background image

LV

Drošības informācija

Ierīci drīkst uzstādīt tikai pret salu aizsargātās telpās.
Tīrīšanas laikā spraudni nedrīkst tieši vai netieši apsmidzināt ar 

ūdeni.

Pielietojums

Ekspluatācija ir iespējama ar:
•  hidroakumulatoriem;
•  termiski/hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem.
Ekspluatācija ar sildītājiem bez spiediena (atklātajiem siltā ūdens 

sagatavotājiem) 

nav

 iespējama!

• Funkcija GROHE Touch, ar kuru tiek ierosināta vai izslēgta ūdens plūsma, 

darbības princips ir saistīts ar lādiņa pārnesi uz metāla virsmām. Ja 

atpazīstot funkciju Touch, magnētiskais vārsts ir aizvērts, tas tiek atvērts; 

ja magnētiskais vārsts jau ir atvērts, tas tiek aizvērts.

Tehniskie parametri

• Apkārtējā temperatūra:

4–40 °C

• Relatīvais gaisa mitrums:

maks. 80 %

• Sprieguma padeve:

 6 V litija baterija (CR-P2 tips)

• Nominālā jauda:

1,4 W

• Automātiskā drošības atslēgšanās pēc saskares: 

60 s

• Regulēšanas aizsardzības veids:

 IP 44

Armatūras pieslēgšana

Svarīgi!
Ja izmantojat metāla izlietni: lai viss darbotos pareizi, izlietne ir 
jāpievieno vadības sistēmai, izmantojot komplektācijā ietverto 
potenciāla izlīdzināšanas vadu dzeltenā krāsā,

 skat. [13.]. attēlu.

Izmantojot cita veida izlietnes, potenciāla izlīdzināšanai vads dzeltenā 

krāsā ir jāpievieno citai piemērotai metāla detaļai.

To darot, ir jāievēro valstī spēkā esošie un vietējie noteikumi.

Nodošana ekspluatācijā

Lai izvairītos no applaucēšanās, iestatiet mērenu maisītājierīces 
izejošo temperatūru. Ieteicamā maksimālā temperatūra: 38 °C.
Lai novērstu ūdens radītus bojājumus, iztekai vienmēr jāatrodas 
virs izlietnes. Nodrošiniet brīvu ūdens noteci.

Elektronika nosaka apkārtējos apstākļus. Šajā laikā mirgo vadības 

kontrollampa. Armatūru nedrīkst aizskart (apm. 1 minūti).

Funkcijas Touch parametru 

iestatīšana

 atbilstoši apkārtējiem apstākļiem, 

skatiet [18.] attēlu.

- Ierosināšana ir atkarīga no apkārtējās temperatūras un gaisa mitruma. 

- Funkcijas Touch parametri: 5 maksimālā vērtība... 1 minimālā vērtība

- Ja vērtība ir pārāk augsta, iespējams pastāvīgās tecēšanas risks. 
Nospiežot taustiņu

 

un turot vismaz 10 sekundes, tiek atvērta izvēlne:

•  Kontrollampa mirgo vienu reizi.

•  Pēc tam mirgošanas reižu skaits norāda pēdējo saglabāto vērtību, 

piemēram, 3 reizes norāda uz 3 pakāpi (rūpnīcas iestatījums).

•  Katru reizi nospiežot taustiņu, vērtība tiek palielināta par vienu pakāpi.

•  Mirgošanas reižu skaits norāda iestatīto pakāpi.

• Ja taustiņš vairs netiek nospiests, kontrollampa vēl 2 reizes parāda 

pēdējo iestatīto vērtību. Pēc tam lampa iedegas nepārtraukti, un izvēlne 

tiek aizvērta. Pēdējā iestatītā vērtība tiek saglabāta.

Higiēnas skalošana

, skatiet 5. lpp.

Higiēnas skalošana paredzēta ūdens higiēnas nodrošināšanai, 
ja armatūra ilgāku laiku nav izmantota.
Uzsākšana notiek, pieskaroties iztekai un tad nospiežot taustiņu 
regulēšanas blokā.
Skalošanas laiks higiēnas skalošana laikā 10 minūti.

Ja šajā laikā armatūra tiek palaista no jauna, ūdens tecēšana 

tiek apturēta, higiēnas skalošana tiek pārtraukta, un tā jāuzsāk 

no jauna.

Tehniskā apkope

Izņemiet bateriju un atvienojiet spraudsavienojumus,

 skatiet 6. lpp.

Baterija jānomaina vēlākais 10 gadus pēc armatūras nodošanas 

ekspluatācijā.
Par baterijas nomaiņas nepieciešamību signalizē kontrollampiņa 

regulēšanas blokā un uz armatūras.
Signalizēšana aktivizējas, izmantojot skārienfunkciju.
Zema baterijas uzlādes līmeņa gadījumā kontrollampiņa sāk mirgot, un 

ūdens plūsma tiek uzsākta ar trīs īsiem ūdens impulsiem.
Ja baterija ir gandrīz izlādējusies, kontrollampiņa mirgo un ūdens plūsma 

apstājas

 pēc trīs īsiem ūdens impulsiem.

Ja baterija ir izlādējusies, kontrollampiņa mirgo, bet ūdens 

netek

.

Rezerves daļas

Skatiet 7. lpp. (* = speciālie piederumi).

Apkope

Norādījumus par šīs armatūras kopšanu skatiet komplektācijā iekļautajā 

kopšanas pamācībā.

Norādījums bateriju savākšanai

Ierīces ar šo apzīmējumu 

nedrīkst

 izmest kopā ar saimniecības 

atkritumiem, tās 

jāutilizē

 atsevišķi saskaņā ar valstī spēkā 

esošajiem noteikumiem.

Utilizējiet baterijas saskaņā ar attiecīgajā valstī spēkā esošajiem 
noteikumiem!

Problēma 

Iemesls 

Novēršana 

Pēc pieskāriena nesāk tecēt ūdens

• Aizsprostots magnētiskā vārsta siets

• Magnētiskā vārsta spraudsavienojumā 

nav kontakta

• Magnētiskā vārsta defekts

• Nav strāvas 

- Tukša baterija

- Spraudsavienojumā nav kontakta

• Ir aktīva tīrīšanas funkcija

• Sensoru sistēma nav iestatīta atbilstoši 

apkārtējiem apstākļiem

- Iztīriet sietu

- Saslēdziet spraudsavienojumu

- Nomainiet magnētisko vārstu

- Nomainiet bateriju

- Pārbaudiet spraudsavienojumu

- Nogaidiet 2 minūtes

- Palieliniet funkcijas Touch parametru (5 maksimālā 

vērtība...1 minimālā vērtība)

Nevajadzīgi tek ūdens

• Sensoru sistēma nav iestatīta atbilstoši 

apkārtējiem apstākļiem

• Šļūtenes saskaras

• Šļūtenes ir pagarinātas

• Mitruma izraisīta darbība

• Nav veikta potenciāla izlīdzināšana

• Armatūra nav pareizi kalibrēta

• Magnētiskā vārsta defekts

- Samaziniet funkcijas Touch parametru (5 maksimālā 

vērtība...1 minimālā vērtība)

- Pārbaudiet kontaktu un, ja nepieciešams, izolējiet

- Izolējiet pagarinājuma šļūtenes

- Uz armatūras nedrīkst likt mitrus dvieļus

- Veikt potenciāla izlīdzināšanu, skat. nodaļu 

Armatūras 

pieslēgšana

- Izņemiet bateriju un ievietojiet atpakaļ. Kad nodziest 

kontrollampa, pārbaudiet vēlreiz

- Nomainiet magnētisko vārstu 

Pārāk maza ūdens plūsma

• Aizsprostots aerators 

• Aizsprostots magnētiskā vārsta siets

- Nomainiet vai iztīriet aeratoru

- Iztīriet sietu

30

Содержание ZEDRA TOUCH 30 219

Страница 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Страница 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Страница 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Страница 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Страница 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Страница 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Страница 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Страница 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Страница 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Страница 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Страница 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Страница 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Страница 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Страница 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Страница 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Страница 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Страница 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Страница 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Страница 21: ...UAE 19...

Страница 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Страница 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Страница 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Страница 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Страница 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Страница 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Страница 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Страница 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Страница 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Страница 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Страница 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Страница 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Страница 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Страница 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Страница 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Страница 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: