background image

 

Utilisation en conformité avec la destination 

 
Le gonfleur de pneumatiques Güde convient uniquement au 
gonflage et à la régulation des pneumatiques avec de l’air 
comprimé en respectant la pression maximale 

(7 bars)

. Notez 

que le gonfleur de pneumatiques n’est pas et ne peut pas 
être calibré.  
 
Utilisez le gonfleur de pneumatiques Güde seulement si vous 
avez compris parfaitement toutes les fonctions et si vous 
pouvez les réaliser sans limitation ou si vous avez reçu les 
instructions nécessaires. 
 
Il est interdit d’utiliser cet appareil pour d’autres travaux que 
ceux pour lesquels l’appareil a été conçu et qui sont décrits 
dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée 
comme contraire à la destination. Le fabricant décline toute 
responsabilité pour des dommages consécutifs à une telle 
utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conçus pour 
l’utilisation industrielle.  
 

Montage et mise en marche 

 

Avant la mise en marche :

 

Respectez les données techniques, images, numéros de 
position, utilisation en conformité avec la destination et les 
consignes de sécurité. Réalisez un contrôle visuel. Retirez le 
capot de la batterie sur le gonfleur de pneumatiques. 
Procédez au réglage sur l’écran.  
 

Fonctions sur l’écran (fig. 2, 3, 4, 5) 

 
L’écran multifonctions permet divers réglage à déterminer 
avant l’utilisation de l’appareil.  
 

  Mise en marche de la machine 

  Calibrage (reset de l’indicateur de pression) 

  Sélection de la durée d’arrêt de l’écran en cas de non 

utilisation. 

  Sélection de l’unité de mesure de l’indicateur de 

pression. 

 
1. 

Appuyez sur le bouton multifonction 

“ON“

 sur 

l’écran du gonfleur de pneumatiques 

 L’appareil se met en 

marche.  

(fig. 2) 

 
2. 

Maintenez le bouton multifonction 

“ON“

 enfoncé 

pendant au minimum 3 secondes, jusqu’à ce 
qu’apparaisse la donnée 

“------“

. À présent, vous 

êtes en mode de sélection, dans lequel l’écran 
affiche la donnée 

0/1/2/END

(fig. 3)

 

 
3. 

Appuyez à nouveau sur le bouton multifonction 

“ON“ 

lors de l’affichage de 

0, 1, 2, ou END, 

vous 

accédez au sous-menu correspondant. En 
sélectionnant 

“END“

 vous quittez le mode de 

sélection. 

(fig. 4) 

 
Calibrage (0) (fig. 4) 
 
1. 

En mode de sélection, appuyez lors de l’affichage 
de la donnée 

“0“

 sur le bouton multifonction 

“ON“

 

et calibrez l’appareil en appuyant de façon répétée 
sur le bouton multifonctions 

“ON“

.  

 
Sélection de la durée d’arrêt de l’écran (1) (fig. 5) 
 
1. 

En mode de sélection, appuyez lors de l’affichage 
de la donnée 

“1“

 sur le bouton multifonction 

“ON“

 

et choisissez la durée d’arrêt de l‘écran en 
appuyant de façon répétée sur le bouton 
multifonction 

“ON“

 lors de l’affichage de la durée 

d’arrêt souhaitée (60 secondes, 120 secondes ou 
180 secondes) 

 
 

Sélection de l’unité de mesure (2) (fig. 6) 
 

1.   En mode de sélection, appuyez lors de l’affichage 

de la donnée 

“2“

 sur le bouton multifonction 

“ON“

 

et choisissez l’unité de mesure du gonfleur de 
pneumatiques en  appuyant de façon répétée sur le 
bouton multifonction 

“ON“

 lors de l’affichage de la 

bande au-dessus de l’unité de mesure souhaitée.  

 

 

 

 

 

 
 
2. 

À présent, le gonfleur de pneumatiques est prêt à 

 l’emploi. 

 

 

Fonctionnement 
 

1. Placez 

éventuellement une soupape à pression de 

réduction du filtre.   
 
2. 

Placez le raccord rapide du tuyau pneumatique sur 
le filetage de raccordement et mettez le 
compresseur en marche.

 

 

3. 

Placez la fiche de la valve sur la valve. Pendant le 
gonflage ou la correction, maintenez le tuyau ! 

 
4. 

Appuyez sur la manette ou le bouton de 
commande. Le gonflage ou le vidage commence. 

 
5. 

Lâchez la manette de commande ou le bouton. 
Lisez la pression dans les pneumatiques sur 
l’écran. 

 
6. 

Après l’obtention de la pression souhaitée dans les 
pneumatiques, retirez /desserrez la fiche de la 
valve.  

 
7. 

Après l’utilisation : débranchez le raccord rapide du 
filetage de raccordement, nettoyez l’appareil et 
rangez-le.   

 

Remplacement de la batterie 

 
L’écran est alimenté par 2 piles boutons alcalines manganèse  
LR 44 derrière l‘écran (durée de vie de la pile environ 3 ans). 
 
Si l’affichage n’est pas précis ou ne fonctionne pas bien, 
remplacez les piles boutons. Procédez comme suit : 
 
Retirez 3 vis situées sur le dessus de l’écran et retirez la 
partie supérieure. À présent, vous pouvez remplacer les deux 
piles boutons par des piles neuves.  

 

 

Risques résiduels et mesures de protection  

 

Manquement aux principes ergonomiques   

Eclairage local insuffisant  

 

Un éclairage insuffisant représente un grand risque. Veillez à 
un éclairage suffisant lors du travail avec l’appareil. 
 

Garantie 

 
La garantie s’applique exclusivement aux défauts provoqués 
par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de 
la réclamation pendant la durée de la garantie, il est 
nécessaire de joindre de certificat d’achat comportant la date 
d’achat. 
La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que 
– surcharge de la machine, utilisation de la force, 
endommagement par une tierce personne ou un objet 
étranger. Le non respect du mode d’emploi et du mode de 
montage ainsi que l’usure normale de la machine ne sont pas 
non plus inclus dans la garantie. 

Psi   Bar   MPa

 

13

Содержание 11 PRO

Страница 1: ...u DIGIT LN PLNI PNEUMATIK Sloven ina SK 19 Preklad origin lneho n vodu na obsluhu DIGIT LNY PLNI PNEUMAT K Nederlands NL 23 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DIGITALE BANDENPOMP Italiano I...

Страница 2: ...0 1 2 END 3 sec 0 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 000 4 120 _ 5 6 ON 1 2...

Страница 3: ...Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen f r schwere Arbeiten Benutzen Sie Werkzeuge nicht f r Zwecke f r die sie nicht bestimmt sind Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Beim Arbeiten im Fre...

Страница 4: ...ORSICHT Stolperfalle Druckluftschl uche die ber den Bodengef hrt werden vermeiden bzw beachten Ausgeruht konzentriert den sachgerechten Betrieb sicherstellen Sch tzen Sie sich andere Personen Tiere Sa...

Страница 5: ...ge END verlassen Sie den Wahlmodus Abbildung 4 Kalibrieren 0 Abbildung 4 1 Bet tigen Sie im Wahlmodus bei Anzeige 0 den Multifunktionsknopf ON und kalibrieren Sie das Ger t durch nochmaliges Bet tigen...

Страница 6: ...er Bediener muss vor Gebrauch des Ger tes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Au er einer ausf hrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifik...

Страница 7: ...id abnormal body posture Provide stability to keep balance at all times Look after your appliance Keep the appliance clean you will work better and safer Follow the servicing regulations and tool chan...

Страница 8: ...e equipment transport of appliance under pressure servicing repairs leaving the appliance unattended use of different incorrect lubrication smoking open fire removal of sticky labels Never aim with th...

Страница 9: ...the valve plug on the valve Hold the hose when filling or correcting 4 Press the control lever or the button Filling of discharging will follow 5 Release the control lever or the button On the displa...

Страница 10: ...nd Storing Cleaned dry with no dust not below 5 C Servicing works not specified in these Operating Instructions must be performed by authorised staff as there may be dangerous situations the operator...

Страница 11: ...pareil des fins auxquelles il n a pas t con u Portez une tenue de travail ad quate Lors du travail l ext rieur nous vous recommandons d utiliser des chaussures avec semelle antid rapante Utilisez des...

Страница 12: ...personnes animaux objets et votre environnement l aide des mesures de protection ad quates en vous formant sur le fonctionnement de la machine et en adoptant des mesures de pr vention n cessaires perm...

Страница 13: ...1 sur le bouton multifonction ON et choisissez la dur e d arr t de l cran en appuyant de fa on r p t e sur le bouton multifonction ON lors de l affichage de la dur e d arr t souhait e 60 secondes 120...

Страница 14: ...nement professionnel sous la surveillance du formateur Formation L utilisation de l appareil n cessite uniquement l instruction par un sp cialiste ventuellement par la notice Une formation sp ciale n...

Страница 15: ...ejte ochrann pom cky V dy noste ochrann br le Vyvarujte se nenorm ln ho dr en t la Zajist te si stabilitu tak abyste v dy udr eli rovnov hu Pe ujte o sv j p stroj P stroj udr ujte ist budete moci prac...

Страница 16: ...hradn d ly p ekro en uveden ho p pustn ho pracovn ho tlaku pr ce bez ochrann ch pom cek p eprava p stroje pod tlakem dr ba opravy ponech n bez dozoru pou it jin ch nespr vn ch maziv kou en otev en ohe...

Страница 17: ...o pus te Ode t te tlak v pneumatik ch na displeji 6 Po spr vn m dosa en tlaku v pneumatik ch vyt hn te povolte z str ku ventilu z ventilu 7 Po pou it rychlospojku odpojte od p pojn ho z vitu p stroj z...

Страница 18: ...mohou nastat nebezpe n situace na n nen obsluha p ipravena V m nu n hradn ch d l sm prov st v hradn autorizovan person l Poruchy p iny odstran n Porucha P ina Odstran n Plni pneumatik nedod v dn vzduc...

Страница 19: ...hrann pom cky V dy noste ochrann okuliare Vyvarujte sa nenorm lneho dr ania tela Zaistite si stabilitu tak aby ste v dy udr ali rovnov hu Starajte sa o svoj pr stroj Pr stroj udr ujte ist budete m c p...

Страница 20: ...l cia pou itie v rozpore s ur en m n dzov opravy in zdroje energi odstr nenie alebo po kodenie bezpe nostn ch zariaden pou itie pri netesnostiach alebo prev dzkov ch poruch ch iadne origin lne n hradn...

Страница 21: ...prev dzku Prev dzka 1 Eventu lne predra te reduk n tlakov ventil filtra 2 R chlospojku pneumatickej hadice natla te na pr pojn z vit a zapnite kompresor 3 Z str ku ventilu natla te na ventil Po as pln...

Страница 22: ...nite teflonovou p skou Skladovanie Vy isten such bez prachu nie pri teplote ni ej ako 5 C dr bov pr ce ktor nie s v tejto pr ru ke v slovne pop san mus vykona autorizovan person l preto e m u nasta ne...

Страница 23: ...ijn antislipschoenen aan te bevelen Gebruik beschermende uitrustingen Draag altijd een veiligheidsbril Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg voor een veilige stand en behoud altijd het evenwicht Ve...

Страница 24: ...hermende maatregelen instructies betreffende apparaten en voorzorgsmaatregelen op te volgen om schade aan gezondheid materiaal waarde en milieu en of ongevalgevaren te vermijden Reparaties mogen enkel...

Страница 25: ...ijd van de display door opnieuw de multifunctieknop ON te bedienen bij indicatie van de gewenste uitschakeltijd 60 seconden 120 seconden of 180 seconden Maateenheid kiezen 2 Afbeelding 6 1 Bedien in d...

Страница 26: ...dering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een instructeur plaats vindt Scholing Voor het gebruik van...

Страница 27: ...il lavoro all aperto di indossare la calzatura antiscivolo Utilizzare i dispositivi di protezione Indossare sempre gli occhiali di protezione Evitare l atteggiamento del corpo anomalo Posizionarsi in...

Страница 28: ...ettuate solo dal produttore o dai suoi partner autorizzati Divieti manovre uso in conflitto alla destinazione dell uso riparazioni provvisorie altre fonti di energie rimozione e danneggiamento dei dis...

Страница 29: ...oni e con il dato 2 visualizzato sul display premere il tasto ON e scegliere l unit di misura della pompa per pneumatici premendo di nuovo il tasto multifunzionale ON nel momento della visualizzazione...

Страница 30: ...ivamente dal Manuale d uso Alcuna formazione speciale non richiesta Manutenzione e pulizia Evitare il funzionamento duro e mancata tenuta 1 Lubrificare lo stelo della valvola e il punto rotativo della...

Страница 31: ...m veget Ker lje az abnorm lis testtart st Biztos tson j stabilit st az egyens ly megtart s hoz Gondoskodjon k sz l k r l K sz l ket tartsa tiszt n jobban s biztons gosabban dolgozhat Tartsa be a karba...

Страница 32: ...i haszn lat nem eredeti p talkatr sz haszn lata enged lyezett zemi nyom s t ll p se szem lyi munkav delmi eszk z k n lk li munka k sz l k nyom s alatti sz ll t sa fel gyelet elmulaszt sa jav t s s kar...

Страница 33: ...sokban el rt megfelel nyom s el r se ut n h zza le laz tsa fel a szelep dug j t a szelepr l 7 Haszn lat ut n Gyorscsatlakoz t kapcsolja le csatlakoz menetr l k sz l ket tiszt tsa le sz razon s tegye e...

Страница 34: ...k melyre a kezel nincs felk sz lve P talkatr szek cser j t kiz r lag szakk pzett szem lyzet v gezhet Hib k okok elh r t s Hiba OKA Elh r t sa Ker kgumit lt nem ad leveg t Nincs hozz k tve a s r tett l...

Страница 35: ...n omloop gebrachte uitvoeringen aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezond heidverordeningen van de EG richtlijnen voldoen Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat...

Страница 36: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Отзывы: