantité adéquate de 

médicament.

6.  Ouvrir le bouchon du port d’accès jéjunal de la sonde J MIC*.
7.  Utiliser une seringue ENFit

®

 pour purger la sonde avec la 

quantité prescrite d’eau (voir section Purge de la sonde, 

ci-dessus).

8.  Bien connecter la seringue ENFit

®

 contenant le médicament 

au port d’accès. Prendre soin de ne pas trop serrer la seringue 

sur le port d’accès.

9.  Administrer le médicament en appuyant sur le piston de la 

seringue ENFit

®

.

10.  Retirer la seringue du port d’accès.
11.  Utiliser une seringue ENFit

®

 pour purger la sonde avec 

la quantité d’eau prescrite conformément aux directives 

générales de purge.

12.  Fermer le bouchon du port d’accès.

Soins de la stomie

À mesure que la stomie guérit, nettoyer soigneusement le site 

avec de la solution saline trois fois par jour pour éliminer la petite 

quantité de mucus qui s’accumule normalement autour de la 

stomie. Si le mucus sèche, cela pourrait irriter la peau. Appliquer 

une petite quantité d’eau pourrait ramollir la substance séchée.
Une fois la stomie guérie, un nettoyage complet à l’eau et au 

savon doux est préférable. Un pansement n’est pas nécessaire et 

contribue à la macération de la peau et aux infections. Sauf sur 

recommandation du spécialiste, éviter les onguents et poudres 

médicamenteux. Ne pas utiliser de produits à base d’huile 

minérale ou de pétrolatum. NE PAS TOURNER LA SONDE. Les 

sondes jéjunales NE DOIVENT PAS être tournées pour ne pas les 

plier. Si la sonde est pliée, consulter un médecin.

Soins à la sonde

1. 

Entretien du ballonnet : 

Vérifier le volume d’eau dans 

le ballonnet une fois par semaine. Insérer une seringue 

Luer à embout mâle dans le port de gonflage du ballonnet 

(étiqueté BAL). Retirer l’eau du ballonnet. La quantité 

d’eau retirée doit correspondre à la quantité prescrite. Si la 

quantité d’eau retirée est inférieure à la quantité prescrite, 

remplacer la quantité recommandée par le spécialiste. 

Ne jamais ajouter d’eau avant d’avoir retiré toute l’eau du 

ballonnet. Ne pas dépasser la quantité d’eau prescrite.

 

Remarque :

 L’utilisation d’une seringue à embout Luer-Lok 

pourrait compliquer cette tâche. Il est recommandé d’utiliser 

une seringue Luer à embout coulissant.

2. 

Changement de la longueur de la sonde : 

Vérifier le 

chiffre en centimètre pour la longueur de la sonde avant 

chaque alimentation et pendant les soins à la sonde. 

Comparer la position de la sonde avec le chiffre indiqué 

dans la section d’information. Si la sonde est trop courte ou 

trop longue, laver la sonde et les deux côtés de l’anneau de 

rétention avec de l’eau et du savon. Ajuster l’anneau et la 

sonde dans leur position d’origine. L’anneau doit se trouver 

à 1-2 mm de la stomie pour ancrer le ballonnet contre 

l’intérieur de la paroi de l’estomac.

3. 

Blocage de la sonde :

 Les obstructions peuvent être 

causées par la formule ou d’autres accumulations (liquides 

corporels, médicaments) dans le tube. Pour éviter une 

telle situation, purger à fond la sonde tel que décrit dans 

la section Purge de la sonde, ci-dessus. Si l’écoulement est 

lent, injecter délicatement de l’eau et la laisser ressortir de 

la sonde jusqu’à ce que l’obstruction ait été dégagée. Si la 

résistance est trop grande et qu’il est impossible d’injecter 

la moindre quantité d’eau, la sonde pourrait devoir être 

repositionnée ou remplacée, car elle pourrait être pliée. Une 

pression élevée peut provoquer une rupture de la sonde. Si 

l’obstruction est au-dessus de la ligne de la peau, masser 

la sonde entre les doigts pour dégager l’obstruction. Si 

aucune de ces mesures ne fonctionne, communiquer avec le 

spécialiste. Insérer tout objet étranger dans la sonde pourrait 

percer la sonde.

4. 

Tissu de granulation :

 Une petite quantité de tissu 

supplémentaire autour du site de stomie correspond 

simplement à une tentative du corps de guérir la plaie. 

C’est un phénomène normal. Il est aussi normal que le tissu 

supplémentaire sécrète une petite quantité de mucus. 

Si le tissu saigne excessivement, suinte ou interfère avec 

le positionnement de l’anneau de rétention externe, 

communiquer avec le spécialiste.

5. 

Symptômes inhabituels :

 Consulter le professionnel de la 

santé en présence d’un des symptômes suivants :  

Douleur abdominale • Gêne abdominale • Sensibilité 

Содержание MIC J FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTOR

Страница 1: ...MIC J FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTOR PATIENT CARE INSTRUCTIONS Bal Je ju n a l...

Страница 2: ...2 Bal Jejunal D A F C B E...

Страница 3: ...ke the formula and wipe the container tops before opening If you do not use all the formula cover the open container record the date and time and store it in the refrigerator Throw away formula more t...

Страница 4: ...both sides of the retention ring with soap and water Adjust the ring and the tube to the original position The ring should be 1 2 mm from the stoma to anchor the balloon against the inside stomach wal...

Страница 5: ...the balloon is up against the stomach wall DO NOT APPLY EXCESSIVETENSION Check in one hour to be sure that the External Retention Ring is still holding the tube properly in place If the problem has no...

Страница 6: ...les mains avec du savon et de l eau Les rincer et les s cher compl tement 3 Avant de commencer l alimentation il est important de v rifier que la sonde est dans la bonne position V rifier les chiffres...

Страница 7: ...oins la sonde 1 Entretien du ballonnet V rifier le volume d eau dans le ballonnet une fois par semaine Ins rer une seringue Luer embout m le dans le port de gonflage du ballonnet tiquet BAL Retirer l...

Страница 8: ...lution de probl me Probl me Cause Solution 1 Fuite gastrique L anneau de r tention externe n est pas bien ajust ou le ballonnet ne repose pas contre la paroi de l estomac Le ballonnet n est pas assez...

Страница 9: ...rement Si la taille continuer de changer aviser le m decin 5 Fuite ou rupture du ballonnet Variable Aviser le m decin 6 Le patient vomit et ou aspire le contenu de l estomac Lumi re j junale dans l es...

Страница 10: ...r sicherstellen dass sich die Sonde in der richtigen Position befindet Dazu die Zentimetermarkierungen auf der Sonde mit den im Abschnitt Informationen verzeichneten Zahlen vergleichen Falls sie nicht...

Страница 11: ...e im Ballon einmal w chentlich kontrollieren Eine Luer Spritze m nnlich in den Ballonf llport gekennzeichnet mit BAL einf hren DasWasser aus dem Ballon abziehen Die abgezogene Wassermenge sollte der v...

Страница 12: ...IE versuchen Verstopfungen mit einem Draht oder anderen Fremdk rper zu l sen Probleml sung Problem Ursache L sung 1 Magenausfluss Die u ere Halteplatte ist nicht korrekt angepasst oder der Ballon lieg...

Страница 13: ...hrichtigen 5 Leck oder Riss im Ballon Verschiedene Den behandelnden Arzt benachrichtigen 6 Patient erbricht und oder aspiriert Mageninhalt Das Jejunallumen befindet sich im Magen anstatt im Jejunum Di...

Страница 14: ...14 MIC Jejunal ENFit ENFit Bal B C D E F 4 6 8 ENFit 30 60 1 ENFit 2 3 4 24 5 6 7 MIC 8 ENFit 9 ENFit MIC 10 11 12 ENFit 13 ENFit 14 HALYARD MIC ENFit b...

Страница 15: ...15 MIC 1 ENFit 2 3 4 5 ENFit 6 MIC 7 ENFit 8 ENFit 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 BAL Luer lock Luer slip 2 1 2 3...

Страница 16: ...16 4 5 6 1 2...

Страница 17: ...17 1 1 2 10 15 2 1 2 3 2 4 5 6...

Страница 18: ...18 7 20 30 10 15...

Страница 19: ...Antes de iniciar la alimentaci n es importante comprobar que la sonda se encuentra en la posici n correcta F jese en las medidas en cent metros de la sonda Comp relas con los valores registrados en l...

Страница 20: ...uer macho en el puerto de inflado del bal n etiquetado como BAL Extraiga el agua del bal n La cantidad de agua que extraiga debe coincidir con la cantidad prescrita Si extrae menos agua que la cantida...

Страница 21: ...al n no se ha fijado debidamente en la pared interior del est mago El bal n no est suficientemente inflado Ajuste el anillo de retenci n externa Debe estar 1 2 mm aproximadamente el grosor de una mone...

Страница 22: ...probar el volumen peri dicamente Si el tama o sigue variando informe al m dico 5 El bal n tiene fugas o se ha roto Causa variable Informe al m dico 6 El paciente vomita y o aspira contenido del est ma...

Страница 23: ...v odd le P e o sondu 4 P ed otev en m tekutou stravu prot epejte a ot ete v ka n dob Kdy nepou ijete v echnu tekutou stravu zakryjte otev enou n dobu v kem zaznamenejte datum a as a ulo te ji do chlad...

Страница 24: ...a vodou Upravte sondu a prstenec do p vodn polohy Prstenec by m l b t 1 2 mm od stomatu a p idr ovat tak bal nek p ilehl ke vnit n st n aludku 3 Ucp n sondy P ek ky mohou vzniknout nahromad n m tekut...

Страница 25: ...p tikoruny od k e a p esv d te se e bal nek p il h k alude n st n NETAHEJTE P LI SILN Za hodinu zkontrolujte jestli vn j zadr ovac prstenec st le dr sondu ve spr vn poloze Pokud probl m nebyl vy e en...

Страница 26: ...Hvis v rdierne er forskellige skal du justere sonden og ringen Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Sondepleje 4 Ryst beholderen med ern ringspr paratet og t r l get af f r du bner beholderen Hv...

Страница 27: ...ballonen Overstig ikke den foreskrevne m ngde vand Bem rk BrugafenLuerLock spr jtekanbesv rligg re opgaven DetanbefalesatbrugeenLuerSlip spr jte 2 ndring af sondel ngden Tjek centimeterskalaen p sond...

Страница 28: ...er afhjulpet Hvis problemet ikke er afhjulpet skal du kontakte l gen 2 Den udvendige retentionsring glider ud af position Ansamling af hudfedt eller andre sm remidler p sonden Reng r sonden og den udv...

Страница 29: ...r pa ratet flyder ikke frit gennem jejunalsonden Jejunalsonden har en bugtning eller en blokering Skyl med 20 30 ml vand voksne eller 10 15 ml vand b rn Hvis der m rkes modstand eller vandet ikke flyd...

Страница 30: ...age toitelahust ja p hkige n upealis enne avamist puhtaks Kui toitelahust tervenisti ra ei kasutata sulgege avatud n u kirjutage les kuup ev ja kellaaeg ning hoiustage seda k lmkapis Rohkem kui 24 tun...

Страница 31: ...i pikk siis peske seda ja kinnitusr nga m lemaid pooli seebi ja veega Reguleerige r ngas ja sond algsele positsioonile Ballooni ankurdamiseks sisemisele maoseinale peab r ngas asetsema 1 2 mm kauguse...

Страница 32: ...e kinnitusr ngas 1 2 mm u m ndi paksus nahast eemale ja veenduge et balloon oleks vastu maoseina RGE KASUTAGE LIIGSET J UDU Kontrollige tunni aja p rast et v line kinnitusr ngas hoiaks j tkuvalt sondi...

Страница 33: ...33 J MIC Jejunal ENFit ENFit Bal 4 6 8 ENFit 30 60 ml bolus 1 ENFit 2 3 4 24 5 6 7 J MIC 8 ENFit 9 ENFit J MIC 10 11 12 ENFit 13 ENFit 14 J MIC HALYARD MIC J ENFit G...

Страница 34: ...34 1 ENFit 2 3 4 5 ENFit 6 J MIC 7 ENFit 8 ENFit 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 Luer BAL Luer lock Luer slip 2 1 2 mm 3...

Страница 35: ...35 4 5 1 2 mm bolus 1 1 2 mm 10ml 15...

Страница 36: ...36 2 1 2 mm 3 2 4 5 6 7 20 30 ml 10 15 ml...

Страница 37: ...qua per l irrigazione della sonda 2 Lavarsi le mani con acqua e sapone Risciacquarle e asciugarle accuratamente 3 Prima di iniziare l alimentazione importante verificare che la sonda sia nella posizio...

Страница 38: ...e digiunali NON devono essere ruotate poich potrebbero attorcigliarsi Qualora ci accadesse consultare il medico Cura della sonda 1 Manutenzione del palloncino verificare il volume dell acqua nel pallo...

Страница 39: ...l anello contro la cute NON cercare di rimuovere un ostruzione con del filo metallico o altri oggetti estranei Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione 1 Perdita gastrica L anello di ritenuta...

Страница 40: ...di acqua Se le dimensioni continuano a variare informare il medico 5 Il palloncino perde o si lacerato Variabile Informare il medico 6 Il paziente vomita e o aspira il contenuto gastrico Lume digiunal...

Страница 41: ...l dziniet tos ar skait iem kas re istr ti datu sada Ja tie at iras piel gojiet zondi un gredzenu Vair k inform cijas skatiet sada par zondes apkopi 4 Sakratiet baro anas mais jumu un pirms tvertnes at...

Страница 42: ...iegt noz m to dens daudzumu Piez me ircesarskr v jamoLuerasavienojumu izmanto anavar ouzdevumuapgr tin t Ieteicamsizmantot irciargludoLuerasavienojumu 2 Zondes garuma piel go ana pirms katras baro ana...

Страница 43: ...ona uzpildei Piez me maksim laisbalonatilpumsir10ml Nep rsniedziet o tilpumu P rbaudiet vai da ap zondi stomu ir t ra un sausa Nogaidiet 15 min tes un p rbaudiet vai probl ma ir nov rsta Ja probl ma n...

Страница 44: ...s tuk aj zarn Baro anas mais juma pl sma ir p r k tra Inform jiet rstu 7 Baro anas mais jums nepl st br vi caur jejun lo zondi Jejun lais l mens ir samezglojies vai aizsprostots Skalojiet izmantojot 2...

Страница 45: ...ais u ra ytais informacin je dalyje Jei jie skiriasi sureguliuokite zond ir ied I samesn informacij r zondo prie i ros skyriuje 4 Prie atidarydami supurtykite maitinimo mi in ir nu luostykite talpykl...

Страница 46: ...te zondo pad t su skai iumi u ra ytu informacin je dalyje Jei ilgis per ma as ar per didelis nuplaukite zond ir abi sulaikymo iedo puses muilu ir vandeniu Sureguliuokite ied ir zond iki originalios pa...

Страница 47: ...ndeniu Nuval i naujo sureguliuokite i orin sulaikymo ied per 1 2 mm ma daug monetos storis nuo odos ir sitikinkite kad balionas lie ia skrand io sienel PER DAUG NETEMPKITE Po valandos patikrinkite kad...

Страница 48: ...l l seket Egyeztesse ket az inform ci s r szben r gz tett rt kekkel Ha a sz mok elt rnek ll tsa be a szond t s a gy r t Tov bbi inform ci k rt tekintse meg a szonda gondoz s val kapcsolatos r szt 4 R...

Страница 49: ...folyad kot a ballonb l A felsz vott v z mennyis ge egyezzen meg az el rt mennyis ggel Ha az el rt mennyis gn l kevesebbet sz vott fel helyettes tse a szakember ltal el rt mennyis ggel Ne adjon hozz v...

Страница 50: ...nem megfelel en van be ll tva vagy a ballon nem szorul a hasfalhoz A ballon nincs megfelel en felf jva ll tsa be a k ls r gz t gy r t 1 2 mm t vols gra kb egy 100 forintos vastags ga kell llnia a b rt...

Страница 51: ...a mennyis get rtes tse az orvost ha a m rete tov bbra is v ltozik 5 Sziv rg vagy repedt ballon V ltoz rtes tse az orvost 6 A p ciensn l h ny s jelentkezik s vagy visszafolyik a gyomor tartalma A jejun...

Страница 52: ...juiste positie bevindt Kijk naar de cijfers centimeters die op de sonde zijn aangebracht Vergelijk deze met de cijfers in het informatiegedeelte Als deze verschillen moeten de sonde en de ring worden...

Страница 53: ...onvulpoort met de aanduiding BAL Zuig het water uit de ballon De hoeveelheid opgezogen water moet gelijk zijn aan de voorgeschreven hoeveelheid Als u minder dan de voorgeschreven hoeveelheid opzuigt m...

Страница 54: ...ngeveer de dikte van een stuiver boven de huid bevinden Controleer nadat u de ring hebt aangepast het watervolume in de ballon Voeg pas meer water aan de ballon toe nadat u eerst al het water hebt afg...

Страница 55: ...men zit in de maag in plaats van in het jejunum Te hoge doorstroomsnelheid flow van de voeding Raadpleeg uw arts 7 Voeding stroomt niet vrij door de jejunale sonde Jejunale lumen geknikt of verstopt S...

Страница 56: ...av beholderlokk f r du pner Hvis du ikke bruker all sondematen skal du sette lokk p den pne beholderen notere dato og klokkeslett og oppbevare den i kj leskapet Kast sondemat som er mer enn 24 timer...

Страница 57: ...for lang skal du vaske sonden og begge sidene av retensjonsringen med s pe og vann Juster ringen og sonden i henhold til den opprinnelige posisjonen Ringen skal v re 1 2 mm fra stomien for forankre b...

Страница 58: ...il 1 2 mm omtrent tykkelsen til en mynt unna huden og kontrollere at ballongen ligger opp mot mageveggen IKKE P F R FOR MYE SPENNING Kontroller igjen etter n time for sikre at den ytre retensjonsringe...

Страница 59: ...strzykawka ENFit pompa do ywienia dojelitowego i woda do przep ukiwania zg bnika 2 Umy r ce wod z myd em Pozby si nadmiaru wody i dok adnie osuszy r ce 3 Przed rozpocz ciem podawania ywienia sprawdzi...

Страница 60: ...ka nale y skonsultowa si z lekarzem Piel gnacja zg bnika 1 Konserwacja balonu Raz w tygodniu nale y sprawdzi obj to wody znajduj cej si w balonie Nale y w o y strzykawk z m skim z czem typu luer do po...

Страница 61: ...tek NIEWOLNO obraca zg bnika dooko a NIEWOLNO mocowa pier cienia do sk ry przylepcem NIEWOLNO pr bowa usun niedro no za pomoc drutu lub innego cia a obcego Rozwi zywanie problem w Problem Przyczyna Sp...

Страница 62: ...edostatecznie nape niony nape ni go zalecan przez lekarza obj to ci wody Okresowo sprawdza obj to wody w balonie Je li nie pozostaje ona taka sama powiadomi lekarza 5 Nieszczelno lub uszkodzenie balon...

Страница 63: ...o correcta Observe a indica o dos cent metros na sonda Compare a com a registada na sec o de informa es Se forem diferentes ajuste a sonda e o anel Consulte a sec o de cuidados com a sonda para obter...

Страница 64: ...ade prescrita reponha a quantidade recomendada pelo especialista Nunca adicione gua antes de ter retirado toda a gua do bal o N o exceda a quantidade de gua prescrita Nota Autiliza odeumaseringaLuer l...

Страница 65: ...a no bal o N o adicione mais gua ao bal o antes de retirar primeiro toda a gua originalmente utilizada para o encher Nota Ovolumem ximodobal o de10ml N oexcedaessa quantidade Certifique se de que a pe...

Страница 66: ...o no jejuno D bito de leite em p demasiado alto Notifique o m dico 7 O leite em p n o flui livremente pela sonda jejunal L men jejunal retorcido ou entupido Irrigue com 20 a 30 ml de gua adultos ou 1...

Страница 67: ...e cu numerele nregistrate n sec iunea de informa ii Dac acestea difer regla i tubul i inelul Consulta i sec iunea despre ngrijirea tubului pentru mai multe detalii 4 Scutura i formula nutri ional i te...

Страница 68: ...i niciodat ap nainte de a extrage toat apa din balon Nu dep i i cantitatea de ap prescris Not UtilizareauneiseringiLuer lockpoatefacemaidificil aceast opera ie Serecomand folosireauneiseringiLuer slip...

Страница 69: ...ul tubului stoma este curat i uscat A tepta i 15 minute apoi verifica i dac problema a fost remediat Dac problema persist n tiin a i medicul 2 Inelul de reten ie extern alunec Acumul ri de substan e u...

Страница 70: ...Formula nu curge liber prin tubul jejunal Lumenul jejunal este r sucit sau nfundat Iriga i cu 20 30 ml de ap adul i sau cu 10 15 ml de ap copii n tiin a i imediat medicul dac sim i i o rezisten sau d...

Страница 71: ...71 MIC Jejunal ENFit ENFit Bal A B C D E F 4 6 8 ENFit 30 60 1 ENFit 2 3 4 24 5 6 7 MIC 8 ENFit 9 ENFit MIC 10 11 12 ENFit 13 ENFit 14 MIC HALYARD MIC ENFit R...

Страница 72: ...72 1 ENFit 2 3 4 5 ENFit 6 MIC 7 ENFit 8 ENFit 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 Bal 2 1 2 3...

Страница 73: ...73 4 5 1 2 1 1 2 10 15...

Страница 74: ...74 2 1 2 1 3 2 4 5 6 7 20 30 10 15...

Страница 75: ...informa nej sekcii Ak s in upravte polohy sondy a kr ku al ie podrobnosti n jdete v asti venovanej starostlivosti o sondu 4 Pred otvoren m v ivu pretrepte a utrite vrch n doby Ak nespotrebujete cel v...

Страница 76: ...aj pri dr be sondy skontrolujte centimetrov zna ku d ky na sonde Porovnajte polohu sondy s slom zaznamenan m v informa nej sekcii Ak je d ka pr li mal alebo pr li ve k umyte sondu a obe strany reten n...

Страница 77: ...a vonkaj reten n kr ok teplou mydlovou vodou Po vy isten znova nastavte vonkaj reten n kr ok 1 a 2 mm pribli ne na hr bku mince od ko e a skontrolujte i sa bal nik opiera o stenu al dka SONDU PR LI NE...

Страница 78: ...n obri ite vrhe vsebnikov preden jih odprete e ne porabite vse formule zaprite odprti vsebnik zabele ite datum in as ter ga shranite v hladilniku Zavrzite formulo ki je odprta ve kot 24 ur Nove formul...

Страница 79: ...itev cevke cevka se lahko zama i zaradi formule ali drugih ostankov telesne teko ine zdravila To prepre ite tako da cevko temeljito izperete v skladu z zgornjim razdelkom Izpiranje cevke e je tok po a...

Страница 80: ...n ob elod ni steni NE UPORABLJAJTE PREVELIKEGA PRITISKA ez eno uro preverite ali zunanji zadr evalni obro e vedno dr i cevko na mestu e te ava ni odpravljena obvestite zdravnika 3 Cevka se kraj a Nabi...

Страница 81: ...keavat toisistaan s d letkua ja rengasta Katso tarkemmat tiedot letkun hoito osiosta 4 Ravistele ravintoliuosta ja pyyhi s ili n yl pinnat ennen avaamista Jos et k yt koko ravintoliuosta peit avoin s...

Страница 82: ...aintia tieto osioon kirjattuun numeroon Jos pituus on liian lyhyt tai liian pitk pese letku ja retentiorenkaan molemmat puolet saippualla ja vedell S d rengas ja letku alkuper iseen sijaintiin Renkaan...

Страница 83: ...keen 1 2 mm n p h n noin kolikon paksuus ihosta Varmista ett pallo on mahalaukun sein vasten L K YT LIIKAAVETOA Tarkista yhden tunnin p st sen varmistamiseksi ett ulkoinen retentiorengas pit viel kin...

Страница 84: ...elavsnittet f r sonden f r mer information 4 Skaka n ringsl sningen och torka av beh llarens ovansida f re ppnandet Om du inte anv nder all n ringsl sningen t ck ver den ppna beh llaren registrera dat...

Страница 85: ...as 2 ndring av sondl ngden Kontrollera centimetermarkeringen p sonden f re varje matning och under sondsk tsel J mf r sondens position med den siffra som registrerats i informationsavsnittet Om l ngde...

Страница 86: ...ch den externa retentionsringen med varmt tv lvatten Justera efter reng ringen om den externa retentionsringen s att den ligger 1 2 mm ovanf r huden och kontrollera att ballongen sitter mot mags cksv...

Страница 87: ...an z a k kab kapat n tarih ve saati kaydedin ve buzdolab nda saklay n 24 saati ge en form lleri at n Yeni form l eski form lle kar t rmay n Her zaman i in bozulma ihtimali vard r 5 Form l besleme torb...

Страница 88: ...er birikintiler v cut s v lar ila lar nedeniyle t kanmalar meydana gelebilir Bunu nlemek i in yukar daki BoruyuY kama b l m nde a kland ekilde boruyu iyice y kay n Ak yava ise yava a su enjekte edin v...

Страница 89: ...UYGULAMAYIN Harici Retansiyon Halkas n n boruyu yerinde tutmaya devam etti inden emin olmak i in bir saat i inde kontrol edin Sorun z lmemi se hekiminizi bilgilendirin 3 Borunun uzunlu u azal yor Boru...

Страница 90: ...90 MIC J Jejunal ENFit ENFit Bal A B C D E F 4 6 8 30 60ml ENFit 1 ENFit 2 3 4 24 5 6 7 MIC J 8 ENFit 9 ENFit MIC J 10 11 12 ENFit 13 ENFit 14 MIC J 1 ENFit 2 3 HALYARD MIC J ENFit K...

Страница 91: ...91 4 5 ENFit 6 MIC J 7 ENFit 8 ENFit 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 Luer BAL Luer Luer 2 1 2mm 3 4 5 6 1 2mm...

Страница 92: ...92 1 1 2mm 10ml 15 2 1 2mm 3 2 4 5 6 7 20 30ml 10 15ml...

Страница 93: ...Jejunal ENFit ENFit Bal A B C D E F 4 6 8 30 60 ml ENFit 1 ENFit 2 3 4 24 5 6 7 MIC J 8 ENFit 9 ENFit MIC J 10 11 12 ENFit 13 ENFit 14 MIC J 1 ENFit 2 3 4 5 ENFit 6 MIC J 7 ENFit 8 ENFit HALYARD MIC J...

Страница 94: ...94 9 ENFit 10 11 ENFit 12 1 BAL 2 1 2 mm 3 4 5 1 2 mm...

Страница 95: ...95 1 1 2 mm 10 ml 15 2 1 2 mm 3 2 4 5 6 7 20 30 ml 10 15 ml...

Страница 96: ...arkway Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Re...

Отзывы: