glass 1989 HOSHI 150X110CM Скачать руководство пользователя страница 18

ES

18

ha sido concebido. El fabricante no es responsable por 

eventuales daños derivados de usos inadecuados.

•  Los datos de reconocimiento del producto “Número de 

matricula” (modelo, potencia eléctrica, voltaje, nombre 

del fabricante) están indicados en el talón plateado en el 

cert

fi

 

fi

 cado de garantía. 

•  Asegúrese que el piso, alerededor del producto, este siempre 

limpio y seco, para evitar caidas cuando se entra o se sale 

del producto.

 •  ATENCIÓN A LAS PLATAFORMAS, QUE PODRÍAN SER 

RESBALADIZAS, YA QUE PUEDEN QUITARSE PARA 

EFECTUAR LA LIMPIEZA.

•  Preste atención al acercarse a los equipos que generan gran 

calor y temperaturas elevadas (estufa/paneles radiantes).

•  El usuario de la sauna debería someterse, periódicamente, 

a visitas médicas de control con el 

fi

 n de proteger su estado 

de salud.

•  La sauna está prohibida para quienes padezcan cardiopatías, 

in

fl

 amaciones internas, enfermedades contagiosas o epilepsia 

y para quienes lleven marcapasos.

•  Las personas afectadas por obesidad, disturbios cardíacos 

o presión sanguínea, problemas en el sistema circulatorio, 

diabetes, ancianos o mujeres embarazadas deben consultar 

al medico antes de utilizar el producto.

•  Las personas que toman medicinas deben consultar al médico 

antes de utilizar el producto puesto que algunas medicinas 

pueden inducir somnolencia, influir en las pulsaciones 

cardíacas, en la presión sanguínea y en la circulación

•  Está prohibido el uso de bebidas alcohólicas, drogas o 

medicinas antes y durante la utilización del producto porque 

podrían conducir a la pérdida de conciencia.

•  El aparato no está destinado para ser usado por personas 

(incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales 

o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o 

conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones 

relativas al uso del aparato por una persona responsable de 

su seguridad.

•  Quien vaya a utilizar la sauna debe ser instruido e informado 

del funcionamiento y uso correcto de la misma.

•  Es preciso documentarse sobre las advertencias de peligro, 

así como sobre todas las disposiciones de seguridad 

emanadas por los organismos competentes del propio país 

de residencia, y respetarlas diligentemente.

•  Cuando el producto no se utiliza desconecte la alimentación 

eléctrica por medio del interruptor a monte del aparato.

Todas las medidas están indicadas en mm.

PREPARACIÓN PARA 

LA INSTALACIÓN

IMPORTANTE: Debido a la elevada capacidad y peso del 

producto (véanse las características técnicas del producto), 

es necesario un estudio especí

fi

 co de las instalaciones y 

de la estructura.

 

La caja de potencia, que se ha de conectar en el punto 

C.P.

 (véanse 

las instrucciones para la instalación) está instalada en todas las 

versiones.

Para la conexión eléctrica a las cajas de potencia, utilice un cable 

tipo H07 RN-F adecuado para la corriente absorbida (véanse las 

Notas Técnicas).

La sauna se debe conectar a la red a través de un interruptor 

diferencial (30 mA) y magnetotérmico adecuado para la absorción 

del producto (véanse las Notas Técnicas), con una distancia de 

apertura de los contactos de 3 mm.

Se requiere una e

fi

 caz toma de tierra con una sensibilidad 

conforme a lo previsto en las normas.

 

CABLE de TIERRA.

  El cable de toma de tierra debe conectarse de manera 

fi

 ja y 

permanente a la red eléctrica.

 

CONEXION EQUIPOTENCIAL.

  El equipo debe conectarse a la instalación equipotencial del 

local y 

fi

 jarse de forma apropiada al borne presente en el 

producto.

MANUTENCIÓN ORDINARIA Y 

EXTRAORDINARIA

ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO 

DE LA SAUNA, ASEGURESE DE QUE EL INTERRUPTOR 

G E N E R A L   I N S TA L A D O   A G U A S   A R R I B A  E S T E 

DESCONECTADO.

Debido a las altas temperaturas, controle regularmente con 

un examen visual la integridad de la estructura, tanto de la 

parte interior como de la parte exterior; ESPECIALMENTE 

EL TECHO.

NO suba sobre la cubierta de la sauna mientras se realizan 

los controles y durante las intervenciones de mantenimiento.

Después de utilizar la sauna, se aconseja limpiar tanto el suelo de 

tarima como los bancos utilizados por el usuario para garantizar, 

entre otros aspectos, el correcto estado higiénico del producto. 

Las super

fi

 cies de madera de la sauna no deben tratarse 

químicamente de ninguna manera, ni siquiera con barniz. De 

lo contrario, se comprometerían las características naturales 

de la madera y entonces, por un lado, la sauna resultaría 

totalmente ine

fi

 caz y, por el otro, se correría el riesgo de 

sufrir graves quemaduras corporales.

Limpie la sauna con un paño de algodón húmedo y séquela con 

un paño limpio y seco. 

La limpieza se debe realizar con regularidad para garantizar la 

máxima duración de la sauna.

La madera podría causar una ligera trasudación de resina. Los 

eventuales residuos de resina endurecida se pueden eliminar 

con papel abrasivo 

fi

 no.

Algunas imperfecciones naturales de la madera, como ligeras 

diferencias cromáticas o pequeñas grietas, no pueden ser motivo 

de reclamación.

La manutención extraordinaria debe ser efectuada por 

personal cali

fi

 cado.

En caso de averia o mal funcionamiento del producto, si el 

producto está en garantía, dirijase exclusivamente a personal 

técnico autorizado. El fabricante no responde por eventuales 

daños causados por productos alterados o reparados en modo 

no adecuado.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si hubiera problemas en el interior del producto, lleve a cabo los 

siguientes controles.

Los controles que corresponden a las conexiones eléctricas 

tienen que ser efectuados sólo por un electricista.

Si los mandos están completamente apagados, controle que:

-  El interruptor esté encendido. 

-  Llegue tensión al aparato.

  Tomando como referencia otros electrodomésticos que 

seguramente funcionen, controle que haya corriente en la 

red eléctrica de la vivienda.

En el caso de que la estufa se sobrecaliente, el sensor de 

seguridad detiene automáticamente el calentador, incluso 

Содержание HOSHI 150X110CM

Страница 1: ...uale d installazione uso manutenzione Installation operation maintenance manual Installations Bedienungs Wartungsanleitung Manual de instalaci n uso mantenimiento Notice d installation utilisation mai...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on of components from page 28 Assembly sequence from page 29 INHALTSVERZEICHNIS Techniche Daten Seite 5 Vorwort Seite 14 Bestandteile ab Seite 28 Montageabfolge ab Seite 29 TABLE DES MATIERES Cotes de...

Страница 4: ...he technical sheet of the product www glass1989 it ACHTUNG EINBAUVORBEREITUNGEN Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www glass1989 it ATENCI N PREPARACIONES PARA LA INSTALACI N V ase ficha...

Страница 5: ...5 1100 500 1000 520 480 90 92 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1500 1400 1500 1400 540 540 400 1500 1400 540 570 570 400 570 150x110 cm 150x135 cm 150x160 cm 150 cm...

Страница 6: ...6 180 cm 92 1100 500 1000 400 5 820 1980 1350 1600 1500 500 500 400 1250 1800 1700 1800 1700 540 540 400 1800 1700 540 400 520 480 90 570 570 570 180x110 cm 180x135 cm 180x160 cm...

Страница 7: ...7 210 cm 92 1100 500 1000 2100 2000 400 5 820 1980 540 1350 1600 1500 500 500 400 1250 2100 2000 2100 2000 540 540 400 400 520 480 90 570 570 570 210x110 cm 210x135 cm 210x160 cm...

Страница 8: ...ne e di riparazione Previa aduzione di misure di protezioni idonee in caso non sia possibile operare in assenza di tensione che sia in grado di operare in presenza di tensione all interno di armadi o...

Страница 9: ...INSTALLAZIONE IMPORTANTE Datal elevatacapacit epesodelprodotto vedicaratteristiche tecniche del prodotto necessario uno studio impiantistico e strutturale specifico La scatola di potenza da allacciar...

Страница 10: ...rno della stufa pu provocare guasti alle resistenze stesse ATTENZIONE PERICOLO D INCENDIO non versare sulla stufa concentrati di oli essenziali senza abbondante diluizione in acqua CIRCA 3 GOCCE PER O...

Страница 11: ...uitable protection measures if it is not possible to operate with the power supply disconnected the electrical installer is able to operate in the presence of live parts inside cabinets or electrical...

Страница 12: ...eight of the product see product specifications a specific structural and building services engineering study is necessary The power supply box to be connected to point C P see Pre installation requir...

Страница 13: ...he stones positioned inside the stove can cause malfunction of the heating elements WARNING FIRE HAZARD do not pour essential oil concentrates onto the stove without diluting it with lots of water APP...

Страница 14: ...n unter Spannung stehenden Schaltschr nken oder elektrischen Dosen zu arbeiten ACHTUNG Es zeigt Zubeh r an welche nur in eigenen Versionen des Produktes dabei sind OPTIONEN Zeigt enthaltene Optionen n...

Страница 15: ...es hohen Gewichts des Produkts siehe technische Eigenschaften des Produkts ist eine spezifische Anlagen und Strukturplanung notwendig Die Leistungsdose die am Punkt C P anzuschlie en ist siehe Einbauv...

Страница 16: ...ng durch die Steine im Ofen k nnen die Widerst nde besch digt werden ACHTUNG BRANDGEFAHR Gie en Sie auf die Heizung keine konzentrierten therischen le die nicht mit Wasser vermischt wurden CA 3 TROPFE...

Страница 17: ...l producto OPCIONAL Objetos presentes s lo si especificados en el pedido MATERIAL DE CONSUMO Objetos no previstos por el fabricante INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar el producto compruebe q...

Страница 18: ...bida v anse las Notas T cnicas La sauna se debe conectar a la red a trav s de un interruptor diferencial 30 mA y magnetot rmico adecuado para la absorci n del producto v anse las Notas T cnicas con un...

Страница 19: ...INCENDIO no vierta sobre la estufa concentrados de aceites esenciales sin una abundante diluci n en agua APROXIMADAMENTE 3 GOTAS POR CADA l DE AGUA NO SE DEBE CALENTAR SIN PIEDRAS PRIMERA PUESTA EN MA...

Страница 20: ...ections adapt es s il n est pas possible d op rer en l absence de tension il doit tre en mesure d op rer en pr sence de tension l int rieur es armoires ou des bo tiers lectriques ATTENTION Signale acc...

Страница 21: ...duit n est pas utilis e interrompre l alimentation lectrique en actionnant le commutateur double p le avant l utilisation Toutes les cotes indiqu es sont en mm PR PARATIFS DE MONTAGE ATTENTION Etant d...

Страница 22: ...s peut provoquer une rupture des r sistances du po le ATTENTION DANGER D INCENDIE ne pas verser de concentr s d huiles essentielles sur la po le sans les avoir dilu s dans une grande quantit d eau ENV...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...RU 24 H07 RN F 30 3...

Страница 25: ...RU 25 3 5 3 15 20 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 0 1 6 ON OFF 1 4 1 4 1 6 4...

Страница 26: ...NUMMERIERUNG SIEHE PLAN MONTAGEABFOLGE AB S 28 DES MODELLS DAS SIE GERADE INSTALLIEREN EL MANUAL HASIDO CONCEBIDO PARATODOS LOS MODELOS Y VERSIONES POR LO QUE LAESTETICA DEL PRODUCTO PODRIA DIFERIR DE...

Страница 27: ...Banco 500 Banc 500 500 20 Panca 400 Bench 400 Bank 400 Banco 400 Banc 400 400 21 Pedana 300x1000 Slatted floorboards 300x1000 Bodenrost 300x1000 Tarima 300x1000 Caillebotis 300x1000 300x1000 22 Pedana...

Страница 28: ...150X110CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 4 6 31 26A 29 30 20...

Страница 29: ...29 150X110CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 30: ...X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 19 16 24 4 2 6 31 29 30 20...

Страница 31: ...31 150X135CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 32: ...0CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 17 17 18 18 20 19 16 24 4 2 6 31...

Страница 33: ...33 150X160CM SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE...

Страница 34: ...ENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 17 17 19 16 3 4 6 31 29 30 20 2...

Страница 35: ...35 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X110CM...

Страница 36: ...CAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X135CM 12 12 13 13 15 14 1 1 5 7 23 8 11 9 27 10 21 22 17 17 19 16 24 3 4 2 6 31 29 30...

Страница 37: ...37 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X135CM...

Страница 38: ...ZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 180X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 24...

Страница 39: ...39 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 180X160CM...

Страница 40: ...TIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X110CM 12 12 13 13 15 14 1 1 7 23 8 11 9 27 10 21 31 17 17 29 30 20 19 16 3 3 4 6 2...

Страница 41: ...41 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X110CM...

Страница 42: ...EILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X135CM IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 12 12 13 13 15 14 1 1...

Страница 43: ...43 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X135CM...

Страница 44: ...IONE DEI COMPONENTI IDENTIFICATION OF COMPONENTS BESTANDTEILE IDENTIFICACI N DE LOS COMPONENTES COMPOSANTS 210X160CM 12 12 13 13 15 14 2 1 1 5 5 7 23 8 11 9 27 28 10 21 25 26 22 17 17 18 18 20 19 16 2...

Страница 45: ...45 SEQUENZA DI MONTAGGIO ASSEMBLY SEQUENCE MONTAGEABFOLGE SECUENCIA DE MONTAJE SEQUENCE DE MONTAGE 210X160CM...

Страница 46: ...46 OPPURE OR ESEMPIO EXAMPLE DETTAGLIO di ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY DETAIL 2 2 1 1 4 3 3...

Страница 47: ...47 5 5 6 7...

Страница 48: ...48 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 16 mm 4Pcs 8 8 9 10...

Страница 49: ...49 4Pcs 4 30mm 16Pcs 8 mm 16Pcs 16 mm 4Pcs VISTA DALL INTERNO VIEW FROM INSIDE INNENANSICHT VISTA DESDE EL INTERIOR VUE DE L INTERIEUR 45 mm 11 11 12 12 13 13...

Страница 50: ...50 645 mm 645 mm 645 mm 4 30mm 5Pcs 4 60mm 12Pcs 4 60mm 8Pcs 4 50mm 20Pcs 16 17 17 14 15...

Страница 51: ...51 225 mm 225 mm SAUNA 150 180 210x160cm 4 60mm 16Pcs 4 50mm 4Pcs OPPURE OR 18 20 19 19 18...

Страница 52: ...52 8Pcs 8 45 4 16mm 16Pcs SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm SAUNA 150 180 210x135cm 150 180 210x110cm 6 22 20 24 23 30 29 21...

Страница 53: ...53 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 O OR O OR O OR 31...

Страница 54: ...54 SAUNA 150x110 135cm 180x110 SAUNA 150x160cm 180x135 160 210x110 135 160 4 30mm 8Pcs 4 60mm 4Pcs 26 26A 25...

Страница 55: ...12 mm 2Pcs 6 60mm 2Pcs 1 mm 3 mm 4 28 27 27 10 Glass 1989 s r l Via Baite 12 E Zona Industriale 31046 Oderzo TV Italy Tel 39 0422 7146 r a www glass1989 it...

Страница 56: ...REV 09_2019...

Отзывы: