GÜDE 94209 Скачать руководство пользователя страница 20

Údaje na typovém štítku se musí shodovat s údaji elektrické 
sít

ě

Kabel chra

ň

te p

ř

ed horkem, olejem nebo ostrými hranami. 

 
Všeobecné pokyny: 

 
P

ř

ed každým použitím, prove

ď

te vždy optickou kontrolu a 

ujist

ě

te se, zda 

č

erpadlo, zvlášt

ě

 sí

ť

ový kabel a zástr

č

ka 

nejsou poškozené. 
Poškozené 

č

erpadlo se nesmí používat. 

V p

ř

ípad

ě

 poruchy nechejte 

č

erpadlo zkontrolovat servisem 

GÜDE nebo autorizovaným odborníkem v elektrickém oboru. 
Nevystavujte 

č

erpadlo dešti a nepoužívejte 

č

erpadlo v 

mokrém nebo vlhkém prost

ř

edí. 

Pro zamezení suchého chodu 

č

erpadla dohlédn

ě

te na to, aby 

se konec sací hadice stále nacházel v dopravovaném médiu. 
P

ř

ed každým uvedením do provozu napl

ň

te 

č

erpadlo 

tekutinou až po p

ř

etok! 

P

ř

i použití 

č

erpadla pro domácí zásobení vodou musí být 

dodržovány místní p

ř

edpisy ú

ř

ad

ů

 pro hospoda

ř

ení vodou a 

vypoušt

ě

ní odpadních vod. 

Navíc je t

ř

eba dodržovat ustanovení norem DIN 1988. 

 

Č

erpadlo není vhodné pro dlouhodobý provoz (nap

ř

jako cirkula

č

ní 

č

erpadlo v rybnících 

č

i tocích potok

ů

). 

Životnost se p

ř

i tomto zp

ů

sobu použití odpovídajícím 

zp

ů

sobem zkrátí. V tomto p

ř

ípad

ě

 použijte spínací hodiny a 

zajist

ě

te dostate

č

n

ě

 dlouhé p

ř

estávky mezi provozními cykly. 

 

 

Č

erpadlo nesmí být ke stávající vodovodní síti 

p

ř

ipojeno jako za

ř

ízení, které zvyšuje tlak. 

 

Č

erpadlo není vhodné jako dlouhodobá, automatická 

pojistka proti p

ř

ete

č

ení cisteren a studen 

č

i regulace 

podzemní vody ve sklepích. 
 

 

Č

erpadlo nenechávejte bez dozoru, aby se zabránilo 

škodám v d

ů

sledku p

ř

ípadných chybných funkcí. 

Č

erpadlo 

odpojte zásadn

ě

 ze sít

ě

, pokud se nepoužívá. 

Za škody zp

ů

sobené neodbornou instalací 

č

i neodborným 

provozem 

č

erpadla výrobce neru

č

í. 

Za

ř

ízení musí být kontrolováno v pravidelných intervalech a 

musí být prov

ěř

ován jeho bezvadný stav. 

Č

erpadlo musí být p

ř

ed každým uvedením do provozu 

vizuáln

ě

 zkontrolováno z hlediska poškození (p

ř

edevším na 

napájecím kabelu a zástr

č

ce). Je striktn

ě

 zakázáno používat 

poškozené 

č

erpadlo. 

 

Postup v nouzovém p

ř

ípad

ě

 

 

Prove

ď

te opat

ř

ení první pomoci odpovídající druhu zran

ě

ní a 

p

ř

ivolejte co možná nejrychleji kvalifikovanou léka

ř

skou 

pomoc. 
Chra

ň

te zran

ě

nou osobu p

ř

ed další újmou na zdraví a 

uklidn

ě

te ji. 

 

Použití v souladu s ur

č

ením 

 

Č

erpadlo je ur

č

eno výhradn

ě

 k 

č

erpání 

č

isté vody za ú

č

elem 

domácího zásobování vodou s využitím v dom

ě

, na zahrad

ě

dvo

ř

e a v polním hospodá

ř

ství. Výrobce nezodpovídá za 

škody vzniklé nedodržováním ustanovení všeobecn

ě

 platných 

p

ř

edpis

ů

 a ustanovení tohoto návodu. 

 
 
 
 
 
 
 

Zbytková nebezpe

č

í a ochranná opat

ř

ení 

 
Elektrická zbytková nebezpe

č

í 

 

Ohrožení Popis 

Ochranné 

opat

ř

ení 

P

ř

ímý 

elektrický 
kontakt  

Zásah 
elektrickým 
proudem 

Vypína

č

 proti chybnému 

proudu FI 

Nep

ř

ímý 

elektrický 
kontakt 

Zásah 
elektrickým 
proudem 
zp

ů

sobený 

médiem 

Vypína

č

 proti chybnému 

proudu FI  

 

Likvidace 
 

Pokyny k likvidaci odpadu vyplývají z piktogram

ů

, které jsou 

umíst

ě

ny na p

ř

ístroji pop

ř

. na obalu. Vysv

ě

tlení významu 

jednotlivých zna

č

ek najdete v kapitole „Zna

č

ení na p

ř

ístroji“. 

 

Požadavky na obsluhu 

 
Obsluhující osoba si musí p

ř

ed použitím p

ř

ístroje pozorn

ě

 

pro

č

íst návod k obsluze a porozum

ě

t mu.  

 
Kvalifikace 
Krom

ě

 podrobné instruktáže poskytnuté osobou s odbornými 

znalostmi není pro použití p

ř

ístroje nutná žádná speciální 

kvalifikace. 

 

Minimální v

ě

S p

ř

ístrojem mohou pracovat jen osoby, které dosáhly 16 let.  

Výjimkou p

ř

i používání p

ř

ístroje mladistvou osobou je p

ř

ípad, 

kdy se jedná o užití v rámci odborného výcviku k dosažení 
zru

č

nosti pod dohledem školitele. 

 
Školení 
Používání p

ř

ístroje vyžaduje pouze p

ř

íslušné pou

č

ení 

poskytnuté osobou s odbornými znalostmi. Speciální školení 
není nutné. 
 

Technické údaje 

 
 

 

P

ř

ípojka 

230 V~50 Hz 

Výkon motoru P1 

1100 W (P1) 

Max. sací výška 

8 m 

Max. 

č

erpané množství 

4600 l./h 

Max. 

č

erpací výška 

45 m 

Sací p

ř

ípojka 

1’’ IG 

Typ ochrany 

IP X4 

Teplota vody 

35 °C 

Váha cca 

9 kg 

Č

. Výrobku 

94209 

 

Doprava a uskladn

ě

ní 

 

 

P

ř

i zimním uskladn

ě

 

se v p

ř

ístroji nesmí 

nacházet voda, protože by se p

ů

sobením mrazu p

ř

ístroj 

poškodil. 
P

ř

i jakékoli p

ř

eprav

ě

 musí být 

č

erpadlo odpojeno od 

elektrické sít

ě

 

Bezpe

č

nostní pokyny pro první uvedení do provozu 

 

 

Pozor: 

Č

erpadlo nesmí b

ě

žet na sucho. 

 

 

Č

erpadlo nepoužívejte k 

č

erpání pitné vody! 

 
Uživatel má, co se tý

č

e používání 

č

erpadla (za

ř

ízení na vodu 

atd.), zodpov

ě

dnost v

ůč

i t

ř

etí osob

ě

20

Содержание 94209

Страница 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Страница 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Страница 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Страница 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Страница 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Страница 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Страница 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Страница 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Страница 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Страница 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Страница 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Страница 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Страница 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Страница 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Страница 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Страница 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Страница 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Страница 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Страница 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Страница 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Страница 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Страница 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Страница 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Страница 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Страница 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Страница 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Страница 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Страница 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Страница 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Страница 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Страница 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Страница 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Страница 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Страница 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Страница 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Страница 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Страница 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Страница 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Страница 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Страница 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Страница 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Страница 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Отзывы: