background image

!

BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch  ·  D - 58708 Menden

37.15  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

99 666

Pollerleuchtenrohr
Bollard tube
Support de balise

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d’utilisation

Ø 265

Ø 265

87

5

87

5

28

5

28

5

17

0

17

0

Ø 100

Ø 100
Ø 132

Ø 132

3 x 120°

3 x

 12

Montageplatte

Mounting plate

Contre-plaque

N L1 L' L3 PE/

PEN

L'
N
PE

Driver-
LED+
LED-
DA
DA

 

Anwendung

Pollerleuchtenrohr ø 265 mm  

mit eingebautem Notlichtbatterieeinsatz  

für 3 h Notlichtbetrieb bei 10 W LED-Leistung.

Für die Verwendung im modularen  

LED-Pollerleuchtensystem.

Application

Bollard tube ø 265 mm  

with integrated emergency lighting battery 

insert for 3 h emergency lighting operation at 

10 W LED output.

For use in modular LED bollard systems.

Utilisation

Support de balise ø 265 mm  

avec appareillage incorporé pour éclairage de 

secours 3 h pour une puissance LED de 10 W.

Pour utilisation dans le système modulaire de 

balises LED.

Produktbeschreibung

Pollerleuchtenrohr aus Aluminium

Montageplatte aus Aluminiumguss

Montageplatte zum Aufschrauben auf  

ein Fundament oder auf ein Erdstück

Montageplatte mit zwei Teilkreisen:

ø 100 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit

ø 132 mm, 3 Langlöcher 9 mm breit

Pollerleuchtenrohr auf Montageplatte  

360° ausrichtbar

Montagetür

Anschlusskasten gemäß  

DIN 43 628 / VDE 0660 · Teil 505

Gehäuse besteht aus schlagzähem  

Kunststoff - Polycarbonat

Brandschutz nach VDE 0304 Teil 3,  

schwer entflammbar und selbstverlöschend

Gehäusedeckel klar mit Schraubbefestigung 

mit eingebauter Kontroll-LED

3 Kabeleinführungen mit zweiteiliger 

Kunststoffdichtung und integrierter 

Zugentlastung für Erdkabel 5 x 2,5

@

 - 5 x 16

@

2 lose Steckklemmen zum Anschluss von  

DALI Steuerleitungen max. 4

@

2,3 m angeschlossene Verbindungsleitung  

10 G 1

@

 für den elektrischen Anschluss des 

Pollerleuchtenkopfes

Notlichtversorgungsgerät mit  

Selbsttestfunktion 

EM converterLED ST 104 50V  

220-240 V 

y

 50-60 Hz

NiMH Akkumulator für 3 h 

Notbetrieb bei  0°...+55 °C

c

  – Konformitätszeichen

 

Gewicht: 13,3 kg

Product description

Bollard tube made of aluminium

Mounting plate made of cast aluminium

Mounting plate for bolting onto a  

foundation or to an anchorage unit

Mounting plate with two pitch circles:

ø 100 mm, 3 elongated holes 9 mm wide

ø 132 mm, 3 elongated holes 9 mm wide

Bollard tube can be aligned around 360°  

on the mounting plate

Access door

Connection box according to  

DIN 43 628 / VDE 0660 · Part 505

Housing made of impact synthetic plastic · 

polycarbonate

Fire protection according to VDE 0304 Part 3,  

flame resistant and self-extinguishing

Clear housing cover with screw mounting 

with integral indicator LED

3 cable entries with two-part plastic gasket  

and integrated strain-relief for underground  

cable 5 x 2,5

@

 - 5 x 16

@

2 loose plug-in terminals for connecting  

DALI control cables max. 4

@

2.3 m fixed connecting cable 10 G 1

@

 for 

electrical connection of the bollard head

Emergency lighting module with  

self test facility 

EM converterLED ST 104 50V  

220-240 V 

y

 50-60 Hz

NiMH accumulator for 3 h 

emergency operation at  0°…+55 °C

c

  – Conformity mark

 

Weight: 13.3 kg

Description du produit

Support de balise en aluminium

Contre-plaque en fonderie d’aluminium

Plaque pour fixation sur un massif de 

 

fondation ou sur une pièce à enterrer

Contre-plaque avec deux cercles:

ø 100 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm

ø 132 mm, 3 trous oblongs largeur 9 mm

Support de balise orientable de 360º  

sur la contre-plaque 

Porte de montage

Boîte de connexion selon  

DIN 43 628 / VDE 0660 - Partie 505

Boîtier fabriqué en matière plastique · 

 

polycarbonate résistant aux chocs

Protection contre le feu selon VDE 0304  

partie 3, difficilement inflammable et 

 

auto-extinguible

Couvercle du boîtier transparent vissé

 

avec LED de contrôle intégrée

3 entrées de câble avec joint en plastique en 

 

deux parties et collier anti-traction intégré pour 

 

câble réseau 5 x 2,5

@

 - 5 x 16

@

2 bornes libres pour le raccordement de  

câbles de commande DALI 4

@

 maximum 

2,3 m câble raccordé 10 G 1

@

 pour le 

raccordement électrique du tête de balise

Appareillage d’alimentation de secours 

autotestable

EM converterLED ST 104 50V  

220-240 V 

y

 50-60 Hz

Batterie NiMH autonome pour 3 h de 

fonctionnement de secours à une température 

de 0°…+55 °C

c

  – Sigle de conformité

 

Poids: 13,3 kg

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieses Ergänzungsteils sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an dem 

Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige 

als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this accessory 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.  

If any accessory is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de cet 

accessoire, respecter les normes de sécurité 

nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d’une mise en œuvre ou d’une 

installation inappropriée du produit. 

 

Toutes les modifications apportées à cet 

accessoire se feront sous la responsabilité 

exclusive de celui qui les effectuera.

Содержание 99666

Страница 1: ...3 flame resistant and self extinguishing Clear housing cover with screw mounting with integral indicator LED 3 cable entries with two part plastic gasket and integrated strain relief for underground cable 5 x 2 5 5 x 16 2 loose plug in terminals for connecting DALI control cables max 4 2 3 m fixed connecting cable 10 G 1 for electrical connection of the bollard head Emergency lighting module with ...

Страница 2: ...uminaire in maintained mode you must insert a bridge between L1 and L on site Insert the plug part of the indicator LED and fit the housing cover Connection of the connection cable to the bollard head The 5 wire connection cable which is connected as standard must be removed from the bollard head Undo the Allen screws and lift the connection housing from the luminaire head Disconnect the wires und...

Страница 3: ...ichtversorgungs gerät EM converterLED unter www tridonicatco com Startup procedure After installation of the luminaire and initial connection of the mains supply and battery supply to the EM converterLED the unit will commence charging the batteries for 20 hours initial charge Afterwards the module will conduct a startup procedure test for the full duration The 20 hours recharge occurs also if a n...

Страница 4: ... to operate with rated operating time After discharging of the accumulator a recharge period of 12 hours is required The average life time of the accumulator is 4 years If the accumulator does no longer fullfil the requirements of its rated normal operating time refer to status display the accumulator must be replaced For replacing the accumulator the fixing screws and the plug connection must be ...

Страница 5: ...ours vous le trouverez dans les fiches techniques de têtes de balises combinables Ergänzungsteile 70 896 Erdstück mit Befestigungsflansch aus feuerverzinktem Stahl Gesamtlänge 500mm 3 Befestigungsschrauben M8 aus Edelstahl Teilkreis ø132mm Accessories 70 896 Anchorage unit with mounting flange made of hot dip galvanised steel Overall length 500 mm 3 stainless steel M8 mounting screws Pitch circle ...

Отзывы: