background image

I

Informazioni sulla sicurezza

L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti antigelo.
Nella pulizia 

non

 bagnare direttamente o indirettamente con 

acqua i connettori a innesto.

Gamma di applicazioni

L'utilizzo è possibile con:
• accumulatori a pressione

• scaldabagni istantanei a regolazione idraulica/termica

Non

 è consentito l’utilizzo con accumulatori senza pressione (accumulatori 

di acqua calda a circuito aperto).
• La funzione GROHE Touch per l’attivazione o disattivazione del flusso 

d’acqua opera secondo il principio del trasferimento di carica elettrica su 

superfici metalliche. La valvola elettromagnetica si apre se è chiusa al 

momento del riconoscimento Touch, diversamente, se è già aperta, si 

chiude.

Dati tecnici

• Temperatura ambiente:

4–40 °C

• Umidità atmosferica relativa:

max 80%

• Alimentazione di tensione:

 batteria al litio 6 V (tipo CR-P2)

• Potenza nominale:

1,4W

• Disinserimento di sicurezza automatico in seguito a contatto: 

60s

• Tipo di protezione comando:

 IP 44

Collegamento del rubinetto

Importante
In caso di utilizzo di lavandini in metallo, per il collegamento 
equipotenziale è necessario collegare lo sciacquo al comando tramite 
il cavo giallo premontato al fine di assicurarne il funzionamento,

 

vedere fig. [13].
In caso di utilizzo di un altro tipo di sciacquo, per il collegamento 

equipotenziale è necessario collegare il cavo giallo a un’altra parte in 

metallo adeguata.

A questo proposito rispettare le condizioni specifiche del 

Paese e le norme locali.

Messa in esercizio

Per evitare ustioni, è necessario che la temperatura di uscita del 
miscelatore sia tiepida. Temperatura massima consigliata: 38 °C.
Per prevenire danni idrici, posizionare sempre la bocca sullo 
sciacquo. Verificare che lo scarico dell’acqua sia libero.

L’elettronica acquisisce le condizioni dell’ambiente. Durante questo 

intervallo la spia di controllo del comando lampeggia. Il rubinetto non deve 

essere azionato (circa 1 minuto).

Impostazione

 dei parametri Touch sulle condizioni dell’ambiente, 

vedere fig. [18].

- L’attivazione varia in base alla temperatura ambiente e all’umidità 

dell’aria. 

- Parametri Touch: 5 (valore massimo) – 1 (valore minimo)

- In caso di un valore troppo alto sussiste il pericolo di erogazione continua. 

Premendo il pulsante per almeno 10 secondi, si avvia il menu:

• La spia di controllo lampeggia 1 volta.

• Successivamente lampeggia l’ultimo valore memorizzato, ad es. 3 volte 

per il livello 3 (impostazione di fabbrica).

• Ogni pressione successiva del pulsante incrementa il valore di un livello.

• Il livello impostato lampeggia.

• Quando non si preme alcun tasto, la spia di controllo segnala per altre 2 

volte l'ultimo valore impostato. Compare quindi una luce fissa e si esce 

dal menu. L’ultimo valore impostato viene memorizzato.

Erogazione igienica,

 vedere pagina 5.

L'erogazione igienica serve a garantire l'igiene dell'acqua in 

caso di inutilizzo prolungato del rubinetto.

Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l’apposito tasto 

del comando. La durata dello sciacquo durante la erogazione 

igienica: 10 minuto.

Se in questa fase il rubinetto viene messo in funzione, il flusso 

d’acqua si arresta, la erogazione igienica viene interrotta e deve 

essere riavviata.

Manutenzione

Rimozione della batteria e scollegamento dei collegamenti a spina, vedere 

pagina 6.

• La batteria deve essere sostituita dopo un massimo di 10 anni dal primo 

utilizzo del rubinetto.

• Se è necessario effettuare la sostituzione delle batterie, viene segnalato 

sia dalla spia di controllo del comando sia sul rubinetto.

La segnalazione avviene se è stata attivata la funzione Touch.

• Se il livello di carica della batteria è basso, la spia di controllo lampeggia e 

il flusso d’acqua viene ripristinato con tre colpi d’ariete.

• Se la batteria è quasi scarica, la spia di controllo lampeggia e il flusso 

d’acqua si arresta dopo tre brevi colpi d’ariete.

• Se la batteria è scarica, la spia di controllo lampeggia e l’acqua non 

scorre più.

Pezzi di ricambio

Vedere pagina 7 (* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione del presente rubinetto sono riportate nelle 

istruzioni per la manutenzione ordinaria fornite in dotazione.

Note sullo smaltimento

Gli apparecchi con questo contrassegno non fanno parte dei rifiuti 

domestici, ma devono essere smaltiti secondo le disposizioni 

specifiche del Paese.

Smaltire le batterie secondo le disposizioni specifiche del Paese.

Guastog 

Causa 

Rimedio 

Mancato scorrimento del flusso 
d’acqua dopo il contatto

• Filtro della valvola elettromagnetica 

ostruito

• Connettore a innesto della valvola 

elettromagnetica senza contatto

• Valvola elettromagnetica difettosa

• Assenza di tensione 

-  Batteria scarica

-  Connettore a innesto senza contatto

• Modalità di pulizia attiva

• Sensori non correttamente impostati 

sulle condizioni dell’ambiente

- Pulire il filtro

- Collegare il connettore a innesto

- Sostituire la valvola elettromagnetica

- Sostituire la batteria

- Controllare i collegamenti a spina

- Attendere 2 minuti

- Incrementare i parametri Touch (5 valore massimo –1 valore 

minimo)

Scorrimento non voluto dell’acqua

• Sensori non correttamente impostati 

sulle condizioni dell’ambiente

• I tubi flessibili si toccano

• I tubi flessibili sono stati allungati

• Scollegamento dovuto alla presenza di 

umidità

• Collegamento equipotenziale non 

realizzato

• Rubinetto non tarato correttamente

• Valvola elettromagnetica difettosa

- Ridurre i parametri Touch (5 valore massimo –1 valore minimo)

- Verificare il contatto e all’occorrenza isolarlo

- Isolare le prolunghe dei tubi flessibili

- Non posizionare panni umidi sul rubinetto

- Creare il collegamento equipotenziale, vedere il capitolo 

Installazione

- Estrarre la batteria e reinserirla. Verificare nuovamente dopo lo 

spegnimento della spia di controllo

- Sostituire la valvola elettromagnetica 

Flusso d’acqua troppo scarso

• Mousseur sporco 

• Filtro della valvola elettromagnetica 

sporco

- Sostituire o pulire il mousseur

- Pulire il filtro

12

Содержание ZEDRA TOUCH 30 219

Страница 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Страница 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Страница 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Страница 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Страница 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Страница 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Страница 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Страница 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Страница 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Страница 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Страница 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Страница 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Страница 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Страница 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Страница 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Страница 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Страница 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Страница 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Страница 21: ...UAE 19...

Страница 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Страница 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Страница 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Страница 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Страница 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Страница 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Страница 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Страница 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Страница 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Страница 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Страница 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Страница 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Страница 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Страница 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Страница 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Страница 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: