background image

15

16

Il prodotto è destinato a bambini 

in grado di sedersi da soli (minimo 

6 mesi) e fino a 3 anni o un peso 

massimo di 15 kg.
Non utilizzare la tavolozza per tenere il 

bambino nel seggiolone.
La sicurezza dei bambini è vostra 

responsabilità. Il seggiolone deve 

essere completamente aperto e 

bloccato prima di collocare il bambino 

all'interno.

Per motivi di sicurezza, verificare 
regolarmente le chiusure e gli accessori.

Utilizzare solo su una superficie piana 

e stabile.
Conservare il seggiolone lontano 

dalla portata dei bambini quando non 

viene utilizzato.
Assicurarsi che tutti i rischi aggiuntivi, 

come i cavi elettrici, siano tenuti 

fuori dalla portata del bambino 

nel seggiolone. Se il seggiolone 

viene utilizzato da qualcuno che 

non ha familiarità con esso, ad 

es. nonni, mostrare sempre loro il 

funzionamento.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: 

Non posizionare il seggiolone in un 

ambiente in cui siano presenti cavi, 

ad esempio le cinture delle persiane, 

delle tende, cavi di telefono, ecc.

CURA E MANUTENZIONE

Controllare periodicamente la presenza 
di componenti usurati, tessuti strappati 
o scuciti nel seggiolone. Se necessario, 
sostituire o riparare i componenti. 
Utilizzare solo parti di ricambio Graco®.
L'imbracatura è rimovibile per il lavaggio. 
Lavare a mano o in lavatrice a 40°C.

IT

 

 

AVVERTENZA

Conforme a EN 14988:2017+A1:2020

IMPORTANTE! LEGGERE 

ATTENTAMENTE E CONSERVARSI PER 

FUTURE CONSULTAZIONI.

LA MANCATA OSSERVANZA DI 
QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE 
A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEI 
BAMBINI.

Non lasciare mai il bambino 

incustodito. Sorvegliare sempre il 

bambino.
Utilizzare sempre il sistema di 

sicurezza. Utilizzare sempre il sistema 

di ritenuta inguinale. Assicurarsi 

sempre che le cinture siano 

correttamente inserite.
Rischio di caduta: Evitare che il 

bambino si arrampichi sul prodotto.
Non utilizzare il prodotto a meno 

che tutti i componenti non siano 

correttamente installati e regolati.
Evitare di avvicinare il prodotto a 

fiamme libere e ad altre fonti di forte 

calore.
Fare attenzione al rischio di 

ribaltamento se il bambino è in grado 

di spingere i piedi contro un tavolo o 

altre strutture.
Non utilizzare il prodotto finché il 

bambino non rimane seduto senza 

sostegno.
Non utilizzare il prodotto nel caso in 

cui alcuni componenti siano guasti, 

rotti o mancanti.
Per evitare lesioni, assicurarsi che il 

bambino venga allontanato quando si 

piega o si apre il prodotto.

Il seggiolone può essere pulito con acqua 
calda e un detergente neutro. Può anche 
essere usato un disinfettante delicato.
I segni ostinati possono essere rimossi con 
una crema detergente non abrasiva.
Le parti mobili possono essere lubrificate 
con un olio siliconico leggero.

Elenco componenti

A  

Seggiolone

B  

Tavolozza

C  

Coperture della cintura

D  

Inserzione della tavolozza

E  

Poggiatesta

Configurazione del  

prodotto

Per aprire il seggiolone

Vedere le figure

 

1

 

-

 

3

•  

Verificare che il passeggino sia 
completamente bloccato aperto 
prima di continuare.

Fissaggio della tavolozza

Vedere le figure 

4

 

5

Inserzione della tavolozza

Vedere le figure 

6

 

Poggiatesta e coperture 

della cintura

Vedere le figure 

7

 

8

Uso del prodotto

Reclinazione del sedile

Vedere le figure 

9

Regolazione dell’altezza

Vedere le figure 

10

Bloccaggio del bambino -  

cintura a 5 punti

Vedere le figure 

11

 - 

13

Bloccaggio del bambino -  

cintura a 3 punti

Vedere le figure 

14

 - 

16

Regolazione dell'altezza 

della cintura

Vedere le figure 

17

 - 

20

 

Piegare per la 

conservazione

Vedere le figure 

21

 - 

24

Cura e manutenzione

Vedere le figure 

25

 - 

37

•  

Per fissare il gommino del poggiapiedi 

36

 

37

.

•  

Adottare le procedure inverse per 
collegare di nuovo.

Содержание Swift Fold

Страница 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Страница 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Страница 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Страница 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Страница 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Страница 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Страница 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Страница 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Страница 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Страница 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Страница 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Страница 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Страница 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Страница 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Страница 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Страница 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Страница 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Страница 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Страница 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Страница 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Страница 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Страница 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Страница 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Страница 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Страница 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Отзывы: