background image

32

Installatie van de Liner (L): 

De zijkant van de liner invoeren in de gleuf van het extrusieprofiel 

(

PIG 

CURVO

 

en

 PIG 

RECTO

)

.

Indien op het einde van het proces lijkt dat er onvoldoende zijkant is, de hele zijkant van de liner beetje bij beetje uittrekken tot deze kan 

worden ingevoerd in de gleuf van het profiel in de hele omtrek van het zwembad. In het geval dat er te veel zijkant is, het verschil 

opnemen in de hele omtrek van het zwembad. Nooit trachten het tekort of teveel aan zijkant te herkrijgen of op te nemen in 2 of 3 meter 

van de omtrek, maar het materiaal verdelen tussen de halve cirkel waar het materiaal ontbreekt of te veel is, controleer vooraf dat de 

markeringen

 correct geplaatst zijn. Wanneer de hele liner opgehangen is, bevestig deze dan middels het 

Bevestigingsprofiel van de 

liner (PF)

. Pas in en druk deze tegen de liner in de gleuf van het extrusieprofiel 

(

PIG 

CURVO

 

of

 PIG 

RECTO

over de hele omtrek.

Wanneer de liner geplaatst is, kan het vullen met water aangevat worden (let erop dat er geen plooien zijn op de bodem voordat er meer 

dan 3 - 4 cm water in staat).

Controleer het vullen met water tot 4 cm van de uitsparingen die bestemd zijn voor de terugvoerkleppen VR voor de plaatsing.

PF

PIG

L

     10

PIG

CURVO

PIG

RECTO

L

M

PIG

CURVO

PIG

RECTO

PU

Verlegung des Überzugs (L): 

Führen Sie den Seitenüberzug in die Nut des Stranggussprofils 

(

PIG 

CURVO

 

und

 PIG 

RECTO

)

 ein.

Sollte der Überzug am Ende der Verlegung scheinbar nicht ausreichen, diesen so lange allmählich strecken, bis es gelingt, ihn über 

den gesamten Poolumfang in die Profilnute einzuführen.  Falls Überzug übersteht, den Überhang über den Poolumfang gleichmäßig 

verteilen. Versuchen Sie niemals, über 2 oder 3 Meter des Poolumfangs überstehenden oder nicht ausreichenden Seitenüberzug 

einzuhalten, sondern verteilen Sie das Material über den Halbkreis, auf dem Stoff fehlt oder überzählig ist. Prüfen Sie vorher, dass die 

Markierungen

 korrekt platziert sind. 

Wenn der Überzug komplett eingehängt ist, befestigen Sie ihn mithilfe des 

Überzugbefestigungsprofils

 (

PF

), indem Sie ihn über den 

ganzen Poolumfang in die Nut des Stranggussprofils 

(

PIG 

CURVO

 

oder

 PIG 

RECTO

)

 drücken.  

Nachdem nun der Überzug fertig verlegt ist, kann damit begonnen werden, das Schwimmbad mit Wasser zu füllen (dabei darauf achten, 

dass sich auf dem Boden keine Falten bilden, bevor der Wasserstand 3-4 cm übersteigt). 

Überwachen Sie das Einfüllen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der Rücklaufventile VR .

Montaggio del Liner (L): 

Inserire la fiancata del liner nella scanalatura del profilo estruso 

(

PIG 

CURVO

 

e

 PIG 

RECTO

.

Se al termine della procedura sembra che manchi o che non arrivi la fiancata, tirare a poco a poco tutta la fiancata del liner fino a riuscire 

ad inserirlo nella scanalatura del profilo su tutto il perimetro della piscina. Nel caso di eccedenza di fiancata, distribuire la differenza su 

tutto il perimetro della piscina. Non cercare mai di recuperare o raccogliere la distanza della fiancata eccedente o mancante in 2 o 3 

metri del perimetro, ma distribuire il materiale sulla semicirconferenza in cui manca o eccede il materiale, verificando prima che i 

segni 

siano situati nel modo giusto. Quando il liner sarà interamente appeso, fissarlo per mezzo del 

Profilo di fissaggio del liner 

(

PF

incastrandolo e premendolo contro il liner nella scanalatura del profilo estruso 

(

PIG 

CURVO

 

o

 PIG 

RECTO

)

 lungo tutto il perimetro.

Una volta situato il liner è possibile iniziare a riempire d’acqua (controllando che non vi siano pieghe sul fondo prima che vi siano più di 

3 - 4 cm d’acqua).

Controllare il riempimento dell’acqua sino a 4 cm dagli stampi destinati alle valvole di ritorno VR per il loro montaggio.

Instalação do Liner (L): 

Introduzir o lateral do liner na ranhura do perfil de extrusão (

PIG 

CURVO

 

e

 PIG 

RECTO

).

Se no fim do processo parece que falta ou não chega o lateral, esticar pouco a pouco todo o lateral do liner até conseguir introduzir o 

mesmo na ranhura do perfil em todo o perímetro da piscina. Em caso de sobejar lateral, distribuir o diferencial entre todo o perímetro 

da piscina. Nunca tentar recuperar ou recolher o lateral que sobeja ou que falta em 2 ou 3 metros do perímetro a distância, mas distribuir 

o material entre a semicircunferência na qual falte ou sobeje o material, verificando com antecedência se as 

marcas 

estão correctamente 

situadas. Quando tiver todo o liner pendurado, fixe-o por meio do 

Perfil de fixação do liner 

(

PF

) encaixando-o e pressionando-o contra 

o liner na ranhura do perfil de extrusão (

PIG 

CURVO

 

ou

 PIG 

RECTO

) ao longo de todo o perímetro.

Uma vez colocado o liner pode começar o enchimento da água (vigiando que não fique dobras no fundo antes de ter mais de 3 - 4 cm 

de água). 

Controle o enchimento da água até 4 cm dos orifícios destinados para as válvulas de retorno VR, para a sua colocação.

Содержание K3000PNE

Страница 1: ...CH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO MADE IN BY FABRICADO POR FABRIQU PAR HERGESTELLT DURCH PRODOTTO DA GEPRODUCEERD DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BID...

Страница 2: ...ONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 16 40 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA O 41 48 MAINTENANCE AND USE WINTER...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ou dispositifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de...

Страница 5: ...sono salvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni...

Страница 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E...

Страница 7: ...KPEOV600NE KPEOV500NE 5 09 x 3 00 m KPEOV500NE 12 36 24 h 7 00 x 3 20 m KPEOV700NE 21 21 24 h 6 00 x 3 20 m KPEOV600NE 17 85 24 h 4 20 m K4200PNE KPE420PNE 14 54 12 h 5 50 m K5500PNE KPE550PNE 24 93 1...

Страница 8: ...l echelle...

Страница 9: ......

Страница 10: ...m 9 00 x 5 20 x 1 35 m 5 20 m 9 00 m 1 35 m 6 00 x 3 20 x 1 20 m 8 00 x 5 20 x 1 35 m 5 20 m 8 00 m 1 35 m 5 00 x 3 00 x 1 20 m 7 00 x 5 00 x 1 35 m 5 00 m 7 00 m 1 35 m 5 50 x 1 20 m 7 50 x 1 35 m 7...

Страница 11: ...7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m...

Страница 12: ...esperar 2 d as a que se frag e el hormig n Ubicaci n de los muros M de contenci n de la parte recta Solo para piscinas ovaladas Se debe realizar un dibujo con una tiza cal u otro tipo de marcaje para...

Страница 13: ...ddiagonalen wird festgestellt ob das Schwimmbad genau rechtwinklig steht Rundes Schwimmbecken Die Wand richtet sich auf wenn das Sxhwimmbecken voller Waser ist siehe Seite 27 Suolo fondo S Calcestruzz...

Страница 14: ...the distance between the walls must be 328 cm Build the wall with blocks with a thickness of 20 cm Lay the first row of blocks and mark the hollows of the blocks and then position the 10 mm rod Place...

Страница 15: ...rsten Reihe verlegt und die Blockhohlr ume markiert um sp ter die 10 mm Stange einzusetzen Die 10 mm Eisenstange V wird an dem Pool am n chsten liegenden Ende angebracht wie auf der Skizze dargestellt...

Страница 16: ...mur il faudra l assembler aux tiges verticales avec du fil de fer Continuer poser les blocs Entre la quatri me et la cinqui me file il faudra mettre encore une tige transversale Le mur doit avoir une...

Страница 17: ...usw installiert sind kann mit der Auff llung mit Erdreich des bis zum Poolrand fortgefahren werden Wenn die Wand fertig ist warten Sie mindestens eine Woche damit der Beton trocknen kann COSTRUZIONE...

Страница 18: ...la scala e il depura tore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell acq...

Страница 19: ...PNE KPE550PNE 550 x 120 cm K4200PNE KPE420PNE 420 x 120 cm K3500PNE KPE550PNE 350 x 120 cm K3000PNE KPE300PNE 300 x 120 cm KPEOV700NE 700 x 320 x 120 cm KPEOV600NE 600 x 320 x 120 cm KPEOV500NE 500 x...

Страница 20: ...18 PF 600 X 320 350 300 901 X 465 800 X 400 700 X 320 509 X 300 420 550 9 PM TTP TT SKIMMER LINER CH COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES PALET 1 1...

Страница 21: ...I N S TA L L AT I O N I N S TA L A C I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L AT I E I N S TA L A O INSTRUCTIONS 4 19...

Страница 22: ...nenzijde van de muur M Om het polystyreen te plaatsen wordt dubbelzijdig klevende tape gebruikt CDC de tape wordt eerst aan de muur gekleefd Wanneer het ge xpandeerd polystyreen geplaatst is op de twe...

Страница 23: ...rtar la mitad de la medida en un perfil de la media circunferencia derecha y la otra mitad en otro perfil de la media circunferencia izquierda ANTES DE CORTAR COMPRUEBE ALREDEDOR DE TODALAPISCINAQUE L...

Страница 24: ...n beide uiteinden te worden GECONTROLEERD ILLUSTRAZIONE 6 1 Montaggio della lamiera CH sul muro 1 pezzo KPEOV700NE KPEOV600NE KPEOV500NE In senso orario inserire la parte iniziale di modo che la punzo...

Страница 25: ...o alto y 160 cm a lo ancho Introd zcalos a presi n con ayuda de un martillo Muy importante una vez colocada la primera columna de pasamuros estirar bien la chapa para que no queden olas en la chapa an...

Страница 26: ...chneiden HINWEIS Wir empfehlen jedes Mauerdurchbruchteil mit einem Klebstreifen abzudecken als Schutz des berzugs vor dessen Verlegung Auch die nicht benutzten Stanzformen m ssen abgedeckt werden Avvi...

Страница 27: ...e el interior de la piscina hacia el exterior para que la funda no se rasgue o se pinche Importante No utilizar los pasamuros PM para fijar la chapa a la pared nicamente para las piscinas ovaladas Imp...

Страница 28: ...o si utilizza del nastro biadesivo Tutte le parti della lamiera devono risultare accessibili e non coperte da parti di muro Extrusieprofiel geleiding van het zwembad PGTI Als het beton droog is worden...

Страница 29: ...onectar el mismo a la escalera Dibujo Se debe comprar una pica de toma de tierra y cable de 10 mm de secci n Contectar el cable a la clavilla aportada siguiendo el esquema adjunto NOTA En la instalaci...

Страница 30: ...genden Skizze erl utert an die Klemme an HINWEIS Die Vorgehensweise wird im Rahmen der Installierung der Leiter beschrieben Presa terra della piscina TTP necessaria per proteggere la piscina da eventu...

Страница 31: ...e no da ar el liner Estire y extienda el liner L a la sombra para que recupere su textura al menos 2 horas antes de su colocaci n No efectuar la instalaci n del liner a temperaturas ambiente bajas ni...

Страница 32: ...erzug zu entfalten folgen Sie dabei der Poolhauptachse und dr cken Sie die Seitenteile gegen das Blech Die Schwei naht die den Boden mit dem Seitenteil verbindet muss ber den gesamten Umfang des Poolb...

Страница 33: ...rconf rence l o il y a du mat riel est en plus ou en moins en v rifiant si les marques sont correctement situ es Lorsque tout le liner sera accroch il faudra le fixer avec le Profil de fixation du lin...

Страница 34: ...lten bilden bevor der Wasserstand 3 4 cm bersteigt berwachen Sie das Einf llen von Wasser bis 4 cm unter den Stanzformen zum Einbau der R cklaufventile VR Montaggio del Liner L Inserire la fiancata de...

Страница 35: ...er Ventil ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneide...

Страница 36: ...pelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der...

Страница 37: ...s Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 38: ...zwembad want nadien wordt de randsteen ge nstalleerd Houd er rekening mee zones te laten voor de hantering van de kleppen en de skimmer Vervolgens met grond de ruimte opvullen tot een hoogte van 70 cm...

Страница 39: ...INSTRUCTIONS 5 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O 37...

Страница 40: ...uando su piscina alcance el final de su vida til debe ser desmontada segregar los distintos materiales pl stico y acero y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales Lorsque votr...

Страница 41: ...lastik und Stahl m ssen getrennt und zur Sammelstelle gebracht werden die von den rtlichen Beh rden bestimmt wird Quando la piscina giunge al termine della sua vita utile deve essere smontata i vari m...

Страница 42: ...materialen gescheiden o a plastic en ijzer en ingeleverd op een door de plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats Quando a piscina atingir o final da sua vida til dever ser desmontada e os dist...

Страница 43: ...41 41...

Страница 44: ......

Страница 45: ...43...

Страница 46: ...44 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 47: ...ateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating systems Calefacci n Chauffage He...

Страница 48: ...install Use only 99 pure salt Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utiliza...

Страница 49: ...47 ALUMINIUM Solar showers Duchas solares Douches solaire Solardusche Doccia solare Zonnedouche Chuveiro solar PVC RESIN...

Страница 50: ...ngen die op de liner kunnen verschijnen ten gevolge van het ge bruik Schade aan het zwembad als gevolg van een slechte voorbereiding van het terrein wa arin het wordt geplaatst Schade aan het zwembad...

Страница 51: ...f the edges The wintering Maintenance AFTER SALES SERVICE WITHOUT GUARANTEE The guarantee is valid in all the UE countries UK and Switzerland GRE offers the buyer in addition to the rights of guarante...

Страница 52: ...t bewahren Sie Ihr Handbuch mit dem Kaufbeleg Quittung auf Jegliche Garantieanspr che m ssen online auf der Webseite www grepool com de kundenservice zusammen mit dem Kaufbeleg geltend gemacht werden...

Отзывы: