background image

11

12

Das Produkt ist für Kinder ausgelegt, 

die ohne Hilfe aufrecht sitzen können 

(mindestens 6 Monate). Es eignet sich 

bis zu einem Alter von 3 Jahren oder 

einem Maximalgewicht von 15 kg.
Verwenden Sie die Ablage nicht, um 

das Kind im Hochstuhl zu halten.
Die Sicherheit des Kindes liegt in Ihrer 

Verantwortung. Der Hochstuhl muss 

vollständig geöffnet und verriegelt 

sein, bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen.

Prüfen Sie die Verriegelungen und 
Befestigungen regelmäßig auf ihre 
Sicherheit.

Verwenden Sie es nur auf einem 

geraden, stabilen Untergrund.
Bewahren Sie den Hochstuhl bei 

Nichtbenutzung außerhalb der 

Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie außerdem darauf, dass 

sich andere Gefahrenquellen, wie 

Stromkabel usw., außerhalb der 

Reichweite des Kindes im Hochstuhl 

befinden. Falls der Hochstuhl von 

jemandem verwendet wird, der 

damit nicht vertraut ist, bspw. den 

Großeltern, sollten Sie dieser Person 

immer zeigen, wie er funktioniert.
STRANGULATIONSGEFAHR: Stellen 

Sie den Hochstuhl nicht an einen 

Ort, an dem sich Kordeln oder Kabel 

befinden, bspw. von Jalousien, 

Telefonen usw. 

DE

 

 

WARNHINWEISE

Konform mit EN 14988:2017+A1:2020

Wichtig! Sorgfältig lesen und 

zum künftigen Nachschlagen 

aufbewahren.

DIE SICHERHEIT IHRES KINDES STEHT 
AUF DEM SPIEL, FALLS SIE DIESE 
ANWEISUNGEN IGNORIEREN.

Lassen Sie das Kind niemals 

unbeaufsichtigt. Behalten Sie Ihr Kind 

immer im Blick.
Immer das Gurtsystem verwenden. 

Verwenden Sie immer das Schrittgurt-

Rückhaltesystem. Stellen Sie immer 

sicher, dass der Gurt richtig passt.
Sturzgefahr: Hindern Sie Ihr Kind 

daran, auf das Produkt zu klettern.
Verwenden Sie das Produkt nicht, 

sofern nicht alle Komponenten richtig 

angebracht und angepasst sind.
Nehmen Sie sich vor der Gefahr 

offener Flammen und anderer 

Hitzequellen in der Nähe des 

Produktes in Acht.
Wenn Ihr Kind seine Füße gegen 

einen Tisch oder einen anderen 

festen Gegenstand drückt, besteht 

Kippgefahr.
Verwenden Sie das Produkt erst, wenn 

Ihr Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen 

kann.
Verwenden Sie das Produkt nicht 

bei fehlenden, verschlissenen oder 

beschadigten Teilen.
Achten Sie zur Vermeidung von 

Verletzungen darauf, Ihr Kind beim 

Auseinander- und Zusammenklappen 

des Produktes fernzuhalten.

PFLEGE UND WARTUNG

Prüfen Sie Ihren Hochstuhl von Zeit zu 
Zeit auf verschlissene Teile, Stoffe oder 
Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die 
Teile bei Bedarf. Verwenden Sie nur 
Graco®-Ersatzteile.
Der Gurt lässt sich zum Waschen 
abnehmen. Von Hand oder in der 
Maschine bei 40 °C waschen.
Der Hochstuhl kann mit einem Schwamm 
und warmem Wasser und einem milden 
Reiniger abgewaschen werden. Zudem 
kann ein sanftes Desinfektionsmittel 
verwendet werden.
Hartnäckige Flecken lassen sich mit 
einem nicht scheuernden Cremereiniger 
entfernen.
Bewegliche Teile können mit einem 
leichten Silikonöl geschmiert werden.

Teileliste

A  

Hochstuhl

B  

Ablage

C  

Gurtabdeckungen

D  

Ablageneinsatz

E  

Kopfstütze

Produkt aufbauen

Hochstuhl öffnen

Siehe Abbildungen

 

1

 

-

 

3

•  

Prüfen Sie, ob der Hochstuhl 
vollständig geöffnet ist, bevor Sie 
fortfahren.

Ablage anbringen

Siehe Abbildungen 

4

 

5

Ablageneinsatz

Siehe Abbild 

6

 

Kopfstütze und 

Gurtabdeckungen

Siehe Abbildungen 

7

 

8

Produkt 

verwenden

Sitz neigen

Siehe Abbild 

9

Höhe verstellen

Siehe Abbild 

10

Kind sichern - 5-Punkt-Gurt

Siehe Abbildungen 

11

 - 

13

Kind sichern - 3-Punkt-Gurt

Siehe Abbildungen 

14

 - 

16

Gurthöhe verstellen

Siehe Abbildungen 

17

 - 

20

Zur Aufbewahrung 

zusammenklappen

Siehe Abbildungen 

21

 - 

24

Pflege und Wartung

Siehe Abbildungen 

25

 - 

37

•  

Zur Befestigung des Polsters der 
Fußstütze 

36

 

37

.

•  

Zum erneuten Anbringen Schritte in 
umgekehrter Reihenfolge befolgen.

Содержание Swift Fold

Страница 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Страница 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Страница 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Страница 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Страница 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Страница 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Страница 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Страница 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Страница 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Страница 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Страница 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Страница 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Страница 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Страница 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Страница 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Страница 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Страница 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Страница 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Страница 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Страница 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Страница 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Страница 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Страница 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Страница 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Страница 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Отзывы: