background image

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

 

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten! Liability for printing errors excluded. We reserve the right to introduce modifications. Sous réserve de modifica-
tions! Nous ne sommes pas responsables d’éventuelles erreurs d’impression!        

 

 

 

 

 

 

11/2009

 

17

champ de rotation de l’hélice marine, car celle-ci présente un sérieux danger de blessure. Rien ne doit 
aussi pouvoir s’enrouler dans les pièces de la propulsion en rotation, par ex. un vêtement ou un torchon. 

 

En manipulant le modèle, veillez 

absolument

 à ce que rien ne puisse venir en contact avec l’hélice ma-

rine sous peine d’un extrême danger de blessure. Ceci vaut aussi en retirant ler modèle de l’eau. 

 

Il est conseillé d’utiliser un ensemble R/C en mode 

PCM/SPCM

, car dans ce mode un Failsafe pour le 

servo de gaz pourra être programmé pour que le régulateur de vitesse coupe le moteur. Si vous utilisez 
un ensemble R/C sans option Failsafe, vous 

devrez

 interposer le Micro Module Failsafe séparé (Réf. N° 

98023) sur la voie des gaz de façon à ce que le moteur s’arrête en cas d’une perturbation.  

 

Veillez à la libre rotation de tous les éléments de la propulsion. Ceci vaut particulièrement durant la navi-
gation, car des feuilles ou d’autres débris flottants peuvent bloquer les éléments de la propulsion. Dans 
un tel cas, la roue libre, l’arbre flexible, l’hélice ou le servo du gouvernail pourront être détruits par une 
surcharge. Ne tentez pas non plus de franchir un obstacle solide flottant sur l’eau, car celui-ci pourrait 
détériorer le gouvernail. Ce danger se présente particulièrement sur les fleuves, car ici une épave sou-
vent à demi immergée sera difficile à repérer.  

 

La recharge de l’accu ne devra jamais se faire sans surveillance. Observez les conseils dans les instruc-
tions du chargeur et de l’accu.  

  En cas d’utilisation d’un chargeur alimenté par une batterie de voiture, chargez absolument l’accu en 

dehors de la voiture.  

 

Veillez à ce que le servo du gouvernail puisse se déplacer sur la totalité de sa course, sans être limité 
mécaniquement.  

 

Les batteries et les accus ne devront pas être mis en court circuit, ni en contact direct avec l’eau. 

 

Laissez le moteur et le régulateur de vitesse se refroidir après chaque navigation ; ne touchez pas ces 
pièces échauffées.  

 

NOTE :

 Le régulateur de vitesse conseillé n’est pas conçu pour supporter des charges partielles de lon-

gue durée, c’est-à-dire que si vous voulez faire naviguer le modèle longtemps à plus faible vitesse, vous 
devrez souder le condensateur Power (Réf. N°2894.35) sur le régulateur. 

NOTE :

 Une charge partielle 

signifie un long temps de navigation (plus de 30 sec.) à demi gaz.  

 

Ne soumettez pas le modèle en permanence à une forte humidité de l’air, à la chaleur, au froid, aux 
vibrations ainsi qu’aux salissures.  

 

Retirer les batteries et les accus pour le stockage du modèle ; les batteries devront être placées de fa-
çon à ce qu’elles ne puissent pas être mises en court circuit. 

 

Lorsque le modèle ne devra pas être utilisé pendant longtemps, l’arbre d’hélice devra être à nouveau 
lubrifié et le modèle entièrement nettoyé. 

  Protégez le modèle, les accus et les éléments R/C contre tout risque de détérioration ainsi que des 

chocs durant le transport.  

 

Pensez que ce modèle ne peut naviguer qu’en marche avant ; adaptez votre pilotage en conséquence ! 

 

Ne faites pas naviguer le modèle dans une eau courante (Par ex. une rivière) ; notez que par suite d’un 
mauvais fonctionnement possible ou avec un accu vide, le modèle peut dériver. 

  Ne vous mettez pas 

vous-même en danger ou quelqu’un d’autre

 pour une éventuelle tentative de 

récupération

 du modèle. 

 

Veillez particulièrement à la parfaite étanchéité du modèle ; un modèle de bateau peut couler à la suite 
d’une infiltration d’eau dans la coque. Avant 

chaque

 séance de navigation, vérifiez que le modèle ne 

présente aucune détérioration et que de l’eau ne puisse pas s’infiltrer par l’arbre d’hélice ou le gouvernail 
(et spécialement par les soufflets en caoutchouc sur les tringleries du gouvernail). 

  Le modèle devra aussi être étanchéifié avant 

chaque 

navigation avec du ruban adhésif collé afin 

qu’aucune projection d’eau ne puisse s’infiltrer ; les détériorations par l’eau feront perdre le bénéfice de 
la garantie ! 

NOTE :

 Il existe ce qui est appelé du vermicelle comme aide à la flottabilité, celui-ci peut 

être facilement découpé et placé dans les flotteurs pour conférer au modèle une flottabilité particulière-
ment bonne. Veillez à ce que suffisamment de matière soit dans le modèle pour pouvoir maintenir son 
poids total sur l’eau. 

 

NOTE :

 Pour protéger les éléments électroniques dans le modèle des détériorations par l’eau, ceux-ci 

devront être vaporisés avec le produit Wet Protect (Réf. N°968.50). Ce produit spécial recouvre les élé-
ments électriques d’un fin film d’huile qui les protège ensuite des détériorations dues à l’oxydation par 
l’eau.  

 
Entretien 

  Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Evacuez immédiatement l’eau éventuellement infiltrée  

Laissez toujours assez longtemps le recouvrement ouvert afin que le restant d’humidité puisse 
s’évaporer. 

 

Nettoyez le modèle et les éléments R/C uniquement avec des produits de nettoyage adaptés ; informez-

Содержание POWERKAT X

Страница 1: ...epublik Deutschland vertriebenen durch einen Verbraucher 13 BGB erworbenen Gegenstand zeigen bernehmen wir die Fa Graupner GmbH Co KG Kirchheim Teck im nachstehenden Umfang die M ngelbeseitigung f r d...

Страница 2: ...Leistung von Schadensersatz aus welchem Grund auch immer ausgeschlossen inkl Per sonensch den Tod Besch digung von Geb uden sowie auch Sch den durch Umsatz oder Gesch ftsver lust durch Gesch ftsunterb...

Страница 3: ...le nicht an HINWEIS der empfohlene Fahrtregler ist nicht auf Dauer teillastfest d h wenn Sie das Modell auch l nger im Teillastbetrieb fahren wollen m ssen Sie die Powerkondensatorplatine Best Nr 2894...

Страница 4: ...mit das Kabel besser eingef hrt werden kann Schrau ben Sie dann das Servo mit den beim Servo beilie genden Schrauben fest Bohren Sie in den 2 armigen Ruderarm 2mm L cher f r die Gest n geanschl sse Ac...

Страница 5: ...n darauf dass die Wasserk hlung nicht verschoben wird und so wieder Kontakt zu den Anschlusskabeln erh lt HINWEIS wenn Sie m chten k nnen Sie den abgezogenen Aufkleber vom Regler vorher auf die Wasser...

Страница 6: ...en So k nnen die Maden schrauben auf den Wellen nicht so leicht durchrut schen da ein Formschluss entstanden ist Folgender Arbeitsschritt wird nicht bei iFS Anlagen ben tigt bohren Sie ein passendes L...

Страница 7: ...hten Sie Ihre Fahrweise danach HINWEIS fahren Sie anfangs enge Kurven nur mit wenig Gas bis Sie sich an das Fahrverhalten gew hnt haben Viel Spa mit Ihrem Modell POWERKAT X Notwendiges Zubeh r Best Nr...

Страница 8: ...terial defects or manufacturing faults should arise in a product distributed by us in the Federal Republic of Germany and purchased by a consumer 13 BGB we Graupner GmbH Co KG D 73230 Kirch heim Teck...

Страница 9: ...s or other indirect or direct damages which are caused by the operation of the model Under all circumstances and in all cases the company s overall liability is limited to the amount which you actuall...

Страница 10: ...ing i e if you intend to run the boat at less than maximum speed for long periods you must solder the power capacitor plate Order No 2894 35 to the speed controller NOTE part load running means protra...

Страница 11: ...the swivel pushrod connectors Ensure that the hole spacing is approximately the same as the distance between the aluminium tubes in the hull for the rudder push rods When you are satisfied screw the s...

Страница 12: ...motor NOTE if you subsequently discover that the motor rotates in the wrong direction simply swap over any two of the plugs between controller and motor this ac tion reverses the direction of rotation...

Страница 13: ...e shafts This provides a mechanical key for the grubscrews and prevents them slipping on the shafts The following step is not necessary if you are using an iFS system drill a suitable hole for the ret...

Страница 14: ...ate which manoeuvres are safe or fea sible NOTE if you have to turn the boat tightly reduce the throttle substantially until you have become famil iar with the model s handling All of us hope you thor...

Страница 15: ...Co KG Contenu de la d claration Lorsqu un article que nous distribuons dans la R publique F d rale d Allemagne acquis par un consomma teur 13 BGB pr sente un d faut de mati re ou de fabrication nous...

Страница 16: ...e remboursement des pertes commerciales dues une interruption d activit ou la suite d autres cons quences directes ou indirectes provenant de l utilisation du mod le L ensemble de sa responsabilit est...

Страница 17: ...faible vitesse vous devrez souder le condensateur Power R f N 2894 35 sur le r gulateur NOTE Une charge partielle signifie un long temps de navigation plus de 30 sec demi gaz Ne soumettez pas le mod...

Страница 18: ...ns la coque Monter en suite les raccords de tringleries sur le palonnier du servo Placer ensuite le servo en position neutre et bloquer les tringleries du gouvernail Le safran du gouvernail sera fix a...

Страница 19: ...s de rotation du moteur sera ainsi invers Relier entre elles les durits de refroidissement par eau Proc der ici dans l ordre suivant 1 Safran du gouvernail avec le tube d aluminium sur la co que 2 Tub...

Страница 20: ...x ci pourront tre pourvus d un m plat ainsi les vis pointeau ne pourront pas glisser sur les arbres Les tapes de travail suivantes ne seront pas n cessaires avec les ensembles R C iFS Percer un trou p...

Страница 21: ...c seulement peu de gaz jusqu ce que vous soyez habitu au comportement du mod le Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec la navigation de votre mod le POWERKAT X Accessoires n cessaires R f N D s...

Отзывы: