background image

RO

Informaţii privind siguranţa

Instalarea trebuie realizată numai în spaţii protejate împotriva 

îngheţului.
La curăţare, ştecherele nu trebuie stropite direct sau indirect cu 

apă.

Domeniul de utilizare

Funcţionarea este posibilă cu:
•  Cazane sub presiune
•  Încălzitoare instantanee comandate termic/hidraulic
Funcţionarea cu cazane nepresurizate (încălzitoare deschise) 

nu

 este 

posibilă!

• Funcţia tactilă GROHE pentru declanşarea şi oprirea jetului de apă 

funcţionează după principiul transferului sarcinii electrice pe suprafeţele 

metalice. Dacă se recunoaşte un contact, electrovalva va comuta între 

poziţiile închis şi deschis.

Specificaţii 3tehnice

• Temperatură ambiantă:

4–40 °C

• Umiditate relativă a aerului:

max. 80%

• Alimentare electrică:

 Baterie cu litiu de 6V (tip CR-P2)

• Putere nominală:

1,4W

• Decuplare automată de siguranţă după atingere: 

60s

• Grad de protecţie al sistemului de comandă:

 IP 44

Închiderea bateriei

Important
Pentru a asigura funcţionarea, în cazul utilizării chiuvetelor metalice, 
acestea trebuie să fie conectate la sistemul de comandă pentru 
echilibrarea potenţialului prin intermediul cablului galben preinstalat;

 

a se vedea fig. [13].

Pentru toate celelalte tipuri de chiuvete, pentru a realiza echilibrarea 

potenţialului, cablul galben trebuie conectat la o componentă metalică 

adecvată.

Trebuie respectate normele naţionale şi locale în vigoare.

Punerea în funcţiune

Pentru evitarea arsurilor, temperatura de ieşire a unităţii de 
amestecare va fi reglată la o temperatură suportabilă la atingerea 
cu mâna. Temperatură maximă recomandată: 38 °C.
Pentru a evita inundaţia, se plasează curgerea întotdeauna 
deasupra chiuvetei. Se asigură evacuarea liberă a apei.

Sistemul electronic detectează condiţiile ambientale. În acest timp, LED-ul 

de control al sistemului de comandă clipeşte. Bateria 

nu

 trebuie declanşată 

(aprox. 1 minut).

Setarea 

parametrului tactil în funcţie de condiţiile ambientale;

a se vedea fig. [18].
- Declanşarea variază în funcţie de temperatura ambiantă şi de umiditatea 

aerului. 

- Parametru tactil: 5 – valoarea maximă... 1 – valoarea minimă
- O valoare prea mare poate conduce la o funcţionare continuă. 
Intrarea în meniu se poate face prin apăsarea tastei

 

pentru cel puţin 10 

secunde:
•  LED-ul de control clipeşte o dată.
•  Ultima valoare memorată va fi afişată prin indicaţii luminoase intermitente, 

de exemplu, de 3 ori pentru nivelul 3 (setare din fabrică).

•  La fiecare următoare apăsare de tastă, valoarea creşte cu un nivel.
•  Nivelul setat va fi afişat prin indicaţii luminoase intermitente.

• Dacă nu are loc o apăsare a tastelor, LED-ul de control va mai semnaliza 

de 2 ori ultima valoare reglată. Apoi urmează o aprindere şi se părăseşte 

meniul. Ultima valoare setată va fi memorată.

Spălarea pentru igienizare

, a se vedea pagina 5.

Spălarea pentru igienizare serveşte la asigurarea igienei apei în 
cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei.
Începeţi prin atingerea dispersorului şi apoi apăsarea tastei de 
la unitatea de comandă. Intervalul de clătire din timpul spălarea 
pentru igienizare 10 minut.

Dacă în acest interval se va decupla din nou bateria, debitul de 

apă se opreşte, spălarea pentru igienizare se întrerupe şi 

trebuie repornită.

Întreţinerea

Se scoate bateria electrică şi se decuplează conectorii;

a se vedea pagina 6.

Bateria electrică se va înlocui cel târziu după 10 ani de la punerea în 

funcţiune a bateriei de apă.

Necesitatea înlocuirii bateriei va fi semnalată prin intermediul LED-ului de 

control din unitatea de comandă, precum şi pe baterie.

Semnalizarea are loc prin folosirea funcţiei tactilă.

În cazul încărcării insuficiente a bateriei, LED-ul de control va lumina 

intermitent, iar debitul de apă porneşte cu trei jeturi scurte.

În cazul în care bateria este aproape descărcată, LED-ul de control va lumina 

intermitent, iar debitul de apă se 

opreşte

 după trei jeturi scurte.

Dacă bateria este descărcată, LED-ul de control luminează intermitent şi nu 

curge apă 

deloc

.

Piese de schimb

A se vedea pagina 7 (* = accesorii speciale).

Îngrijirea

Indicaţiile de îngrijire pentru această baterie se găsesc în instrucţiunile de 

îngrijire ataşate.

Indicaţii privind evacuarea la deşeuri

Aparatele cu acest marcaj nu se evacuează la gunoiul menajer. Ele 

trebuie evacuate separat la deşeuri conform reglementărilor 

specifice fiecărei ţări.

Bateriile electrice se vor evacua la deşeuri conform 

reglementărilor naţionale în vigoare!

Defecţiune 

Cauză 

Soluţie 

Apa nu curge după contact 

• Sita electrovalvei este înfundată

• Conectorul electrovalvei nu face contact

• Electrovalvă defectă

• Lipsă tensiune 

- Bateria electrică este descărcată

- Conectorul nu face contact

• Modul de curăţare este activ

• Sistemul de senzori nu este setat corect 

la condiţiile ambientale

- Se curăţă sita

- Se cuplează corect conectorul

- Se înlocuieşte electrovalva

- Se înlocuieşte bateria electrică

- Se controlează conectoarele

- Se aşteaptă 2 minute

- Se reduce parametrul tactil (5 – valoarea maximă...1 – valoarea 

minimă)

Apa curge fără comandă

• Sistemul de senzori nu este setat corect 

la condiţiile ambientale

• Se ating furtunurile

• Furtunurile s-au lungit

• Declanşare la umezeală

• Nu este realizată echilibrarea 

potenţialului

• Bateria nu este calibrată corect

Electrovalvă defectă

- Se verifică şi se izolează contactele, dacă este necesar

- Se izolează furtunurile prelungitoare

- A nu se aşeza prosoape umede pe baterie

- Se realizează echilibrarea potenţialului, a se vedea capitolul 

Închiderea bateriei

- Se demontează şi se remontează bateria electrică. Se verifică 

din nou după stingerea LED-ului de control

- Se înlocuieşte electrovalva

Debit de apă prea mic

• Aeratorul este murdar 

• Sita din electrovalvă este murdară

- Se înlocuieşte sau se curăţă aeratorul

- Se curăţă sita

32

Содержание ZEDRA TOUCH 30 219

Страница 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Страница 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Страница 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Страница 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Страница 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Страница 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Страница 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Страница 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Страница 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Страница 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Страница 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Страница 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Страница 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Страница 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Страница 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Страница 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Страница 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Страница 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Страница 21: ...UAE 19...

Страница 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Страница 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Страница 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Страница 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Страница 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Страница 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Страница 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Страница 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Страница 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Страница 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Страница 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Страница 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Страница 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Страница 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Страница 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Страница 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: