background image

21

22

Ten produkt jest przeznaczony dla 

dzieci mogących siadać bez pomocy 

(minimum 6 miesięcy) i do 3 lat lub o 

maksymalnej masie ciała 15 kg.
Nie należy używać uchwytu tacy 

do przytrzymywania dziecka w 

podwyższonym krzesełku.
Bezpieczeństwo Twojego dziecka 

zależy od Ciebie. Przed umieszczeniem 

dziecka wysokie krzesełko musi zostać 

całkowicie otwarte i zablokowane.

Regularnie sprawdzać blokady i osprzęt 
celem zapewnienia bezpieczeństwa.

Należy używać wyłącznie 

na stabilnych, poziomych 

powierzchniach.
Podwyższone krzesełko należy 

schować poza zasięgiem dzieci, gdy 

nie jest używane.
Zapewnić, że wszystkie pozostałe 

zagrożenia takie jak przewody 

elektryczne znajdują się poza 

zasięgiem dziecka w podwyższonym 

krzesełku. Jeżeli podwyższone 

krzesełko wykorzystywane jest przez 

kogoś, kto go nie zna, np. dziadków, 

zawsze należy objaśnić sposób 

działania krzesełka.
RYZYKO ZADZIERZGNIĘCIA: Nie wolno 

umieszczać podwyższonego krzesełka 

w jakimkolwiek położeniu, które 

umożliwia dostęp do elementów ze 

sznurkiem, takich jak sznurki żaluzji, 

zasłon lub kable telefoniczne, itp. 

PIELĘGNACJA I 

KONSERWACJA

Od czasu do czasu sprawdzić, czy 
w podwyższonym krzesełku nie ma 
zużytych części, rozdartego materiału lub 

PL

 

 

OSTRZEŻENIE

Zgodność z EN 14988:2017+A1:2020

WAŻNE! DOKŁADNIE PRZECZYTAJ 

I ZACHOWAJ DO PRZYSZŁEGO 

WYKORZYSTANIA

NIEPRZESTRZEGANIE TYCH INSTRUKCJI 
MOŻE SPOWODOWAĆ NARAŻENIE 
BEZPIECZEŃSTWA TWOJEGO DZIECKA.

Dziecka nigdy nie należy pozostawiać 

bez nadzoru. Dziecko należy zawsze 

mieć na widoku.
Należy zawsze używać systemu 

przytrzymującego. Należy zawsze 

używać systemu przytrzymującego 

krocze. Należy upewnić się, że szelki są 

prawidłowo dopasowane.
Ryzyko wypadnięcia: Nie pozwalać 

dziecku na wspinanie się na produkt.
Nie wolno korzystać z produktu jeżeli 

wszystkie elementy nie są prawidłowo 

zamontowane i wyregulowane.
Mieć świadomość ryzyka stwarzanego 

przez otwarty ogień oraz inne źródła 

silnego ciepła znajdujące się w pobliżu 

produktu.
Mieć świadomość ryzyka wywrócenia, 

kiedy dziecko może odepchnąć się 

stopami od stołu lub innej konstrukcji.
Nie należy używać produktu, dopóki 

dziecko nie siedzi samodzielnie.
Nie wolno korzystać z produktu, kiedy 

którakolwiek część jest uszkodzona, 

rozerwana lub jej brakuje.
Aby uniknąć obrażeń, podczas 

składania i rozkładania produktu 

należy się upewnić, że dziecko 

znajduje się z dala od produktu. 

szwów. Naprawić lub wymienić części w 
razie potrzeby. Stosować jedynie części 
zamienne Graco®.
Uprząż można zdjąć do prania. Prać 
ręcznie lub w pralce w temperaturze 40˚C.
Podwyższone krzesełko może być 
czyszczone gąbką z użyciem ciepłej wody 
i delikatnego detergentu. Można stosować 
również delikatny środek odkażający.
Uporczywe zabrudzenia można usunąć za 
pomocą nie wymagającego tarcia środka 
czyszczącego w kremie.
Części ruchome mogą być smarowane za 
pomocą lekkiego oleju silikonowego.

Wykaz części

A  

Podwyższone krzesełko

B  

Tacka

Osłony uprzęży na ramiona

Wkładka tacki

Oparcie głowy

Konfiguracja 

produktu

Rozkładanie 

podwyższonego krzesełka

Patrz rysunki

 

1

 

-

 

3

•  

Przed kontynuowaniem upewnij 
się, że podwyższone krzesełko jest 
całkowicie rozłożone i zablokowane.

Mocowanie tacki

Patrz rysunki 

4

 

5

Wkładka tacki

Patrz rysunek 

6

 

Oparcie głowy i osłony 

uprzęży na ramiona

Patrz rysunki 

7

 

8

Korzystnie z 

produktu

Nachylanie siedzenia

Patrz rysunek 

9

Regulacja wysokości

Patrz rysunek 

10

Przypinanie dziecka za 

pomocą 5-punktowej 

uprzęży

Patrz rysunki 

11

 - 

13

Przypinanie dziecka za 

pomocą 3-punktowej 

uprzęży

Patrz rysunki 

14

 - 

16

 

Regulacja wysokości 

uprzęży

Patrz rysunki 

17

 - 

20

Składanie w celu 

przechowywania

Patrz rysunki 

21

 - 

24

Pielęgnacja i konserwacja

Patrz rysunki 

25

 - 

37

•  

Montaż poduszki oparcia na nogi 

36

 

37

.

•  

W celu ponownego zamocowania 
wykonać czynności w odwrotnej 
kolejności.

Содержание Swift Fold

Страница 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Страница 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Страница 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Страница 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Страница 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Страница 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Страница 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Страница 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Страница 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Страница 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Страница 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Страница 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Страница 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Страница 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Страница 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Страница 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Страница 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Страница 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Страница 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Страница 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Страница 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Страница 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Страница 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Страница 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Страница 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Отзывы: