background image

TESZLA · QUAZAR 

 

TESZLA – LED Module 

Start-up  

The lamp begins to operate automatically on start-up and all LEDs increase to 100% output within 30 seconds. 
Once  full  light  output  is  achieved  (100%)  the  blue  Status LED  on  the  control  panel  at the  front  of  the  lamp 
(Fig. 5) will shine continuously to indicate that the lamp is ready for use. The lamp will continue to run for a 
maximum of 12 hours, and will then automatically go into sunset mode and on into night time/moonlight mode 
unless sunrise/sunset schedules are programmed. 

Programming the colour temperatures 

The individual colour channels are pre-programmed initially with a colour component of 100% intensity when 
the lamp is operational. To switch off the individual colour channels (Fig. 5). Press the BL button for the blue 
channel, RB  for Royal  Blue  or WS for white. To adjust individual channel intensities, hold down the desired 
button to slowly increase the setting for the corresponding light channel from 0% to 100%. Once the required 
light output for the relevant channel is achieved, let go of the button and the intensity level you have chosen will 
be saved automatically. 

 

NB: When the colour channel button is first pressed that channel will dim to 0% and slowly increase. 
100% brightness is achieved after pressing the channel button for approx. 30 seconds. Afterwards the 
intensity then drops back to 0% before increasing slowly to 100% once more. This enables  you to 
adjust the brightness setting as you require. For example 15 seconds from 0% would be 50% intensity 
and 30 seconds for 100% intensity. 

Programming Sunrise / Sunset times  

You need enter the start times for sunrise and sunset only once. The TESZLA lamp will then automatically re-
peat the programmed daily cycle every 24 hours via its inbuilt timer circuit.  

Quick Set-Up with no adjustment to intensities

 

On the first day of operation, press the ENTER button 

8

  once at the required time of day you wish Sunrise to 

start. The lamp will automatically begin its sunrise cycle and 100% output will be achieved within a predefined 
time of approximately 60 minutes. The blue status LED on the control panel will start to flash indicating the 
lamp is in sunrise mode. Press ENTER again at the required time you wish Sunset to start, and the lamp will 
begin slowly decreasing in intensity over the pre-defined 60 minute Sunset cycle before automatically entering 
moonlight phase which will last until the next day’s sunrise cycle begins again. These times are then stored and 
the unit will continue this cycle on each subsequent day. 

Timer set-up after adjustment of channel Intensity 

Adjust the colour channel intensities as above and confirm by pressing the ENTER button 

8

  at your required 

sunrise time, the lamp will automatically store and begin its sunrise cycle with the desired light output achieved 
within the predefined time of approx. 60 minutes. The blue status LED on the control panel at the front of the 
lamp will start to flash and the setting for the LEDs will increase according to your specifications. The lamp is 
already pre-set to continuously increase the level of brightness, taking approximately 60 minutes to achieve the 
full sunrise setting of 100%. To launch the sunset setting press the ENTER button once more. The blue status 
LED on the control panel at the front of the lamp will start to flash and the LEDs will gradually be dimmed once 
again, similar to the way they were increased at sunrise. 

 

NB: The duration of Sunrise/Sunset is determined by the channel with the highest intensity setting. If 
a light output of less than 100% has been set for all channels then a correspondingly shorter time for 
Sunrise/Sunset will be encountered. For instance, if you set the blue channel to 50% brightness then 
this channel will achieve its programmed brightness level within approx. 30 minutes.  
If the sunset setting is not launched manually after the ENTER button has been pressed sunset will 
commence automatically 12 hours after sunrise began. The moon phase begins as soon as sunset is 
completed. Moonlight is simulated using 5% of the blue LED output until sunrise begins again. 

Содержание QUAZAR

Страница 1: ...dienungsanleitung Operating Manual for Manuel de l utilisateur Manuale delle istruzioni per l uso Giesemann LED Aquarienleuchten LED Aquarium lights Modules LED Lampade a LED per acquario TESZLA QUAZA...

Страница 2: ...s are in conformity with the technical requirements of the following European Community directives standards or other normative documents 98 37 EC EEC 89 336 EEC 73 23 AND RELATED AMENDMENTS AND ADDIT...

Страница 3: ...sch tzen k nnen in der N he der Leuchten sind Verpackungsmaterialien d rfen nicht zum Spielen verwendet werden es besteht Erstickungsgefahr Sehen Sie niemals direkt in die Lichtquelle hinein Helles Li...

Страница 4: ...ubkappe 3 Schrauben Sie diese in den Deckenbefestiger 2 F hren Sie das Ende des Stahl seils in die ffnungsbohrung des Leuchtenaufh ngers 5 Achten Sie auf festen Sitz des Leuchtenaufh ngers Da Ihre Leu...

Страница 5: ...Helligkeit ist in der Leuchte bereits voreingestellt der vollst ndige Sonnenaufgang bis auf 100 ben tigt etwa 60 Minuten Hinweis Die Dauer des Sonnenaufgangs richtet sich nach dem Kanal mit maximaler...

Страница 6: ...e W rmeableitung der LED s gew hrleistet Stellen Sie sicher dass die R ckseite Ihrer Leuchte nicht mit brennbaren oder entflammbaren Stoffen Materialien bedeckt wird und dass durch einen ausreichenden...

Страница 7: ...persons who are unable to assess the dangers are in close proximity To avoid the risk of suffocation all packaging materials must be kept out of reach of children Never look directly at the light sour...

Страница 8: ...lease consult a specialist Now feed the steel wire 4 into the drilled hole in the screw plug 3 Screw this into the ceiling mounting 2 Guide the end of the steel wire into the light hanger drilled hole...

Страница 9: ...omatically begin its sunrise cycle and 100 output will be achieved within a predefined time of approximately 60 minutes The blue status LED on the control panel will start to flash indicating the lamp...

Страница 10: ...operated securely at least 2 cm above the water level The low profile design and light weight of your QUAZAR light module also makes it possible to install the module beneath aquarium covers close to...

Страница 11: ...nnes qui ne sont pas conscients des dangers sont pr s de celle ci Les mat riaux d emballage ne doit pas tre utilis pour jouer il ya risque d asphyxie Ne jamais regarder directement la source de lumi r...

Страница 12: ...er 4 dans l al sage de la capsule vis 3 Vissez les dans le montage au plafond 2 Ins rer l extr mit du c ble d acier dans le trou d ouverture des lumi res de suspension 5 Assurer l tanch it des support...

Страница 13: ...re clignotera et la DEL sera grise en fonction de vos sp cifications L accroissement continu de la luminosit de la lumi re est d j d fini le soleil besoin pour compl ter son lev 100 d environ 60 minu...

Страница 14: ...re n est pas pr s des mati res combustibles ou inflammables et que la distance est suffisante des zones entourant la rampe pour une dissipation thermique optimale Fiche Technique TESZLA QUAZAR Dimensi...

Страница 15: ...mbini o persone non in grado di valutare gli eventuali pericoli Non usare gli imballaggi per giocare pericolo di soffocamento Non guardare mai direttamente la fonte luminosa La forte luce pu causare l...

Страница 16: ...avo in acciaio 4 nel foro del tappo a vite 3 Avvitare il tappo nel supporto a soffitto 2 Inserire l estremit del cavo nell apposito foro del gancio della lampada 5 Assicurarsi che il gancio sia ben fi...

Страница 17: ...cedentemente impostata Il continuo aumento dell intensit una funzione preimpostata della lampada la fase completa dell alba ci mette circa 60 muniti per raggiungere il 100 di inten sit luminosa Avvert...

Страница 18: ...parte dei LED Assicurarsi che il lati posteriore della lampada non sia coperto da sostanze materiali combustibili e o infiammabili e che le superfici circostanti siano a una distanza tale da consenti...

Страница 19: ...de suspension en acier Cavo di sospensione in acciaio 20 171 032 TESZLA Computer Interface aktiver Splitter zum Anschluss von bis zu 4 TESZLA LED Modulen an vorhan dene Aquariencompu ter zur komplette...

Страница 20: ...Giesemann Aquaristic GmbH B rdestr 14 D 41334 Nettetal Tel 49 2157 812 990 Fax 49 2157 812 999 www giesemann de...

Отзывы: