GÜDE 94209 Скачать руководство пользователя страница 26

Používate

ľ

 má, 

č

o sa týka používania 

č

erpadla (zariadenie na 

vodu at

ď

.), zodpovednos

ť

 vo

č

i tretej osobe. 

Prevádzkujte len na prípojkách s vypína

č

om proti 

chybnému prúdu (FI-vypína

č

)! 

Pred uvedením do prevádzky musí kompetentný elektrikár 
preveri

ť

č

i sú k dispozícii požadované bezpe

č

nostné 

opatrenia. 
Na elektrické pripojenie musí by

ť

 použitá zásuvka. 

Je nutné skontrolova

ť

 napätie. Technické údaje uvedené na 

typovom štítku sa musia zhodova

ť

 s napätím v elektrickej 

sieti. 
Ak sa 

č

erpadlo používa pre rybníky, studne at

ď

. a v 

zodpovedajúcich vodných zariadeniach, je bezpodmiene

č

ne 

nutné dodržiava

ť

 platné normy tých krajín, kde je 

č

erpadlo 

prevádzkované. 
Elektrické 

č

erpadlá, s ktorými sa pracuje vo vo

ľ

nej prírode, 

musia by

ť

 vybavené elektrickým káblom z gumy, typ 

H07RNF, v súlade s normami DIN 57282, prípadne DIN 
57245. 

Ak je 

č

erpadlo v prevádzke, nesmú sa osoby ani zvieratá 

v dopravovanej tekutine zdržova

ť

 ani sa v nej namá

č

a

ť

 

(napr. bazény, pivnice a pod.) 

Teplota tekutiny, ktorá má by

ť

 vy

č

erpaná, nesmie prekro

č

i

ť

 

+35 °C. Predlžovacie káble, ktoré prípadne použijete, musia 
by

ť

 výhradne z gumy, typ H07RNF, v súlade s normami DIN 

57282 alebo DIN 57245. Nikdy sa nedotýkajte kábla elektricky 
pripojeného 

č

erpadla, ani ho za kábel nezdvíhajte alebo 

neposúvajte. Dbajte na to, aby bola zásuvka pripojenia 
v bezpe

č

nej vzdialenosti od vody a vlhka, a aby bola zástr

č

ka 

chránená pred vlhkos

ť

ou. 

Pred uvedením 

č

erpadla do prevádzky skontrolujte, 

č

elektrický kábel a zásuvka nie sú poškodené. 
 
Pred vykonávaním akejko

ľ

vek práce na 

č

erpadle musí by

ť

 

č

erpadlo odpojené od elektrickej siete.  

Ak je 

č

erpadlo zabudované vo vpuste (v tzv. gule), je nutné 

ho následne uzavrie

ť

 vekom a zaisti

ť

 tak bezpe

č

nos

ť

 

chodcov. 

V žiadnom prípade neinštalujte 

č

erpadlo vo vlhkých 

šachtách (nebezpe

č

enstvo elektrického skratu, 

poškodenia koróziou)!

 

Na zamedzenie, príp. prevenciu prípadných škôd (ako 
napr. zatopenie miestností vodou a pod.) v dôsledku 
nedokonalej prevádzky 

č

erpadla (z dôvodu porúch alebo 

iných nedostatkov) je majite

ľ

 (používate

ľ

) povinný urobi

ť

 

príslušné bezpe

č

nostné opatrenia (montáž poplašného 

zariadenia, rezervné 

č

erpadlo a 

ď

alšie). 

V prípade poruchy 

č

erpadla musí jeho opravu vykona

ť

 

výhradne autorizovaná servisná prevádzkare

ň

. Je dovolené 

používa

ť

 len originálne náhradné diely. 

Upozor

ň

ujeme vás, že pod

ľ

a platných noriem týkajúcich 

sa škôd, ktoré by eventuálne mohli by

ť

 spôsobené 

našimi prístrojmi, neru

č

íme v nižšie uvedených 

prípadoch. 

Neodborné opravy, ktoré neboli vykonané autorizovanou 
servisnou prevádzkar

ň

ou. 

Použitie na iný ú

č

el, resp. použitie, ktoré nebolo v súlade s 

ur

č

ením. 

Pre

ť

aženie 

č

erpadla z dôvodu nepretržitého chodu. 

 
Ochrana proti tepelnému pre

ť

aženiu 

 
Vnútri elektromotora je namontovaná sonda, ktorá 

č

erpadlo 

pri prekro

č

ení ur

č

itej teploty automaticky vypne, príp. ho po 

ochladení znovu zapne. To mnohonásobne zvyšuje životnos

ť

 

č

erpadla a zabra

ň

uje tepelnému poškodeniu elektromotora.  

 
Spína

č

 motora proti tepelnému pre

ť

aženiu  

Č

as chladenia 

č

iní cca 25 minút, potom sa 

č

erpadlo 

automaticky zapne. Vyvarujte sa nebezpe

č

ných situácií 

spôsobených automatickým spustením. Ak sa spína

č

 motora 

vypne alebo zapne, je bezpodmiene

č

ne nutné, nájs

ť

 prí

č

inu a 

odstráni

ť

 ju (pozrite tiež „h

ľ

adanie poruchy“). Údaje, ktoré tu 

uvádzame nesmú by

ť

 považované za návody pre "po 

domácky" vykonávané opravy

pretože opravárske práce 

vyžadujú špecifické odborné znalosti. Pri eventuálnych 
poruchách sa musíte vždy obráti

ť

 na zákaznícku službu.

 

Aby ste zabránili prehriatiu 

č

erpadla, postarajte sa o 

dostato

č

ný prívod vzduchu! 

Č

erpadlo nezakrývajte a neinštalujte v úzkych alebo 

vlhkých šachtách! 
 
Obsluha 
 
Vetranie  

Pre vypustenie event. uzatvoreného vzduchu uvo

ľ

nite 

odvzduš

ň

ovaciu skrutku (obr. A; pol. 2). 

 

Vypustenie vody 

Pre kompletné vyprázdnenie 

č

erpadla uvo

ľ

nite skrutku na 

vypustenie vody (obr. A; pol. 4). 
 

Bezpe

č

nostné pokyny pre obsluhu 

 
Pred použitím prístroja si najskôr pozorne pre

č

ítajte návod na 

obsluhu. 
Rešpektujte všetky bezpe

č

nostné nariadenia uvedené v 

návode. 
Správajte sa zodpovedne vo

č

i ostatným. 

 

Návod krok za krokom 

 

 

Pripojte nasávacie vedenie zodpovedajúce prípojke 

nasávacieho vedenia pomocou spätného ventilu (pätný 
ventil). Všetky závitové pripojenia navyše VŽDY utesnite 
tesniacou páskou.  

 

Pre plnenie 

č

erpadla odstrá

ň

te odvzduš

ň

ovaciu 

skrutku na zadnej 

č

asti a na prípojke tlakového potrubia. 

(obr. A; pol. 2 a 1). Pl

ň

te prístroj tak dlho, kým voda 

nevystúpi z odvzduš

ň

ovacieho otvoru. (D)  

 

Utesnite odvzduš

ň

ovaciu skrutku a znovu ju 

zaskrutkujte. Potom utesnite tlakové potrubia na prípojke 
pre tlakové potrubie a vzduchotesne ich pripojte. 

 

Pripojte 

č

erpadlo k elektrickej sieti. 

    Pozor: Pri inštalácii nasávacieho a tlakového 

vedenia k patri

č

ným prípojkám príslušný závit opatrne 

zaskrutkujte, aby nedošlo k prípadnému poškodeniu 
natrhnutím tela 

č

erpadla! 

 

    Pozor: Dôkladným utesnením závitových 

prípojok a vzduchoprázdnym plnením (B a D) 
nasávacieho systému – (nasávacia hadica a telo 

č

erpadla) sa vyhnete neúspešným 

č

erpacím pokusom!  

Skontrolujte tesnos

ť

 pätného ventilu (C) – Napl

ň

te 

systém pod

ľ

a návodu (B) a pred uvedením do prevádzky 

vytiahnite pre kontrolu nasávaciu hadicu z 
dopravovaného média – Tekutina teraz nesmie z 
nasávacej hadice unika

ť

 

    Pozor: Dlhšie stojaca voda môže v tele 

č

erpadla 

v závislosti od konštrukcie korodova

ť

! (Hnedé 

zafarbenie) 
 
 

26

Содержание 94209

Страница 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Страница 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Страница 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Страница 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Страница 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Страница 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Страница 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Страница 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Страница 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Страница 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Страница 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Страница 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Страница 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Страница 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Страница 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Страница 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Страница 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Страница 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Страница 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Страница 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Страница 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Страница 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Страница 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Страница 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Страница 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Страница 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Страница 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Страница 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Страница 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Страница 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Страница 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Страница 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Страница 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Страница 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Страница 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Страница 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Страница 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Страница 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Страница 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Страница 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Страница 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Страница 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Отзывы: