background image

PL

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Montaż można wykonać tylko w pomieszczeniach 

zabezpieczonych przed mrozem.
Podczas czyszczenia złącze wtykowe nie może zetknąć się 

bezpośrednio lub pośrednio z wodą.

Zakres zastosowania

Można używać z:
• podgrzewaczami ciśnieniowymi

• sterowanymi termicznie/hydraulicznie podgrzewaczami przepływowymi
Użytkowanie z bezciśnieniowymi zasobnikami (pracującymi w systemie 

otwartym podgrzewaczami wody) nie jest możliwe!
• Funkcja GROHE Touch służąca do uruchamiania lub wyłączania 

strumienia wody działa na zasadzie przesunięcia ładunków elektrycznych 

na metalowych powierzchniach. Gdy przy rozpoznawaniu dotyku zawór 

elektromagnetyczny jest zamknięty, zostanie on otwarty, natomiast jeśli 

zawór elektromagnetyczny jest już otwarty, zostanie on zamknięty.

Dane techniczne

• Temperatura otoczenia:

4–40 °C

• Wilgotność względna powietrza:

maks. 80%

• Napięcie zasilające:

 bateria litowa 6 V (typ CR-P2)

• Moc znamionowa:

1,4 W

• Automatyczne wyłączanie zabezpieczające po dotknięciu: 

60 s

• Stopień ochrony modułu sterowania:

 IP 44

Podłączanie armatury

Ważne
Dla zagwarantowania poprawnego działania zlewozmywaki metalowe 
należy połączyć załączonym przewodem z modułem sterowania w 
celu wyrównania potencjału

, patrz rys. [13].

W przypadku wszystkich innych zlewozmywaków przewód do wyrównania 

potencjału musi zostać podłączony do innej odpowiedniej części metalowej.

Należy w tym przypadku przestrzegać wszystkich przepisów 

krajowych i lokalnych.

Uruchamianie

W celu uniknięcia oparzeń temperaturę wyjściową jednostki 
mieszanej należy ustawić na temperaturę ciała. Zalecana 
maksymalna temperatura: 38 °C.
Aby zapobiec rozlewaniu się wody, wylewkę należy zawsze 
umieszczać nad zlewozmywakiem.
Zapewnić swobodny odpływ wody.

Układ elektroniczny sprawdza warunki otoczenia. W tym czasie będzie 

migała lampka kontrolna układu sterowania. Nie wolno uruchamiać 

armatury (ok. 1 min).

Ustawianie

 parametrów systemu dotykowego odpowiednio do warunków 

otoczenia, zob. rys. [18].

- Czułość układu zmienia się zależnie od temperatury otoczenia oraz 

wilgotności powietrza. 

- Parametry systemu dotykowego: 5 wartość najwyższa... 1 wartość 

najniższa...

- W przypadku ustawienia wysokiej wartości istnieje niebezpieczeństwo 

wypływu ciągłego. 

Po naciśnięciu przycisku przez co najmniej 10 sekund zostanie 

uruchomione menu:

• Lampka kontrolna mignie 1x.

• Następnie przez miganie zostanie zasygnalizowana ostatnio zapisana 

wartość, np. 3x dla stopnia 3 (nastawa fabryczna).

• Każde kolejne naciśnięcie przycisku podwyższy wartość o jeden stopień.

• Ustawiony stopień sygnalizowany jest miganiem.

• Jeżeli nie dojdzie do naciśnięcia innego przycisku, lampka kontrolna 

sygnalizuje jeszcze dwukrotnie ostatnio ustawioną wartość. Lampka 

świeci następnie światłem stałym i następuje wyjście z menu. Zapisana 

zostanie ostatnio ustawiona wartość.

Spłukiwanie higieniczne

, zob. strona 5.

Spłukiwanie higieniczne służy utrzymaniu higienicznego stanu 

wody w przypadku dłuższego nieużywania armatury.

Uruchomienie następuje przez dotknięcie wylewki i naciśnięcie 

przycisku na sterowniku.

Czas spłukiwania podczas spłukiwanie higieniczne wynosi

10 min.

Jeżeli w tym czasie zostanie ponownie uruchomiona armatura, 

następuje zatrzymanie przepływu wody, spłukiwanie higieniczne 

zostanie przerwana i należy ją uruchomić ponownie.

Konserwacja

Wyjąć baterię i odłączyć połączenie wtykowe, zob. strona 6. 

• Baterię zasilającą należy wymienić najpóźniej po upływie 10 lat od 

rozpoczęcia eksploatacji armatury.

• Konieczność wymiany baterii jest sygnalizowana lampką kontrolną na 

sterowniku oraz na armaturze.

• Sygnalizacja następuje przy korzystaniu z funkcji dotykowej.

• W przypadku niskiego poziomu naładowania baterii miga lampka 

kontrolna, a przepływ wody rozpoczyna się trzema impulsowymi 

wypłynięciami wody.

• W przypadku rozładowania baterii miga lampka kontrolna, a przepływ 

wody zatrzymuje się po trzech impulsowych wypłynięciach wody.

• W przypadku rozładowanej baterii miga lampka kontrolna, a woda nie 

płynie.

Części zamienne

Zob. strona 7 (* = akcesoria).

Pielęgnacja

Wskazówki dotyczące pielęgnacji armatury można znaleźć w załączonej 

instrukcji pielęgnacji.

Wskazówki dotyczące utylizacji

Urządzenia z tym oznaczeniem nie należą do odpadów 

komunalnych, lecz muszą być osobno utylizowane zgodnie z 

przepisami obowiązującymi w poszczególnych krajach.

Baterie zasilające należy utylizować zgodnie z przepisami 

krajowymi!

Usterka 

Przyczyna 

Środki zaradcze 

Dotknięcie nie uruchamia wypływu 
wody 

• Zatkane sitko w zaworze 

elektromagnetycznym

• Brak styku w złączu wtykowym zaworu 

elektromagnetycznego

• Uszkodzony zawór elektromagnetyczny

• Brak napięcia 

-  Wyładowana bateria

-  Brak styku w złączu wtykowym

• Włączony tryb czyszczenia

• Układ czujników nie jest prawidłowo 

ustawiony dla danych warunków 

otoczenia

- Oczyścić sitko

- Wpiąć złącze wtykowe

- Wymienić zawór elektromagnetyczny

- Wymienić baterię

- Sprawdzić połączenia wtykowe

- Odczekać 2 minuty

- Podwyższyć parametry funkcji dotykowej (5 wartość 

najwyższa...1 wartość najniższa)

Woda płynie w sposób niezamierzony

• Układ czujników nie jest prawidłowo 

ustawiony dla danych warunków 

otoczenia

• Przewody giętkie dotykają się

• Przewody giętkie zostały przedłużone

• Reakcja na wilgoć

• Brak wyrównania potencjału

• Armatura została niewłaściwie 

wykalibrowana

• Uszkodzony zawór elektromagnetyczny

- Zmniejszyć parametry funkcji dotykowej (5 wartość 

najwyższa...1 wartość najniższa)

- Sprawdzić styk i w razie potrzeby zaizolować

- Zaizolować giętkie przewody przedłużające

- Nie kłaść na armaturze żadnych mokrych szmatek

- Zagwarantować wyrównanie potencjału, patrz rozdział Montaż

- Wyjąć baterię i ponownie ją włożyć Ponownie sprawdzić po 

zgaśnięciu czerwonej lampki kontrolnej

- Wymienić zawór elektromagnetyczny

Zbyt mała ilość wody

• Perlator zanieczyszczony 

• Zanieczyszczone sitko w zaworze 

elektromagnetycznym

- Wymienić lub oczyścić perlator

- Oczyścić sitko

18

Содержание ZEDRA TOUCH 30 219

Страница 1: ...ZEDRA DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY 99 1189 031 M 243011 05 19 www grohe com 30 219...

Страница 2: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 30 219 ZEDRA TOUCH 99 1259 031 M 244099 06 19 1 5 6 1 3 7 4 8 35...

Страница 3: ...1 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica...

Страница 4: ...2 1 max 45mm 60mm max 1 2 3 19mm 19mm 5 19mm 19mm 19mm 19mm 6 7 19mm 22mm 24mm 8 19mm 19mm 1 2 3 9 10 2 4 3...

Страница 5: ...I 11 12 13 14 1min 15 16 max 38 C 1x 19 001 17 18 19mm 24mm 22mm 22mm 08 565 64 689 3...

Страница 6: ...4 3mm 180 1 2 2 5mm 3mm 180 2 5mm...

Страница 7: ...I 5 180 3mm 1 2 5 sec 2 min 10 min 1 2...

Страница 8: ...I 6 19mm 24mm 22mm 22mm 3mm 1 2...

Страница 9: ...7...

Страница 10: ...en und das Men wird verlassen Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert Hygienesp lung siehe Seite 5 Die Hygienesp lung dient zur Sicherung der Wasserhygiene bei l ngerer Nichtnutzung der Armatur...

Страница 11: ...he last stored value will be saved Hygiene flushing see page 5 Hygiene flushing serves to ensure water hygiene if the fitting is not used for a long time By touching the faucet and then pressing the b...

Страница 12: ...de l eau en cas de non utilisation prolong e de la robinetterie Pour le d clenchement toucher le bec et puis appuyer sur la touche de la commande La dur e de rin age lors de la Rin age hygi nique 10 m...

Страница 13: ...agua cuando la grifer a no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado Comience tocando el ca o y posteriormente pulse la tecla del mando El tiempo de lavado durante la descarga higi nica 10 m...

Страница 14: ...ilizzo prolungato del rubinetto Avvio effettuato toccando la bocca e premendo l apposito tasto del comando La durata dello sciacquo durante la erogazione igienica 10 minuto Se in questa fase il rubine...

Страница 15: ...de waarde wordt opgeslagen Hygi nespoeling zie pagina 5 De hygi nespoeling is bedoeld voor het waarborgen van de waterhygi ne als de kraan gedurende een langere periode niet wordt gebruikt Starten doo...

Страница 16: ...sidan 5 Hygienspolningen garanterar vattenhygienen om blandaren inte anv nds under en l ngre tid Starta genom att ber ra utloppet och tryck d refter p knappen p styrningen Disktiden under den hygiens...

Страница 17: ...kre vandhygiejnen n r armaturet ikke benyttes i l ngere tid Start ved at r re ved udl bstuden og derefter trykke p tasten p styringen Skylletiden under den hygiejneskylning er 10 minutter Hvis armatur...

Страница 18: ...n blir lagret Hygienespyling se side 5 Hensikten med hygienespylingen er sikre vannhygienen hvis armaturen ikke brukes p lang tid Start ved ber re tuten og deretter trykke p tasten p styreenheten Den...

Страница 19: ...ja valikosta poistutaan Viimeksi asetettu arvo tallennetaan muistiin Hygieniahuuhtelu ks sivu 5 Hygieniahuuhtelu takaa veden hygieenisyyden kun hana j tet n k ytt m tt pidemm ksi ajaksi K ynnist desi...

Страница 20: ...to Sp ukiwanie higieniczne zob strona 5 Sp ukiwanie higieniczne s u y utrzymaniu higienicznego stanu wody w przypadku d u szego nieu ywania armatury Uruchomienie nast puje przez dotkni cie wylewki i n...

Страница 21: ...UAE 19...

Страница 22: ...GR GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6V CR P2 1 4W 60s IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 10 Touch 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 20...

Страница 23: ...slou pro zaji t n hygieny vodovodn ho za zen kdy nen armatura del dobu pou v na Spu t n dotknut m v tokov ho hrdla a n sledn m stisknut m tla tka na ovl d n Doba proplachov n b hem hygienick 10 minut...

Страница 24: ...al A higi niai bl t s a v zhigi nia biztos t s t szolg lja abban az esetben ha a szerelv nyt hosszabb id re haszn laton k v l helyezik Kezdje a kifoly meg rint s vel majd nyomja le a gombot a vez rl s...

Страница 25: ...ver p gina 5 A lavagem higi nica serve para garantia de higiene da gua em caso de n o utiliza o prolongada da misturadora O in cio feito ao tocar na bica e ao premir de seguida a tecla no controle O...

Страница 26: ...ulama bkz sayfa 5 Hijyenik durulama batarya uzun s re kullan lmad nda su hijyeninin g venceye al nmas n sa lar Gagaya dokunulup ard ndan kumanda cihaz ndaki d meye bas larak i lem ba lat l r Hijyenik...

Страница 27: ...nastaven hodnota sa ulo Hygienick vyplachovanie pozri strana 5 Hygienick vyplachovanie sl i na zaistenie hygieny vodovodn ch zariaden ak sa armat ra dlh iu dobu nepou va tart dotknut m sa v tokov ho...

Страница 28: ...njena Higieni no izplakovanje glejte stran 5 Higieni no izplakovanje je namenjeno zagotavljanju higiene vode pri dalj i neuporabi armature Zagon preko prijemanja iztoka in naknadnega pritiska tipke na...

Страница 29: ...spremljena vrijednost Higijensko ispiranje vidi stranicu 5 Higijensko ispiranje slu i za osiguranje higijene vode ako se armatura nije dulje koristila Pokretanje se vr i dodirom izljeva i naknadnog pr...

Страница 30: ...BG GROHE Touch 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 1 3 3 2 5 10 6 7 2 5 1 5 1 28...

Страница 31: ...tus vt lk 5 Automaatne loputus tagab veeh gieeni kui liitmikku pikemat aega ei kasutata K ivitamiseks puudutage segistitila ja seej rel vajutage juhtpaneelil asuvat nuppu Automaatne loputus loputusaeg...

Страница 32: ...ab ta Higi nas skalo ana skatiet 5 lpp Higi nas skalo ana paredz ta dens higi nas nodro in anai ja armat ra ilg ku laiku nav izmantota Uzs k ana notiek pieskaroties iztekai un tad nospie ot tausti u r...

Страница 33: ...ais kai renginys ilgai nenaudojamas Ji sijungs palietus nuot kio snapel ir paspaudus mygtuk valdiklyje Vandens i tek jimo laikas vykstant higieninis nuleidimas 10 minu i Jei tuo metu jungiamas mai ytu...

Страница 34: ...are a se vedea pagina 5 Sp larea pentru igienizare serve te la asigurarea igienei apei n cazul unei durate mai mari de nefolosire a bateriei ncepe i prin atingerea dispersorului i apoi ap sarea tastei...

Страница 35: ...CN GROHE 4 40 C 80 6 V CR P2 1 4 W 60 IP 44 13 38 C 1 18 5 1 10 3 3 2 5 10 6 10 7 2 5 1 5 1 33...

Страница 36: ...UA GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 5 10 6 10 Touch 7 Ursache Abhilfe 2 Touch 5 1 Touch 5 1 34...

Страница 37: ...RUS GROHE Touch Touch 4 40 C 80 6 CR P2 1 4 60 IP 44 13 38 C 1 Touch 18 Touch 5 1 10 1 3 3 5 10 6 10 7 2 Touch 5 1 Touch 5 1 35...

Страница 38: ...36...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...ohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com N...

Отзывы: