background image

D

Sicherheitsinformation

Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen 

werden.
Bei der Reinigung Steckverbinder 

nicht

 direkt oder indirekt mit 

Wasser abspritzen.

Anwendungsbereich

Betrieb ist möglich mit:

•  Druckspeichern

•  Thermisch/Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern

Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist 

nicht

 möglich!

• Die GROHE Touch Funktion zur Auslösung oder Abschaltung des 

Wasserlaufes arbeitet nach dem Prinzip der elektrischen 

Ladungsverschiebung auf metallischen Oberflächen. Ist bei Touch-

Erkennung das Magnetventil geschlossen wird es geöffnet, ist das 

Magnetventil bereits geöffnet wird es geschlossen.

Technische Daten

•  Umgebungstemperatur:

4 – 40 °C

•  Relative Luftfeuchtigkeit:

max. 80%

• Spannungsversorgung:

   6 V-Lithium Batterie (Typ CR-P2)

• Nennleistung:

1,4 W

• Automatische Sicherheitsabschaltung nach Berührung: 

60 s

• Schutzart Steuerung:

 IP 44

Armatur anschließen

Wichtig
Um die Funktion sicher zu stellen, muss bei Verwendung von 
Metallspülbecken die Spüle zum Potentialausgleich über die 
vormontierte gelbe Leitung mit der Steuerung verbunden werden,

 

siehe Abb. [13].
Bei allen anderen Spülen muss die gelbe Leitung für den Potential-

ausgleich an ein anderes geeignetes Metallteil angeschlossen werden.

Hierbei sind die länderspezifischen Bedingungen und örtlichen 

Vorschriften zu beachten.

Inbetriebnahme

Zur Vermeidung von Verbrühungen ist die Ausgangstemperatur 
der Mischeinheit auf eine handwarme Temperatur einzustellen.
Empfohlene maximale Temperatur: 38°C

.

Um Wasserschäden zu vermeiden den Auslauf immer über der 
Spüle positionieren. Freien Ablauf sicherstellen.

Die Elektronik ermittelt die Umgebungsbedingungen. Während dieser Zeit 

blinkt die Kontrollleuchte der Steuerung. Die Armatur darf 

nicht

 ausgelöst 

werden (ca. 1 Minute).

Einstellen 

der Touch-Parameter auf die Umgebungsbedingungen, siehe 

Abb. [18].
- Die Auslösung variiert aufgrund der Umgebungstemperatur und der 

Luftfeuchtigkeit. 

- Touch-Parameter: 5 höchster Wert... 1 niedrigster Wert

- Bei einem zu hohen Wert besteht die Gefahr von Dauerlauf. 

Durch Drücken der

 

Taste an der Steuerung für mindestens

10 Sekunden wird das Menü gestartet:

•  Die Kontrollleuchte blinkt 1x.

•  Anschließend wird der zuletzt gespeicherte Wert durch Blinken 

angezeigt, z. B. 3x für Stufe 3 (Werkseinstellung).

•  Jeder weitere Tastendruck erhöht den Wert um eine Stufe.

•  Die eingestellte Stufe wird durch Blinken angezeigt.

• Wenn kein weiterer Tastendruck erfolgt signalisiert die Kontrollleuchte 

noch 2x den zuletzt eingestellten Wert. Anschließend erfolgt ein 

Dauerleuchten und das Menü wird verlassen. Der zuletzt eingestellte 

Wert wird gespeichert. 

Hygienespülung,

 siehe Seite 5.

Die Hygienespülung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei 

längerer Nichtnutzung der Armatur.
Durch Berührung des Auslaufs und anschließendes Drücken 

der Taste an der Steuerung erfolgt eine Spülung für die Dauer 

von 10 Minuten.
Wird die Armatur während dieser Zeit erneut ausgelöst, stoppt 

der Wasserfluss, die Hygienespülung wird unterbrochen und 

muss neu gestartet werden.

Wartung

Batterie herausnehmen und Steckverbindungen trennen, siehe S.6. 

• Die Batterie ist spätestens 10 Jahre nach Inbetriebnahme der Armatur zu 

ersetzen.

• Ein erforderlicher Batteriewechsel wird an der Kontrollleuchte  der 

Steuerung und an der Armatur signalisiert.

Die Signalisierung erfolgt bei Nutzung der Touch-Funktion.

• Bei niedrigem Ladezustand der Batterie blinkt die Kontrollleuchte und der 

Wasserfluss startet mit drei kurzen Wasserstößen.

Bei fast entladener Batterie blinkt die Kontrollleuchte und der Wasserfluss 

stoppt nach drei kurzen Wasserstößen.

• Bei entladener Batterie blinkt die Kontrollleuchte und es fließt kein 

Wasser.

Ersatzteile

Siehe Seite 7 (* = Sonderzubehör).

Pflege

Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden 

Pflegeanleitung zu entnehmen.

Entsorgungshinweise

Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den Hausmüll, 

sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften 

getrennt entsorgt werden.
Batterien gemäß der landesspezifischen Vorschriften entsorgen!

Störung 

Ursache 

Abhilfe 

Wasserfluss wird nach Berührung 
nicht gestartet 

• Sieb im Magnetventil verstopft

• Magnetventil-Steckverbinder ohne 

Kontakt

• Magnetventil defekt

• Keine Spannung 

- Batterie leer

- Steckverbinder ohne Kontakt

• Reinigungsmodus aktiv

• Sensorik nicht korrekt auf 

Umgebungsbedingungen eingestellt

- Sieb reinigen

- Steckverbinder zusammenstecken

- Magnetventil austauschen

- Batterie austauschen

- Steckverbindungen prüfen

- 2 Minuten warten

- Touch-Parameter erhöhen (5 höchster Wert...1 niedrigster 

Wert)

Wasser fließt ungewollt

• Sensorik nicht korrekt auf 

Umgebungsbedingungen eingestellt

• Schläuche berühren sich

• Schläuche wurden verlängert

• Auslösung durch Feuchtigkeit

• Potentialausgleich nicht hergestellt

• Armatur ist nicht korrekt kalibriert

• Magnetventil defekt

- Touch-Parameter reduzieren (5 höchster Wert...1 niedrigster 

Wert)

- Kontakt prüfen und gegebenenfalls isolieren

- Verlängerungsschläuche isolieren

- Keine feuchten Tücher auf die Armatur legen

- Potentialausgleich herstellen, siehe Kapitel 

Armatur 

anschließen

- Batterie herausnehmen und wieder einsetzen. Nachdem die 

Kontrollleuchte erlischt erneut prüfen

- Magnetventil austauschen

Wassermenge zu gering

• Mousseur verschmutzt 

• Sieb im Magnetventil verschmutzt

- Mousseur austauschen oder reinigen

- Sieb reinigen

8

Содержание ZEDRA TOUCH 30 219

Страница 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Страница 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Страница 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Страница 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Страница 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Страница 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Страница 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Страница 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Страница 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Страница 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Страница 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Страница 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Страница 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Страница 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Страница 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Страница 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Страница 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Страница 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Страница 21: ...UAE 19...

Страница 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Страница 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Страница 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Страница 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Страница 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Страница 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Страница 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Страница 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Страница 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Страница 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Страница 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Страница 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Страница 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Страница 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Страница 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Страница 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: