background image

47

48

Για να αποφύγετε τραυματισμούς, 

βεβαιωθείτε ότι το παιδί σας 

παραμένει σε απόσταση όταν ανοίγετε 

και κλείνετε το προϊόν.
Το προϊόν προορίζεται για παιδιά που 

μπορούν να καθίσουν χωρίς βοήθεια 

(τουλάχιστον 6 μηνών) και έως 3 ετών 

ή για μέγιστο βάρος 15 kg.
Μην χρησιμοποιείτε το δίσκο για να 

συγκρατήστε το παιδί στο κάθισμα.
Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική 

σας ευθύνη. Το κάθισμα πρέπει να 

είναι πλήρως ανοιχτό και ασφαλισμένα 

πριν τοποθετήσετε το παιδί σε αυτό.

Ελέγχετε τακτικά τις ασφάλειες και τα 
εξαρτήματα ασφαλείας.

Χρησιμοποιείτε μόνο σε σταθερή 

επίπεδη επιφάνεια.
Αποθηκεύστε το κάθισμα μακριά από 

τα παιδιά όταν δεν χρησιμοποιείται.
Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πρόσθετοι 

κίνδυνοι, όπως κίνδυνος 

ηλεκτροπληξίας, παραμένουν 

μακριά από το παιδί. Αν το κάθισμα 

χρησιμοποιείται από κάποιον που 

δεν είναι εξοικειωμένος με αυτό, π.χ. 

παππούδες και γιαγιάδες, δείξτε τους 

πώς λειτουργεί.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΣΤΡΑΓΓΑΛΙΣΜΟΥ: Μην 

τοποθετείτε το κάθισμα σε σημεία 

όπου υπάρχουν κορδόνια, όπως 

κορδόνια πεσίδων, κουρτίνες, καλώδια 

τηλεφώνου κ.λπ.

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Ελέγχετε περιοδικά το κάθισμα για 
φθαρμένα εξαρτήματα, σχισμένο ύφασμα 
ή φθορές. Αντικαταστήστε ή επισκευάστε 
τα εξαρτήματα όπως απαιτείται. 

EL

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Συμμορφώνεται με το πρότυπο  
EN 14988:2017+A1:2020

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ 

ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ 
ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ 
ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ 
ΣΑΣ.

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς 

επίβλεψη. Να έχετε πάντα το παιδί στο 

οπτικό σας πεδίο.
Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα 

συγκράτησης. Χρησιμοποιείτε 

πάντα το σύστημα συγκράτησης. 

Σιγουρευτείτε ότι ο ιμάντας ασφαλείας 

έχει τοποθετηθεί σωστά.
Κίνδυνος πτώσης: Μην αφήνετε το 

παιδί σας να σκαρφαλώνει στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν 

δεν έχουν τοποθετηθεί και ρυθμιστεί 

σωστά όλα τα εξαρτήματα.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς αν το 

προϊόν τοποθετηθεί κοντά σε πηγές 

ισχυρής θερμότητας.
Να έχετε υπόψη σας τον κίνδυνο 

ανατροπής όταν το παιδί σας μπορεί 

να σπρώξει τα πόδια του σε ένα 

τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη δομή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν 

το παιδί δεν μπορεί να καθίσει χωρίς 

βοήθεια.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν 

κάποια μέρη του έχουν σπάσει, φθαρεί 

ή λείπουν. 

Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά 
Graco®. 
Ο ιμάντας είναι αφαιρούμενος και 
πλενόμενος. Πλύνετε στο χέρι ή στο 
πλυντήριο στους 40˚C.
Το κάθισμα μπορεί να καθαριστεί με ζεστό 
νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Μπορεί 
επίσης να χρησιμοποιηθεί ένα ήπιο 
απολυμαντικό.
Οι επίμονες ακαθαρσίες μπορούν 
να αφαιρεθούν με μη διαβρωτικό 
καθαριστικό σε μορφή κρέμας.
Τα κινούμενα μέρη μπορούν να λιπανθούν 
με ελαφρύ λάδι σιλικόνης.

Λίστα εξαρτημάτων

A  

Κάθισμα

B  

Δίσκος

C  

Καλύμματα ιμάντων

D  

Ένθετο δίσκου

E  

Στήριγμα κεφαλιού

Προετοιμασία 

προϊόντος

Για να ανοίξετε το κάθισμα

Δείτε τις εικόνες

 

1

 

-

 

3

Βεβαιωθείτε 

ότι το κάθισμα είναι σωστά 

ασφαλισμένο πριν συνεχίσετε.

Τοποθέτηση δίσκου

Δείτε τις εικόνες 

4

 

5

Ένθετο δίσκου

Δείτε την εικόνα 

6

 

Στήριγμα κεφαλιού και 

καλύμματα ιμάντων

Δείτε τις εικόνες 

7

 

8

Χρήση προϊόντος

Ανάκλιση καθίσματος

Δείτε την εικόνα 

9

Ρύθμισ ύψους

Δείτε την εικόνα 

10

Ασφάλιση παιδιού - 

Ιμάντας 5 σημείων

Δείτε τις εικόνες 

11

 - 

13

Ασφάλιση παιδιού - 

Ιμάντας 3 σημείων

Δείτε τις εικόνες 

14

 - 

16

Ρύθμιση ύψους ιμάντων

Δείτε τις εικόνες 

17

 - 

20

Κλείσιμο για αποθήκευση

Δείτε τις εικόνες 

21

 - 

24

Φροντίδα και συντήρηση

Δείτε τις εικόνες 

25

 - 

37

•  

Για να τοποθετήστε το μαξιλάρι του 
στηρίγματος ποδιών 

36

 

37

.

•  

Επαναλάβετε τη διαδικασία με 
την αντίστροφη σειρά για να 
τοποθετήσετε ξανά το μαξιλάρι.

Содержание Swift Fold

Страница 1: ...GIM 0104B IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE SWIFT FOLD INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Parts list A B C D E To Open Highchair 3 SNAP 1 SNAP 2 To Secure Child 5 Point Harness 11 12 13 Recline Seat 9 Attaching Tray 4 5 Head support and Harness covers 7 8 Tray Insert 6 Adjusting Height 10...

Страница 3: ...Harness Height Adjustment 17 18 19 20 To Secure Child 3 Point Harness 15 16 14 To Fold for Storage 21 22 23 SNAP 24 Care and Maintenance 26 25 27 28 29 30 31 32...

Страница 4: ...aliano 15 16 ES Espa ol 17 18 PT Portugu s 19 20 PL Polski 21 22 CZ esky 23 24 SK Sloven ina 25 26 HR Hrvatski 27 28 SR Srpski 29 30 SL Sloven ina 31 32 RU 33 34 DA Dansk 35 36 NO Norsk 37 38 SV Svens...

Страница 5: ...ld in view Always use the restraint system Always use the crotch restraint system Always make sure that the harness is correctly fitted Falling hazard Prevent your child from climbing on the product D...

Страница 6: ...autres sources de chaleur intense proximit de l appareil Soyez conscient du risque de basculement si votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou une autre structure Ne pas utiliser le prod...

Страница 7: ...e sich vor der Gefahr offener Flammen und anderer Hitzequellen in der N he des Produktes in Acht Wenn Ihr Kind seine F e gegen einen Tisch oder einen anderen festen Gegenstand dr ckt besteht Kippgefah...

Страница 8: ...inderen op het product klimmen Gebruik het product alleen als alle onderdelen goed vast zitten en ingesteld zijn Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van grote warmte in de buu...

Страница 9: ...nture siano correttamente inserite Rischio di caduta Evitare che il bambino si arrampichi sul prodotto Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente installati e reg...

Страница 10: ...o de ca da Evite que su hijo se suba en el producto No utilice el producto si alguno de sus componentes no est correctamente sujeto y ajustado Sea consciente del riesgo del fuego real y de las fuentes...

Страница 11: ...o corretamente fixadas Risco de queda N o deixe que a crian a suba para o produto N o utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados Tenha aten o ao risco...

Страница 12: ...e eli wszystkie elementy nie s prawid owo zamontowane i wyregulowane Mie wiadomo ryzyka stwarzanego przez otwarty ogie oraz inne r d a silnego ciep a znajduj ce si w pobli u produktu Mie wiadomo ryzyk...

Страница 13: ...V dy pou vejte z dr n syst m V dy pou vejte rozkrokov z dr n syst m V dy zkontrolujte zda je postroj spr vn nasazen Nebezpe p du Zabra te d t ti aby na tento v robek plhalo Tento v robek pou vejte po...

Страница 14: ...zadr iavac syst m V dy skontrolujte i s popruhy spr vne pripevnen Nebezpe enstvo p du Zabr te die a u v lezen na v robok Nepou vajte v robok pokia nie s v etky komponenty spr vne nasaden a nastaven B...

Страница 15: ...sustav pri vr ivanja sa sredi njom trakom i kop om Uvijek provjerite jesu li trake pravilno postavljene Opasnost od pada Ne dozvolite djetetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako svi dij...

Страница 16: ...em za vezivanje oko prepona Obavezno proverite da li su pojasevi pravilno vezani Rizik od padanja Ne dozvolite detetu da se penje na proizvod Ne koristite proizvod ako sve komponente nisu pravilno ins...

Страница 17: ...eh Vedno uporabljajte varnostne pasove Vedno uporabljajte sistem medno nega varnostnega pasu Vedno se prepri ajte ali je pas pravilno name en Nevarnost padca Otroku ne dovolite plezati po izdelku Izd...

Страница 18: ...33 34 3 6 15 RU EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 19: ...ngssystemet Brug altid skridtsp ndingssystemet S rg altid for at selen s tte ordentligt p Fare for fald Undg at dit barn klatrer p produktet Brug ikke produktet medmindre alle delene er sat ordentligt...

Страница 20: ...HETEN TIL BARNET DITT La aldri barn v re uten tilsyn Ha barnet i sikte Bruk alltid beltesystemet Bruk alltid skrittfestesystemet Pass alltid p at selen er riktig montert Fallfare S rg for at ikke barn...

Страница 21: ...sikt Ha alltid barnet i blickf nget Anv nd alltid s kerhetssystemet Anv nd alltid grenbandssystemet Se alltid till att selen r korrekt placerad Fallrisk F rhindra att barnet kl ttrar p produkten Anv n...

Страница 22: ...lapsesi aina n kyviss K yt aina turvaistuinj rjestelm K yt aina haaraturvaistuinj rjestelm Varmista aina ett valjaat on kiinnitetty oikein Putoamisvaara Est lasta kiipe m st tuotteen p lle l k yt tuo...

Страница 23: ...et Mindig haszn lja az l srendszert Mindig haszn lja a l bak k z tti bek t rendszert Mindig gy z dj n meg hogy a h msz jak helyesen vannak r gz tve Kies si vesz ly Ne engedje hogy a gyermeke felm sszo...

Страница 24: ...na c hamul este fixat corect Pericol de c dere Nu l sa i copilul s se urce pe acest produs Nu utiliza i produsul dac toate componentele nu sunt fixate i ajustate corect ine i cont de faptul c existen...

Страница 25: ...47 48 6 3 15 kg EL EN 14988 2017 A1 2020 Graco 40 C A B C D E 1 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 13 3 14 16 17 20 21 24 25 37 36 37...

Страница 26: ...LENEB L R ocu u asla g zetimsiz b rakmay n ocu unuzu daima g z n nde tutun Her zaman emniyet kemeri sistemini kullan n Her zaman kas k emniyet sistemini kullan n Her zaman kemerin do ru ekilde tak ld...

Страница 27: ...51 52 Graco 40 AR EN 14988 2017 A1 2020 6 15 3 3 1 5 4 6 8 7 9 10 13 11 16 14 20 17 24 21 37 25 37 36...

Страница 28: ...1 Gloucester Road Wan Chai Hong Kong Importer Allison Baby UK Limited Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ Customer Service www gracobaby eu www graco co uk www gracobaby...

Отзывы: