glass 1989 HOSHI 150X110CM Скачать руководство пользователя страница 15

DE

15

•  Die Gebrauchsanweisung ist für verschiedene Modelle 

und Versionen geschrieben worden. Das Aussehen des 

Produkts kann daher von den Abbildungen abweichen; dies 

beeinträchtigt allerdings in keinster Weise die Anleitungen.

•  Die Firma behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung 

jeglicher Austausch oder Änderungen vorzunehmen, die sie für 

angebracht hält.

•  Das vorliegende Produkt darf nur zu dem Zweck benutzt 

werden, für den es entworfen wurde. Der Hersteller ist 

nicht verantwortlich für eventuelle, aus unzweckmäßigem 

Gebrauch resultierende Schäden.

• Die Produktdaten “Artikelnummer“(Modell, elektrische 

Leistung, Name des Herstellers) sind auf dem silberfarbenen 

Kontrollabschnitt auf das Garantiezerti

fi

 kat vermerkt.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Boden in der unmittelbarer 

Nähe des Produktes sich immer im sauberen und trockenen 

Zustand be

fi

 ndet um Ausrutsch- bzw. Verletzungs-Risiko 

beim ein- u. aus-steigen zu vermeiden 

 •  ACHTUNG AUF DIE UNTERTRITTE, DIE RUTSCHIG SEIN 

KÖNNTEN, DA SIE FÜR DIE REINIGUNG ABNEHMBAR SIND.

•  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich den Geräten 

nähern, die große Hitze und hohe Temperatur erzeugen 

(Heizung/Heizstrahler).

•  Der Benutzer der Sauna sollte sich zum Schutz des eigenen 

Gesundheitszustands regelmäßige ärztlich untersuchen lassen.

•  Die Benutzung der Sauna ist verboten für Personen, die an 

Herzkrankheiten, internen Entzündungen, ansteckenden 

Krankheiten oder Epilepsie leiden sowie für Träger von 

Herzschrittmachern.

• 

Personen mit Übergewicht, Herz-Kreislaufoder 

Blutdruckstörungen, Diabetes, ältere Menschen und 

schwangere Frauen sollten vor der Benutzung des Produktes 

einen Arzt konsultieren.

•  Personen, die Medikamente einnehmen, sollten vor der 

Benutzung des Produktes einen Arzt konsultieren, da 

bestimmte Medikamente zu Schläfrigkeit führen und den 

Herzschlag, Blutdruck oder Kreislauf beein

fl

 ussen können.

•  Die Einnahme von Alkohol, Drogen und Medikamenten vor 

und während der Benutzung des Produktes ist untersagt, da 

sie zu Ohnmacht führen könnte.

•  Das Gerät ist nicht für eine Benutzung durch Personen 

(einschließlich Kinder) bestimmt, deren körperliche, 

sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind oder 

die keine Erfahrung oder Kenntnis haben, es sei denn, dass 

diese Personen über die Zwischenschaltung einer für ihre 

Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder 

Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben.

•  Vor Benutzung der Sauna ist der Saunagänger in die 

Bedienung einzuführen und über selbige zu informieren.

•  Bitte informieren Sie sich über die Gefahrenhinweise 

sowie über alle von den zuständigen Behörden im eigenen 

Wohnsitzland erlassenen Vorschriften und halten Sie diese 

sorgfältig ein.

• Wenn das Produkt nicht benutzt wird, muss die 

Stromversorgung durch Ausschalten des bipolaren 

Schalters, der sich vor dem Gerät be

fi

 ndet, getrennt werden.

Alle angegebenen Maße sind in mm.

EINBAUVORBEREITUNGEN

WICHTIG: Aufgrund der hohen Kapazität und des hohen Gewichts 

des Produkts (siehe technische Eigenschaften des Produkts) 

ist eine spezi

fi

 sche Anlagen- und Strukturplanung notwendig.

Die Leistungsdose, die am Punkt C.P. anzuschließen ist (

siehe 

Einbauvorbereitungen

) ist für alle Ausführungen mit System 

vorhanden.

Für den elektrischen Anschluss an das Steuergehäuse ist 

ein Kabel vom Typ H07 RN-F zu verwenden, das für die 

Stromaufnahme angemessen ist (siehe Technische Hinweise).

Die Sauna muss über einen magnetothermischen 

Fehlerstromschutzschalter (30 mA) an das Stromnetz 

angeschlossen werden, der für die Stromaufnahme des 

Produkts (siehe Technische Hinweise) angemessen ist und 

eine Kontaktöffnung von 3 mm besitzt.

Es ist eine funktionstüchtige Erdungsanlage vorzusehen, deren 

Sensibilität den geltenden Vorschriften entspricht.

 

ERDUNGSKABEL

  Das Erdungskabel ist fest und permanent an das Stromnetz 

anzuschließen.

 

POTENTIALAUSGLEICH

  Das Gerät ist an die Potentialausgleichsanlage des 

Raums anzuschließen und ordnungsgemäß an der dafür 
vorgesehenen Klemme im Produkt zu befestigen.

WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

VOR DER REINIGUNG ODER WARTUNG DER SAUNA 

IST SICHERZUSTELLEN, DASS DER VORGESCHALTETE 

HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET IST.

Angesichts der hohen Temperaturen kontrollieren sie 

regelmäßig die Unversehrtheit der Struktur sowohl innen, 

als auch außen durch Sichtkontrolle. VOR ALLEM ABER 

DAS DACH.

Steigen Sie NICHT auf die Abdeckung der Sauna, wenn Sie 

Kontrollen oder Wartungseingriffe vornehmen. 

Nach jeder Benutzung der Sauna sollten die Bodenroste wie 

auch die vom Saunagänger benutzen Bänke gereinigt werden, 

um unter anderem auch die richtige Hygiene des Produkts zu 

garantieren.

Die Holzober

fl

 ächen der Sauna dürfen niemals in irgendeiner 

Weise chemisch behandelt werden, nicht einmal mit 

handelsüblichem Lack, denn dies würde die natürlichen 

Eigenschaften des Holzes beeinträchtigen und daher würde 

die Sauen einerseits inef

fi

 zient und andererseits würde man 

schwere Verbrennungen des Körpers riskieren.

Reinigen Sie die Sauna mit einem feuchten Baumwolltuch und 

trocknen Sie diese mit einem trockenen, sauberen Tuch. 

Die Reinigung muss regelmäßig vorgenommen werden, um die 

größtmögliche Langlebigkeit der Sauna zu garantieren.

Das Holz könnte eine leichte Absonderung von Harz verursachen. 

Eventuelle Rückstände von ausgehärtetem Harz können mit 

feinem Schmirgelpapier entfernt werden.

Einige natürliche Unvollkommenheiten des Holzes wie leichte 

Farbunterschiede oder kleine Risse stellen keinen Grund für 

eine Reklamation dar.

Die Instandhaltung darf nur von quali

fi

 ziertem  Personal 

ausgeführt werden.

Wegen der Operativität der Garantie, falls diese noch 

läuft, wenden Sie sich im Falle eines Defekts oder einer 

Funktionsstörung bitte ausschliesslich an autorisiertes 

technisches Personal. Der Hersteller übernimmt keine 

Verantwortung für Schäden, die durch unzulässig reparierte 

oder andersartig veränderte Geräte verursacht wurden.

STÖRUNGEN UND ABHILFEN

Sollten sich im Produkt Störungen ereignen, sind folgende 

Überprüfungen durchzuführen.

 

Die Überprüfungen der elektrischen Anschlüsse dürfen 

ausschließlich von einem Elektriker durchgeführt werden.

Содержание HOSHI 150X110CM

Страница 1: ...uale d installazione uso manutenzione Installation operation maintenance manual Installations Bedienungs Wartungsanleitung Manual de instalaci n uso mantenimiento Notice d installation utilisation mai...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on of components from page 28 Assembly sequence from page 29 INHALTSVERZEICHNIS Techniche Daten Seite 5 Vorwort Seite 14 Bestandteile ab Seite 28 Montageabfolge ab Seite 29 TABLE DES MATIERES Cotes de...

Страница 4: ...he technical sheet of the product www glass1989 it ACHTUNG EINBAUVORBEREITUNGEN Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www glass1989 it ATENCI N PREPARACIONES PARA LA INSTALACI N V ase ficha...

Страница 5: ...5 1100 500 1000 520 480 90 92 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1500 1400 1500 1400 540 540 400 1500 1400 540 570 570 400 570 150x110 cm 150x135 cm 150x160 cm 150 cm...

Страница 6: ...6 180 cm 92 1100 500 1000 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1800 1700 1800 1700 540 540 400 1800 1700 540 400 520 480 90 570 570 570 180x110 cm 180x135 cm 180x160 cm...

Страница 7: ...7 210 cm 92 1100 500 1000 2100 2000 400 5 820 1980 540 1350 1600 1500 500 500 400 1250 2100 2000 2100 2000 540 540 400 400 520 480 90 570 570 570 210x110 cm 210x135 cm 210x160 cm...

Страница 8: ...ne e di riparazione Previa aduzione di misure di protezioni idonee in caso non sia possibile operare in assenza di tensione che sia in grado di operare in presenza di tensione all interno di armadi o...

Страница 9: ...INSTALLAZIONE IMPORTANTE Datal elevatacapacit epesodelprodotto vedicaratteristiche tecniche del prodotto necessario uno studio impiantistico e strutturale specifico La scatola di potenza da allacciar...

Страница 10: ...rno della stufa pu provocare guasti alle resistenze stesse ATTENZIONE PERICOLO D INCENDIO non versare sulla stufa concentrati di oli essenziali senza abbondante diluizione in acqua CIRCA 3 GOCCE PER O...

Страница 11: ...uitable protection measures if it is not possible to operate with the power supply disconnected the electrical installer is able to operate in the presence of live parts inside cabinets or electrical...

Страница 12: ...eight of the product see product specifications a specific structural and building services engineering study is necessary The power supply box to be connected to point C P see Pre installation requir...

Страница 13: ...he stones positioned inside the stove can cause malfunction of the heating elements WARNING FIRE HAZARD do not pour essential oil concentrates onto the stove without diluting it with lots of water APP...

Страница 14: ...n unter Spannung stehenden Schaltschr nken oder elektrischen Dosen zu arbeiten ACHTUNG Es zeigt Zubeh r an welche nur in eigenen Versionen des Produktes dabei sind OPTIONEN Zeigt enthaltene Optionen n...

Страница 15: ...es hohen Gewichts des Produkts siehe technische Eigenschaften des Produkts ist eine spezifische Anlagen und Strukturplanung notwendig Die Leistungsdose die am Punkt C P anzuschlie en ist siehe Einbauv...

Страница 16: ...ng durch die Steine im Ofen k nnen die Widerst nde besch digt werden ACHTUNG BRANDGEFAHR Gie en Sie auf die Heizung keine konzentrierten therischen le die nicht mit Wasser vermischt wurden CA 3 TROPFE...

Страница 17: ...l producto OPCIONAL Objetos presentes s lo si especificados en el pedido MATERIAL DE CONSUMO Objetos no previstos por el fabricante INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar el producto compruebe q...

Страница 18: ...bida v anse las Notas T cnicas La sauna se debe conectar a la red a trav s de un interruptor diferencial 30 mA y magnetot rmico adecuado para la absorci n del producto v anse las Notas T cnicas con un...

Страница 19: ...INCENDIO no vierta sobre la estufa concentrados de aceites esenciales sin una abundante diluci n en agua APROXIMADAMENTE 3 GOTAS POR CADA l DE AGUA NO SE DEBE CALENTAR SIN PIEDRAS PRIMERA PUESTA EN MA...

Страница 20: ...ections adapt es s il n est pas possible d op rer en l absence de tension il doit tre en mesure d op rer en pr sence de tension l int rieur es armoires ou des bo tiers lectriques ATTENTION Signale acc...

Страница 21: ...duit n est pas utilis e interrompre l alimentation lectrique en actionnant le commutateur double p le avant l utilisation Toutes les cotes indiqu es sont en mm PR PARATIFS DE MONTAGE ATTENTION Etant d...

Страница 22: ...s peut provoquer une rupture des r sistances du po le ATTENTION DANGER D INCENDIE ne pas verser de concentr s d huiles essentielles sur la po le sans les avoir dilu s dans une grande quantit d eau ENV...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...RU 24 H07 RN F 30 3...

Страница 25: ...RU 25 3 5 3 15 20 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 0 1 6 ON OFF 1 4 1 4 1 6 4...

Страница 26: ...NUMMERIERUNG SIEHE PLAN MONTAGEABFOLGE AB S 28 DES MODELLS DAS SIE GERADE INSTALLIEREN EL MANUAL HASIDO CONCEBIDO PARATODOS LOS MODELOS Y VERSIONES POR LO QUE LAESTETICA DEL PRODUCTO PODRIA DIFERIR DE...

Страница 27: ...Banco 500 Banc 500 500 20 Panca 400 Bench 400 Bank 400 Banco 400 Banc 400 400 21 Pedana 300x1000 Slatted floorboards 300x1000 Bodenrost 300x1000 Tarima 300x1000 Caillebotis 300x1000 300x1000 22 Pedana...

Страница 28: ...150X110CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 4 6 31 26A 29 30 20...

Страница 29: ...29 150X110CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 30: ...X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 24 4 2 6 31 29 30 20...

Страница 31: ...31 150X135CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 32: ...0CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 18 18 20 19 16 24 4 2 6 31...

Страница 33: ...33 150X160CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 34: ...ENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 17 17 19 16 3 4 6 31 29 30 20 2...

Страница 35: ...35 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X110CM...

Страница 36: ...CAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X135CM 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 21 22 17 17 19 16 24 3 4 2 6 31 29 30...

Страница 37: ...37 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X135CM...

Страница 38: ...ZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 24...

Страница 39: ...39 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X160CM...

Страница 40: ...TIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 31 17 17 29 30 20 19 16 3 3 4 6 2...

Страница 41: ...41 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X110CM...

Страница 42: ...EILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1...

Страница 43: ...43 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X135CM...

Страница 44: ...IONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 28 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 2...

Страница 45: ...45 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X160CM...

Страница 46: ...46 OPPURE OR ESEMPIO EXAMPLE DETTAGLIO di ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY DETAIL 2 2 1 1 4 3 3...

Страница 47: ...47 5 5 6 7...

Страница 48: ...48 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 16 mm 4Pcs 8 8 9 10...

Страница 49: ...49 4Pcs 4 30mm 16Pcs 8 mm 16Pcs 16 mm 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 45 mm 11 11 12 12 13 13...

Страница 50: ...50 645 mm 645 mm 645 mm 4 30mm 5Pcs 4 60mm 12Pcs 4 60mm 8Pcs 4 50mm 20Pcs 16 17 17 14 15...

Страница 51: ...51 225 mm 225 mm SAUNA 150 180 210x160cm 4 60mm 16Pcs 4 50mm 4Pcs OPPURE OR 18 20 19 19 18...

Страница 52: ...52 8Pcs 8 45 4 16mm 16Pcs SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm 6 22 20 24 23 30 29 21...

Страница 53: ...53 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 O OR O OR O OR 31...

Страница 54: ...54 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 4 30mm 8Pcs 4 60mm 4Pcs 26 26A 25...

Страница 55: ...12 mm 2Pcs 6 60mm 2Pcs 1 mm 3 mm 4 28 27 27 10 Glass 1989 s r l Via Baite 12 E Zona Industriale 31046 Oderzo TV Italy Tel 39 0422 7146 r a www glass1989 it...

Страница 56: ...REV 09_2019...

Отзывы: