glass 1989 HOSHI 150X110CM Скачать руководство пользователя страница 21

FR

21

instructions de service, avant d’utiliser le produit.

•  Conserver les présentes instructions de service à portée de 

la main pour pouvoir les consulter à tout moment.

•  Les présentes instructions ont été rédigées pour plusieurs 

modèles et versions, de sorte que le produit livré peut 

diverger des 

fi

 gures représentées; ceci n’a cependant aucune 

répercussion sur les opérations de montage qui restent 

identiques dans tous les cas.

•  La société productrice se réserve le droit de procéder à tout 

moment et sans préavis à des modi

fi

 cations visant à améliorer 

le produit.

•  Le présent produit ne doit être utilisé qu’aux fins pour 

lesquelles il a été conçu. La responsabilité du fabricant ne 

pourra pas être engagée en cas de dommage résultat d’une 

utilisation non conforme.

•  Les descriptions de reconnaissance du produit “Numéro 

matricule“  (modèle, puissance électrique, voltage, nom du 

constructeur) sont rapportées sur la vignette argentée dans le 

certi

fi

 cat de garantie.

•  Assurez-vous que le plancher autour du produit est toujours sec 

et nettoyez, pour éviter des glissades ou des chutes entrant dans 

ou sortant le produit lui-même. 

 •  ATTENTION AUX MARCHEPIEDS POUVANT ÊTRE 

RETIRÉS POUR LE NETTOYAGE, ILS POURRAIENT ÊTRE 

GLISSANTS.

•  Faire très attention en s’approchant des équipements qui 

produisent de la chaleur et des températures élevées (poêle/ 

panneaux radiants).

•  L’utilisateur du sauna doit se soumettre régulièrement à des 

visites médicales a

fi

 n de contrôler son état de santé.

•  L’utilisation du sauna est interdite aux personnes atteintes 

de cardiopathies, d’inflammations internes, de maladies 

contagieuses, d’épilepsie ou porteuses de pacemaker.

•  Les personnes obèses ou souffrant de problèmes cardiaques, 

de tension, de circulation, diabetique, les personnes âgées 

ainsi que les femmes enceintes devraient demander conseil 

à leur médecin avant d’utiliser le produit.

•  Les personnes sous traitement médical devrait consulter leur 

médecin, avant d’utiliser produit, car certains médicaments 

peuvent déclencher des fatigues ou in

fl

 uencer les battements 

du coeur et la circulation sanguine.

•  Il est interdit de boire de l’alcool ou d’utiliser des drogues et 

des médicaments avant et après l’utilisation d’un produit, car 

ils peuvent entraîner des évanouissements.

•  L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des 

personnes (enfants inclus) dotées de capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou qui ne possèdent pas 

l’expérience et les connaissances nécessaires pour faire 

fonctionner ce dernier à moins qu’elles ne soient sous la 

surveillance d’une personne responsable et qui leur en ait 

expliqué le fonctionnement.

•  Tout utilisateur du sauna doit être informé sur le fonctionnement 

de ce dernier avant de pouvoir l’utiliser.

•  S’informer sur les avertissements de danger ainsi que sur 

toutes les normes de sécurité prévues par les organismes 

compétents du propre pays et les respecter scrupuleusement.

•  Lorsque le produit n’est pas utilisée, interrompre l’alimentation 

électrique en actionnant le commutateur à double pôle avant 

l’utilisation.

Toutes les cotes indiquées sont en mm.

PRÉPARATIFS DE MONTAGE

ATTENTION: Etant donné la contenance et le poids élevés 

du produit (voir caractéristiques techniques du produit), 

une analyse structurelle spéci

fi

 que est nécessaire.

La prise de courant murale, devant être raccordée au point 

C.P.

 

(voir les préparatifs de montage), est présente sur toutes les 

versions.

Utiliser un câble de type H07 RN-F adapté au courant absorbé 

(voir Notes Techniques) pour la connexion électrique aux boîtes 

de puissance.

Le sauna doit être connecté au réseau à travers un disjoncteur 

différentiel (30 mA) et magnétothermique adapté à l’absorption 

de puissance du produit (voir Notes Techniques), avec une 

ouverture des contacts de 3 mm.

L’installation d’une prise de terre de sensibilité appropriée, et 

conforme à la norme en vigueur, est requise.

 

CABLE DE TERRE

  Le câble de terre doit être raccordé de manière 

fi

 xe  et 

permanente au réseau électrique.

 

LIAISON EQUIPOTENTIELLE.

  Le boîtier doit être relié à l’installation équipotentielle du 

local puis 

fi

 xé à la borne électrique prévue à cet effet sur le 

produit.

MAINTENANCE ORDINAIRE ET 

EXTRAORDINAIRE

AVANT TOUTE OPERATION DE NETTOYAGE OU DE 

M A I N T E N A N C E   D U   S A U N A ,   S ’ A S S U R E R   Q U E 

L’INTERRUPTEUR GENERAL, EN AMONT DE CE DERNER, 

A ETE DECONNECTE.

En raison des hautes températures, contrôler régulièrement, 

visuellement, l’intégrité de la structure tant à l’intérieur qu’à 

l’extérieur, NOTAMMENT LE TOIT.

NE PAS monter sur la couverture du sauna lors des contrôles 

et pendant les opérations d’entretien. 

Après chaque utilisation du sauna, il est conseillé d’en nettoyer 

aussi bien les caillebotis au sol que les bancs utilisés par l’usager 

de manière à garantir l’hygiène du produit.  

Les surfaces en bois du sauna ne doivent jamais être traitées 

chimiquement, même avec un simple vernis. Le fait de faire 

perdre au bois ses caractéristiques naturelles rendrait, d’une 

part, le sauna totalement ef

fi

 cace et pourrait, d’autre part, 

entraîner de graves brûlures.

Nettoyer le sauna avec un chiffon en coton humide et l’essuyer 

avec un chiffon sec et propre. 

Le nettoyage doit être effectué régulièrement pour garantir une 

longévité maximale du sauna.

De la résine pourrait apparaître à la surface du bois. Les 

éventuels résidus de résine durcie peuvent être éliminés avec 

du papier de verre 

fi

 n.

Le bois étant un produit naturel, il peut présenter certaines 

imperfections comme de légères différences de couleur ou de 

petites 

fi

 ssures qui ne peuvent en aucun cas faire l’objet de 

réclamation.

La maintenance périodique est réservée au personnel 

quali

fi

 é.

En cas de panne ou d’ anomalie de fonctionnement du produit, 

a

fi

 n de conserver tout droit à la garantie, si est valable, adressez 

vous exclusivement au personnel technique autorisé. Toute 

violation ou réparation non appropriée de la cabine entraîne la 

suppression du droit à la garantie. 

DEFAILLANCES ET REMEDES

Au cas où des défaillances se produiraient, effectuer les 

contrôles suivants.

Ne con

fi

 er le contrôle des raccords électriques qu’à un 

électricien.

Содержание HOSHI 150X110CM

Страница 1: ...uale d installazione uso manutenzione Installation operation maintenance manual Installations Bedienungs Wartungsanleitung Manual de instalaci n uso mantenimiento Notice d installation utilisation mai...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on of components from page 28 Assembly sequence from page 29 INHALTSVERZEICHNIS Techniche Daten Seite 5 Vorwort Seite 14 Bestandteile ab Seite 28 Montageabfolge ab Seite 29 TABLE DES MATIERES Cotes de...

Страница 4: ...he technical sheet of the product www glass1989 it ACHTUNG EINBAUVORBEREITUNGEN Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www glass1989 it ATENCI N PREPARACIONES PARA LA INSTALACI N V ase ficha...

Страница 5: ...5 1100 500 1000 520 480 90 92 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1500 1400 1500 1400 540 540 400 1500 1400 540 570 570 400 570 150x110 cm 150x135 cm 150x160 cm 150 cm...

Страница 6: ...6 180 cm 92 1100 500 1000 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1800 1700 1800 1700 540 540 400 1800 1700 540 400 520 480 90 570 570 570 180x110 cm 180x135 cm 180x160 cm...

Страница 7: ...7 210 cm 92 1100 500 1000 2100 2000 400 5 820 1980 540 1350 1600 1500 500 500 400 1250 2100 2000 2100 2000 540 540 400 400 520 480 90 570 570 570 210x110 cm 210x135 cm 210x160 cm...

Страница 8: ...ne e di riparazione Previa aduzione di misure di protezioni idonee in caso non sia possibile operare in assenza di tensione che sia in grado di operare in presenza di tensione all interno di armadi o...

Страница 9: ...INSTALLAZIONE IMPORTANTE Datal elevatacapacit epesodelprodotto vedicaratteristiche tecniche del prodotto necessario uno studio impiantistico e strutturale specifico La scatola di potenza da allacciar...

Страница 10: ...rno della stufa pu provocare guasti alle resistenze stesse ATTENZIONE PERICOLO D INCENDIO non versare sulla stufa concentrati di oli essenziali senza abbondante diluizione in acqua CIRCA 3 GOCCE PER O...

Страница 11: ...uitable protection measures if it is not possible to operate with the power supply disconnected the electrical installer is able to operate in the presence of live parts inside cabinets or electrical...

Страница 12: ...eight of the product see product specifications a specific structural and building services engineering study is necessary The power supply box to be connected to point C P see Pre installation requir...

Страница 13: ...he stones positioned inside the stove can cause malfunction of the heating elements WARNING FIRE HAZARD do not pour essential oil concentrates onto the stove without diluting it with lots of water APP...

Страница 14: ...n unter Spannung stehenden Schaltschr nken oder elektrischen Dosen zu arbeiten ACHTUNG Es zeigt Zubeh r an welche nur in eigenen Versionen des Produktes dabei sind OPTIONEN Zeigt enthaltene Optionen n...

Страница 15: ...es hohen Gewichts des Produkts siehe technische Eigenschaften des Produkts ist eine spezifische Anlagen und Strukturplanung notwendig Die Leistungsdose die am Punkt C P anzuschlie en ist siehe Einbauv...

Страница 16: ...ng durch die Steine im Ofen k nnen die Widerst nde besch digt werden ACHTUNG BRANDGEFAHR Gie en Sie auf die Heizung keine konzentrierten therischen le die nicht mit Wasser vermischt wurden CA 3 TROPFE...

Страница 17: ...l producto OPCIONAL Objetos presentes s lo si especificados en el pedido MATERIAL DE CONSUMO Objetos no previstos por el fabricante INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar el producto compruebe q...

Страница 18: ...bida v anse las Notas T cnicas La sauna se debe conectar a la red a trav s de un interruptor diferencial 30 mA y magnetot rmico adecuado para la absorci n del producto v anse las Notas T cnicas con un...

Страница 19: ...INCENDIO no vierta sobre la estufa concentrados de aceites esenciales sin una abundante diluci n en agua APROXIMADAMENTE 3 GOTAS POR CADA l DE AGUA NO SE DEBE CALENTAR SIN PIEDRAS PRIMERA PUESTA EN MA...

Страница 20: ...ections adapt es s il n est pas possible d op rer en l absence de tension il doit tre en mesure d op rer en pr sence de tension l int rieur es armoires ou des bo tiers lectriques ATTENTION Signale acc...

Страница 21: ...duit n est pas utilis e interrompre l alimentation lectrique en actionnant le commutateur double p le avant l utilisation Toutes les cotes indiqu es sont en mm PR PARATIFS DE MONTAGE ATTENTION Etant d...

Страница 22: ...s peut provoquer une rupture des r sistances du po le ATTENTION DANGER D INCENDIE ne pas verser de concentr s d huiles essentielles sur la po le sans les avoir dilu s dans une grande quantit d eau ENV...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...RU 24 H07 RN F 30 3...

Страница 25: ...RU 25 3 5 3 15 20 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 0 1 6 ON OFF 1 4 1 4 1 6 4...

Страница 26: ...NUMMERIERUNG SIEHE PLAN MONTAGEABFOLGE AB S 28 DES MODELLS DAS SIE GERADE INSTALLIEREN EL MANUAL HASIDO CONCEBIDO PARATODOS LOS MODELOS Y VERSIONES POR LO QUE LAESTETICA DEL PRODUCTO PODRIA DIFERIR DE...

Страница 27: ...Banco 500 Banc 500 500 20 Panca 400 Bench 400 Bank 400 Banco 400 Banc 400 400 21 Pedana 300x1000 Slatted floorboards 300x1000 Bodenrost 300x1000 Tarima 300x1000 Caillebotis 300x1000 300x1000 22 Pedana...

Страница 28: ...150X110CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 4 6 31 26A 29 30 20...

Страница 29: ...29 150X110CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 30: ...X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 24 4 2 6 31 29 30 20...

Страница 31: ...31 150X135CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 32: ...0CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 18 18 20 19 16 24 4 2 6 31...

Страница 33: ...33 150X160CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 34: ...ENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 17 17 19 16 3 4 6 31 29 30 20 2...

Страница 35: ...35 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X110CM...

Страница 36: ...CAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X135CM 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 21 22 17 17 19 16 24 3 4 2 6 31 29 30...

Страница 37: ...37 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X135CM...

Страница 38: ...ZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 24...

Страница 39: ...39 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X160CM...

Страница 40: ...TIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 31 17 17 29 30 20 19 16 3 3 4 6 2...

Страница 41: ...41 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X110CM...

Страница 42: ...EILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1...

Страница 43: ...43 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X135CM...

Страница 44: ...IONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 28 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 2...

Страница 45: ...45 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X160CM...

Страница 46: ...46 OPPURE OR ESEMPIO EXAMPLE DETTAGLIO di ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY DETAIL 2 2 1 1 4 3 3...

Страница 47: ...47 5 5 6 7...

Страница 48: ...48 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 16 mm 4Pcs 8 8 9 10...

Страница 49: ...49 4Pcs 4 30mm 16Pcs 8 mm 16Pcs 16 mm 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 45 mm 11 11 12 12 13 13...

Страница 50: ...50 645 mm 645 mm 645 mm 4 30mm 5Pcs 4 60mm 12Pcs 4 60mm 8Pcs 4 50mm 20Pcs 16 17 17 14 15...

Страница 51: ...51 225 mm 225 mm SAUNA 150 180 210x160cm 4 60mm 16Pcs 4 50mm 4Pcs OPPURE OR 18 20 19 19 18...

Страница 52: ...52 8Pcs 8 45 4 16mm 16Pcs SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm 6 22 20 24 23 30 29 21...

Страница 53: ...53 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 O OR O OR O OR 31...

Страница 54: ...54 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 4 30mm 8Pcs 4 60mm 4Pcs 26 26A 25...

Страница 55: ...12 mm 2Pcs 6 60mm 2Pcs 1 mm 3 mm 4 28 27 27 10 Glass 1989 s r l Via Baite 12 E Zona Industriale 31046 Oderzo TV Italy Tel 39 0422 7146 r a www glass1989 it...

Страница 56: ...REV 09_2019...

Отзывы: