FR
ES
DU
DE
IT
JP
SC
TC
EN
32.
33.
1. Utilisez la clé Allen fournie pour desserrer la vis à 6 pans creux,
puis retirer la base et son couvercle du tube en les faisant glisser.
1. Use la llave Allen incluida para aflojar el tornillo de cabeza hexagonal; a continuación,
levante la base y la cubierta de la base para separarlas del brazo de montaje.
1. Gebruik de bijgeleverde inbussleutel om de schroef van de inbusmoer los te maken
en schuif vervolgens de voet en de voetafdekking van de armassemblage.
1. Lösen Sie die Innensechskantschraube mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel
und schieben Sie dann die Basisplatte und die Basisplattenabdeckung vom Arm-Bausatz.
1. Utilizza la chiave a brugola in dotazione per allentare la vite a brugola,
quindi sfila la base e il suo rivestimento dal gruppo del braccetto.
1.
付属の六角レンチを使用して六角ソケットネジを緩め、その後、ベー
スとベースカバーをスライドさせてアームアセンブリから外します。
1.
使用随附的六角扳手,将内六角螺钉松开,然后将底座和底盖滑出旋臂组件。
1.
使用隨附的六角扳手,將內六角螺絲鬆開,然後將底座和底蓋滑出旋臂組件。
Démontage de la base
Cómo desmontar la base
De voet loskoppelen
Abnehmen der Basisplatte
Rimozione della base
ベースを取り外す
取下底座
取下底座
1. Use the provided Hex Wrench to loosen the Hex socket screw, then slide
the Base and Base cover off the Arm Assembly.
Detaching the Base