background image

33

34

Во избежание травм не складывайте 

и не раскладывайте данное изделие 

вблизи детей.
Данный способ установки 

предназначен для детей в возрасте 

до 3 лет (но не менее 6 месяцев) 

и весом до 15 кг, которые могут 

самостоятельно сидеть.
Запрещается использовать столик 

для удержания ребенка в стульчике 

для кормления.
Вы несете ответственность за 

безопасность своего ребенка. Перед 

посадкой ребенка стульчик для 

кормления должен быть полностью 

открыт и зафиксирован.

Регулярно проверяйте надежность 
фиксаторов и креплений.

Установка должна производиться 

только на ровной устойчивой 

поверхности.
Если стульчик для кормления не 

используется, храните его в месте, 

недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы 

дополнительные опасные предметы, 

такие как электропровода, 

находились вне досягаемости 

ребенка, сидящего в стульчике 

для кормления. Если стульчик для 

кормления используется лицом, 

не умеющим с ним обращаться, 

например, бабушкой или дедушкой, 

обязательно обучите его принципам 

эксплуатации стульчика.
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: 

Запрещается устанавливать стульчик 

для кормления вблизи любых 

шнуров, таких как шнуры жалюзи, 

занавесок, телефонные шнуры и т.п. 

RU

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Соответствует требованиям стандарта 
EN 14988:2017+A1:2020

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ 

И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ ИНСТРУКЦИЙ 
МОЖЕТ ПОСТАВИТЬ ПОД УГРОЗУ 
БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА.

Категорически запрещается 

оставлять ребенка без присмотра. 

Всегда следите за ребенком.
Всегда используйте удерживающую 

систему. Всегда используйте 

паховую удерживающую систему. 

Обязательно проверяйте 

правильность установки ремней.
Опасность падения: Не разрешайте 

ребенку карабкаться по изделию.
Запрещается использовать изделие, 

если не все его детали правильно 

установлены и отрегулированы.
Помните об опасности, которую 

представляют открытое 

пламя и другие источники 

интенсивного тепла, находящиеся 

в непосредственной близости от 

изделия.
Помните об опасности наклона, 

если ребенок отталкивается ногами 

от стола и других конструкций.
Запрещается использовать 

изделие, если ребенок не может 

самостоятельно сидеть.
Запрещается использовать 

изделие, если любые из его 

деталей повреждены, порваны или 

отсутствуют. 

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ

Время от времени проверяйте стульчик 
для кормления на наличие признаков 
износа деталей, повреждений ткани 
и швов. Заменяйте или ремонтируйте 
детали по необходимости. Разрешается 
использовать только запасные части 
Graco®.
Ремни снимаются для стирки. Ручная 
или машинная стирка при температуре 
40˚C.
Стульчик для кормления можно 
чистить губкой, смоченной в теплой 
воде с мягким моющим средством. 
Разрешается использовать мягкое 
дезинфицирующее средство.
Сильные загрязнения можно очищать 
неабразивной чистящей пастой.
Подвижные детали можно смазывать 
легким силиконовым маслом.

Комплектность

А  

Стульчик для кормления

В  

Столик

С  

Накладки на ремни

D  

Вкладыш столика

E  

Подголовник

Установка 

изделия

Как открыть стульчик 

для кормления

См. рисунки

 

1

 

-

 

3

•  

Перед продолжением убедитесь, что 
все застежки и фиксаторы стульчика 
для кормления полностью открыты. 

Крепление столика

См. рисунки 

4

 

5

Вкладыш столика

См. рисунок 

6

 

Подголовник и 

накладки на ремни

См. рисунки 

7

 

8

Эксплуатация 

изделия

Как откинуть сиденье

См. рисунок 

9

Регулировка по высоте

См. рисунок 

10

Пристегивание ребенка с  

помощью 5-точечного 

ремня

См. рисунки 

11

13

Пристегивание ребенка с  

помощью 3-точечного 

ремня

См. рисунки 

14

16

 

Регулировка 

высоты ремней

См. рисунки 

17

20

Складывание на 

хранение

См. рисунки 

21

24

Обслуживание и уход  

за изделием

См. рисунки 

25

37

•  

Крепление подкладки подножки  

36

 

37

.

•  

Повторите эти шаги в обратном 
порядке, чтобы присоединить 
подкладку.

Содержание Swift Fold

Страница 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Страница 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Страница 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Страница 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Страница 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Страница 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Страница 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Страница 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Страница 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Страница 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Страница 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Страница 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Страница 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Страница 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Страница 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Страница 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Страница 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Страница 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Страница 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Страница 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Страница 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Страница 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Страница 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Страница 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Страница 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Отзывы: