background image

26

Stranggussführungsprofil des Schwimmbads (PGTI)

W

enn der Beton trocken ist, werden die gekrümmten Profile (PGTI CU

R

VO) verwendet, um den Umfang des Schwimmbeckens zu formen. 

Sie werden untereinander mit den 

V

erbindungsstücken verbunden (PIU)  Jetzt kann man damit beginnen, die Bleche in den Schlitz oder 

Kanal der Extrusionsprofile einzuführen. Es ist sehr wichtig, den Ort sorgfältig auszuwählen, wo der Skimmer sitzen soll. Man muss die 

vorherrschende Windrichtung berücksichtigen, so dass diese den Zufluss zum Skimmer begünstigt. 

Um die Bleche zu verschließen, werden 

V

erschraubungen benutzt (TT). Es ist zwingend notwendig, die Schrauben vom Inneren des 

Schwimmbeckens nach auß'en einzusetzen, damit die Hülle nicht zerkratzt oder zerstochen wird.

Wichtig:

 V

erwenden Sie keine 

W

anddurchbrüche (PM), um das Blech an der 

W

andung zu befestigen, das geht nur bei den ovalen 

Schwimmbecken.

Wichtig:

 Sobald das runde Schwimmbecken voller 

W

asser ist, beginnt man mit dem

 

Aufbau der 

W

andung und mit der

 

Anbringung des 

Styropors (P) mit einer Stärke von 3 cm. Das Styropor wird zwischen den Extrusionsprofilen angebracht, wo die Bleche und die 

W

andung 

aufgebaut werden. Um es anzubringen, wird doppelseitiges Klebeband verwendet.

 

Alle Stanzungen des Bleches müssen zugänglich bleiben 

und dürfen nicht von der 

W

andung überdeckt sein.

Profilo estruso di guida della piscina (PGTI)

Quando il cemento è asciutto, si utilizzano i profili curvi (PGTI CU

R

VO) per formare il perimetro della piscina. Si uniscono le parti tra loro con 

i pezzi di giunzione (PIU).  Ora è possibile iniziare a introdurre la lamina nella fessura o nel canale dei profili di estrusione. E' molto 

importante scegliere accuratamente il luogo dove si intende posizionare lo skimmer, tenendo presente la direzione predominante del vento, 

in modo che favorisca il flusso verso lo skimmer stesso. 

Per chiudere la lamina si utilizzano le viti fornite (TT). E' necessario introdurre le viti dall'interno della piscina verso l'esterno onde evitare il 

rischio che il materiale si righi o graffi.

Importante:

 Non utilizzare i giunti passa muro (PM)  per fissare la lamiera alla parete, esclusivamente nel caso di piscine ovali.

Importante:

 Dopo aver riempito completamente la piscina tonda, si inizia la costruzione del muro e il posizionamento del polistirene (P) 

espanso con spessore 3 cm. Il polistirene viene posizionato tra il profilo di estrusione dove viene collocata la lamiera e il muro. Per 

posizionarlo si utilizza del nastro biadesivo.

 T

utte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro.

Extrusieprofiel geleiding van het zwembad (PGTI)

Als het beton droog is, worden de gebogen profielen gebruikt (PGTI CU

R

VO) om de omtrek van het zwembad meet te vormen. Ze worden 

aan elkaar verbonden met koppelstukken (PIU).  Nu kunt u beginnen met het inzetten van de plaat in de sleuf of het kanaal van de 

extrusieprofielen. Het is heel belangrijk om de plek waar men de skimmer wil plaatsten heel goed te kiezen waarbij men moet uitgaan van de 

overheersende windrichting, opdat de wind zoveel mogelijk in de richting van de skimmer waait. 

Om de plaat te sluiten, gebruikt men de sluiters (TT). Het is absoluut noodzakelijk om de schroeven vanaf de binnenkant van het zwembad 

naar de buitenkant toe in te draaien, opdat de kap niet scheurt of lek gaat

Belangrijk:

 Gebruik geen schotfittingen (PM)  om de plaat aan de muur vast te zetten indien het zwembad een ovale vorm heeft.

Belangrijk:

 

Als het ronde zwembad eenmaal met water is gevuld, is het beste moment om te beginnen met het bouwen van de wand en het 

plaatsen van het geëxpandeerde polystyreen (P) van 3 cm dik. Het polystyreen wordt tussen het extrusieprofiel geplaatst waar de plaat en 

de wand worden gemonteerd. Om te plaatsen wordt dubbelzijdig plakband gebruikt.

 

Alle gestanste delen van de plaat moeten bereikbaar 

blijven en mogen niet door de wanden worden bedekt.

Perfil de extrusão guia da piscina (PGTI)

Com o betão já seco, utilizam-se os perfis curvos (PGTI CU

R

VO) para formar o perímetro da piscina. Unem-se entre si com as peças de 

união (PIU).

 

Agora pode começar a ser introduzida a chapa na ranhura ou canal dos perfis de extrusão. É muito importante escolher bem o 

local em que se pretende apresentar o 

skimmer 

tendo em conta o vento predominante, de forma que seja favorecido o fluxo para o 

skimmer

Para fechar a chapa são utilizados os parafusos (TT). É imprescindível introduzir os parafusos a partir do interior da piscina para o exterior, 

para que a capa não rache ou se fure.

Importante:

 Não utilizar os passa-muros (PM) para fixar a chapa à parede, apenas para as piscinas ovaladas.

Importante:

 Com a piscina redonda cheia de água, começar a construir o muro e a colocar o poliestireno (P) expandido de 3 cm de 

grossura. O poliestireno é colocado entre o perfil de extrusão em que é colocada a chapa e o muro. Para colocá-lo, deve ser utilizada fita 

adesiva de dupla face.

 T

odos os cortes da chapa devem ficar acessíveis e não tapados pelos muros.

(S)

(M)

50 cm

20 cm

20 cm

3 cm

SKIMMER 

KPE550PNE - K5500PNE

KPE420PNE - K4200PNE

KPE350PNE - K3500PNE

KPE300PNE - K3000PNE

Содержание K3000PNE

Страница 1: ...CH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BID...

Страница 2: ...ONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTER...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ou dispositifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de...

Страница 5: ...sono salvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni...

Страница 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E...

Страница 7: ...KPEOV600NE KPEOV500NE 5 09 x 3 00 m KPEOV500NE 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m KPEOV700NE 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m KPEOV600NE 17 85 24 h 4 20 m K4200PNE KPE420PNE 14 54 12 h 5 50 m K5500PNE KPE550PNE 24 93 1...

Страница 8: ...l echelle...

Страница 9: ......

Страница 10: ...m 9 00 x 5 20 x 1 35 m 5 20 m 9 00 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 35 m 5 50 x 1 20 m 7 50 x 1 35 m 7...

Страница 11: ...7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m...

Страница 12: ...esperar 2 d as a que se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para...

Страница 13: ...ddiagonalen wird festgestellt ob das Schwimmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzz...

Страница 14: ...the distance between the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place...

Страница 15: ...rsten Reihe verlegt und die Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt...

Страница 16: ...mur il faudra l assembler aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une...

Страница 17: ...usw installiert sind kann mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE...

Страница 18: ...la scala e il depura tore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acq...

Страница 19: ...PNE KPE550PNE 550 x 120 cm K4200PNE KPE420PNE 420 x 120 cm K3500PNE KPE550PNE 350 x 120 cm K3000PNE KPE300PNE 300 x 120 cm KPEOV700NE 700 x 320 x 120 cm KPEOV600NE 600 x 320 x 120 cm KPEOV500NE 500 x...

Страница 20: ...18 PF 600 X 320 350 300 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 PM TTP TT SKIMMER LINER CH COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PALET 1 1...

Страница 21: ...I N S TA L L AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS 4 19...

Страница 22: ...nenzijde van de muur M Om het polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twe...

Страница 23: ...rtar la mitad de la medida en un perfil de la media circunferencia derecha y la otra mitad en otro perfil de la media circunferencia izquierda ANTES DE CORTAR COMPRUEBE ALREDEDOR DE TODALAPISCINAQUE L...

Страница 24: ...n beide uiteinden te worden GECONTROLEERD ILLUSTRAZIONE 6 1 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo KPEOV700NE KPEOV600NE KPEOV500NE In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzo...

Страница 25: ...o alto y 160 cm a lo ancho Introd zcalos a presi n con ayuda de un martillo Muy importante una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa an...

Страница 26: ...chneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nicht benutzten Stanzformen m ssen abgedeckt werden Avvi...

Страница 27: ...e el interior de la piscina hacia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Imp...

Страница 28: ...o si utilizza del nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden...

Страница 29: ...onectar el mismo a la escalera Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci...

Страница 30: ...genden Skizze erl utert an die Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventu...

Страница 31: ...e no da ar el liner Estire y extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni...

Страница 32: ...erzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den gesamten Umfang des Poolb...

Страница 33: ...rconf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il faudra le fixer avec le Profil de fixation du lin...

Страница 34: ...lten bilden bevor der Wasserstand 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR Montaggio del Liner L Inserire la fiancata de...

Страница 35: ...er Ventil ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneide...

Страница 36: ...pelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der...

Страница 37: ...s Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 38: ...zwembad want nadien wordt de randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm...

Страница 39: ...INSTRUCTIONS 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 37...

Страница 40: ...uando su piscina alcance el final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votr...

Страница 41: ...lastik und Stahl m ssen getrennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari m...

Страница 42: ...materialen gescheiden o a plastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os dist...

Страница 43: ...41 41...

Страница 44: ......

Страница 45: ...43...

Страница 46: ...44 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 47: ...ateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating systems Calefacci n Chauffage He...

Страница 48: ...install Use only 99 pure salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utiliza...

Страница 49: ...47 ALUMINIUM Solar showers Duchas solares Douches solaire Solardusche Doccia solare Zonnedouche Chuveiro solar PVC RESIN...

Страница 50: ...ngen die op de liner kunnen verschijnen ten gevolge van het ge bruik Schade aan het zwembad als gevolg van een slechte voorbereiding van het terrein wa arin het wordt geplaatst Schade aan het zwembad...

Страница 51: ...f the edges The wintering Maintenance AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE The guarantee is valid in all the UE countries UK and Switzerland GRE offers the buyer in addition to the rights of guarante...

Страница 52: ...t bewahren Sie Ihr Handbuch mit dem Kaufbeleg Quittung auf Jegliche Garantieanspr che m ssen online auf der Webseite www grepool com de kundenservice zusammen mit dem Kaufbeleg geltend gemacht werden...

Отзывы: