background image

B 3136 ..

XX = AA, AD, .....

03.2016 / B865024

70 G1/2

150±13

235

S

EVA 

N

EW 

Ideal Standard International NV

Corporate Village – Gent Building

Da Vincilaan 2

1935 Zaventem

Belgium

http://www.idealstandardinternational.com

Middle East

Ideal Standard S.A.

265, Messogion Ave.

N. Psychico

Athens, 15451

Tel: +30 210 6790810

Ideal Standard

The Bathroom Works

National Avenue

Kingston upon  Hull

HU5 4HS

Customer care line:

Tel.: 0870 1 29 6085

GB

Kundendienst

Ideal Standard Deutschland

Euskirchener Str. 80

53121 Bonn

Tel.:+49-(0)228-521-580

Fax:+49-(0)228-521-589

www.idealstandard.de

E-mail: kundendienst

        @IdealStandard.com

D

Ideal Standard France

Parc des Reflets/ Bât.H

165, Av. du Bois de la Pie

95920 Roissy CDG Cedex

Tél.: 0149382800

Fax: 0149382828

F

I

Ideal Standard

Italia S.r.I.

Via Domodossola, 19

20145 Milano

Tel.: 800 652290

(Toll-free number)

Ideal Standard

Nederland

L.J.Costerstraat 30,

Postbus 7

5900 AA Venlo

Tel.: 077 355 08 08

NL

B

Ideal Standard 

Naverkoopsdient/

Service après vente

Ikaroslaan 18

1930 Zaventem

Tel 02/ 325 66 33

isaftersalesbelgium@

      IdealStandard.com

Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.

GR

Customer Service

Λ. Μεσογείων 265

Ν. Ψυχικό

Αθήνα, 154 51

Τηλ. 210 6790810

Ideal Standard

Scandinavia ApS

Fynsvej 9

DK-5500 Middelfart  

Danmark

Tlf.:   +45 75 84 10 10

Fax.: +45 75 84 10 24

www.IdealStandard.dk

DK

Идеал Стандарт

ВИДИМА АД

РБългария

Тел:   +359 (675) 30368

Факс: +359 (675) 30814

[email protected]

BG

ООО Идеал Стандарт Рус

Улица Шаболовка, д. 31 Г

Москва 115162  Россия

Тел.:    +7 495 669 23 11

Факс:   +7 495 669 23 12

        

www.

IdealStandard

.ru

RU

IS Polska Sp.z o.o.

7, Ostrowskiego Str.

53-238 Wroclaw, Poland

Phone: +48 71 79 55074

             

Fax:      +48 71 79 55070

dzialhandlowy@

    IdealStandard.pl

PL

Ideal Standard

Scandinavia ApS

Fynsvej 9

DK-5500 Middelfart

Tlf.:   +46 821 31 10

Norge

Tlf.:   +47 22 73 35 00

S

N

Sverige

www.IdealStandard.se

Ideal Standard

Representative Office 

   

061072 Bucharest, Romania

Cotroceni Business Center

Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,

Floor 2, office A1, Sector 6

tel./fax: +40 21 322 3201

tel./fax: +40 21 322 3202

OfficeBucharest@

           IdealStandard.com 

RO

Ideal Standard - Vidima AD

Представництво компанії

01032, Україна, м. Київ

вул.Саксаганського 89, оф.1

Tel.: +38 044 537 32 72

Fax: +38 044 537 32 72

OfficeKiev@

    IdealStandard.com

UA

SRB MNE BiH

11070 Novi Beograd, Srbija

Tel: +381 11 713 80 58

        +381 11 713 80 59

Obelgrade@

    IdealStandard.com

Ideal Standard - Vidima A.D.

Predstavnistvo Beograd

Bulevar Mihaila Pupina 121

MK

11070 Novi Beograd, Srbija

Tel: +381 11 713 80 58

        +381 11 713 80 59

Obelgrade@

    IdealStandard.com

Ideal Standard - Vidima A.D.

Predstavnistvo Beograd

Bulevar Mihaila Pupina 121

SL

e-mail: [email protected]

phone: 00386 59 919040

LIAISON d.o.o.

Pod Sedovnikom 19/A

3210 SEŽANA – SLO

CZ

SK

Ideal Standard s.r.o.

servisní středisko

Zemská 623

415 74 Teplice

Česká republika

Tel.:     +420 417 592 179   

+420 417 592 307

Fax:    +420 417 592 262

E-mail: servis@

                  idealstandard.com

Ideal Standard

Representative Office

Baltic Countries

Riga, Latvia

Tel.:     +371 73 57 792

Fax:    +371 73 57 795

vdorogoi@

    IdealStandard.com

LT EST LV

Ideal Standard Türkiye

Şerif Ali Çiftliği Yan Yol Bölgesi,

Bayraktar Bulvarı,

Miraç Sokak,

No:55

Ümraniye/İstanbul

Tel: 0216 3148787

Fax: 0216 4998357

[email protected]

TR

Ideal Standard

Representative Office

Budapest

IS-Hun Kft   1113 Budapest

Vincellér u 20

Tel.:    +36 30 6991 594

OfficeBudapest@

             IdealStandard.com

H

Ideal Standard, S.L.U

Sant Martí, s/n

08107 Martorelles

Spain

( Barcelona )

Tel.: 93.561.80.00

E

   

GB

 

Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.

D

 

Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde, 

alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.

F

 

Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des 

désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique.

I

 

Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso 

detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.

E

 

Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos 

abrasivos.

NL / B

  Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen 

krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen 

gebruiken.

GR

 

Για τον καθαρισμό της μπαταρίας χρησιμοποιήστε αποκλειστικά προϊόντα που περιέχουν σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη 

χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές ή χαρακιές, ή περιέχουν οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό 

οξύ, θειικό οξύ, νιτρικό οξύ ή φωσφορικό οξύ.

DK

 

Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengørings-

midler, der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , 

fosforsyre eller desinfektionsmidler.

S

 

Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- 

eller skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter 

användas då det skadar ytbehandlingen. 

N

 

Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe 

og/eller skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.

BG

 

При почистване на арматурата, използвайте препарати на са пунена основа. В никакъв случай да не се използват 

при почистване абразивни или излющващи прахове, почистващи вещества, съ дър жащи алкохолни и амо ниеви радикали, 

солна, сярна, азотна и фосфорна кисе лина, както и дезинфек танти.

RU

 

При очистке смесителя используйте только изготов лен ные на мыльной основе средства. Ни в коем случае нельзя 

использовать для очистки абразивные по рошковые средства, а также вещества, содержащие спирт, аммоний, соляную, 

сер ную, азотную или фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.

PL

 

Do mycia armatury używać tylko środków czyszczących  (na zasadzie mydła). W żadnym wypadku nie używać proszków 

(środków) ściernych lub wywołujących łuszczenia się, środków myjących zawierających rodniki alkoholu lub amoniaku, kwasu 

solnego, siarkowego, azotawego lub fosforawego, lub środków dezynfekcyjnych.

RO

 

Pentru curăţirea armăturii, folosiţi preparate pe bază de săpun. În niciun caz nu trebuie să se folosească prafuri abrazive 

sau corozive, nici preparate care conţin radicali de alcooli şi amoniu, acizi clorhidric, sulfuric, azotic sau fosforic, nici  dezinfectante.

H

 

A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást 

előidéző port, alkohol vagy ammónium származékot, sósavat, kénsavat, salétromsavat vagy foszforsavat tartalmazó tisztítósz

-

ereket, valamint fertőtlenítő szereket.

UA

 

При догляду за арматурою використовуйте препарати на основi мила. Нi в якому разi при догляду не використовуйте 

абразивнi порошки чи такi, що можуть довести до лущення поверхнi, миючi речовини, до складу яких входять алкогольнi 

та амонiєвi радiкали, соляна, сiрна, азотна т а фосфорна кислота, а також дезiнфектанти.

SRB, MNE, BiH

  Za čišćenje armature se koriste isključivo deterdženti na bazi sapuna. Ni u kom slučaju se ne smeju koristiti 

abrazivni ili erozivni praškovi, deterdženti za čiščenje koji sadrže radikale alkohola i amonijaka, sonu, sumpornu, azotnu ili 

fosfornu kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.

MK

 

За чистене на уредот користете детерг енти со сапунска основа. За чистене во никој случај да не се користат 

абразивни прашкови или прашкови кои предизвикуваат лупење, препарати за прочистување кои содржат алкохолни или 

амониумски радикали, солна, сулфурна, азотна, и фосфорна киселина како и средства за дезинфицирање.

LT

 

Priedo valymui reikia naudotis tik muilo preparatais. Ne reikia vartoti abrazyvinių ir erozinančių miltelių, preparatų, turinčių 

alkocholio, amoniako, druskos, sieros, azoto, arba fosforo rūgšties, dezinfektantų.

EST

  Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasi-

ivseid ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, 

väävel-, asoot- ja fosforhappeid, samuti mitte desinfitseerivaid aineid.

LV

 

Lai notīrītu selektoru, izmantojet uz ziepēm bāzētus līdzēkļus. Nekādā gadījumā tīrīšanai nelietojiet abrazīvus,  jeb 

bēršanas pulverus, kā arī līdzēkļus saturošus alkoholu, amonjaku, sālsskābi, sērskābi, slāpekļskābi, fosforskābi, jeb citas spēcīgas 

ķimikālijas, vai dezinfekcijas līdzekļus.

CZ

 

K čištění armatury používejte pouze čistící prostředky na mýdlové bázi. Nikdy nepoužívejte čistící nebo dezinfekční 

prostředky s abrasivními účinky nebo s obsahem lihu, čpavku, kyseliny chlorovodíkové, sírové, dusičné nebo fosforečné.

SK

 

Na čistenie armatúry používajte iba čistiace prostriedky na mydlovej báze. Nikdy nepoužívajte čistiace alebo dezinfekčné 

prostriedky s abrazívnymi účinkami alebo s obsahom liehu, čpavku, kyseliny chlorovodíkovej, sírovej, dusičnej alebo fosforečnej.

TR

 

 Kullandıktan sonra hemen temizleyiniz. Temizlemek için sadece hafif temizleyiciler kullanarak kuru ve yumuşak bir bez 

ile kurutunuz.

SL

 

 Za čiščenje armature uporabljajte čistila na milni osnovi. Med čiščenjem nikakor ne uporabljajte abrazivnih oziroma 

brusilnih praškov, ki vsebujejo alkoholne in amonijeve radikale, solno, žvepleno in fosforno kislino, kakor tudi dezinfektantov.

Maintenance / Pflege und  Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder

-

houd 

(NL/B)

 / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход 

/ Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Čišćenje armature / Начин на одржување 

/ Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje /

 ةعطقب ففجيو ، طقف نوباصلاو ءالماب طلاخلا فظني نأ ىروضرلا نم هنإف طلاخلا اهب لىطلما ةعملالا ءلاطلا تاقبط لىع ةظفاحملل

نشخ حطس تاذ ةجسنأ مدختسي لاو ضماحأ وأ تابيذم لىع ىوتحت ةيعانص تافظنم يأ مادختسا بنجت .. ةمعان ةينطق شماق

AR

ةنايصلا تمايلعت

Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti 

di ricambio / Lista  de recambios / Onderdelen bestellen 

(NL/B)

 / 

Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av 

reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти 

/  Części  zapasowe  /  Piese  de  schimb  /  Rendelhető  alkatrészek  / 

Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių 

dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné 

diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli

Продуктът е сертифициран от

„Булгарконтрола“ АД - София, ул. „Парчевич“ 42

с идентификационен номер 14 от регистъра на МРРБ.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

12

11

13

14

15

16

17

B 960260 XX

A 963054 NU

A 964525 XX

A 960500 NU

A 960321 XX

B 960139 NU

A 963489 XX

Отзывы: