background image

TESZLA · QUAZAR 

 

18 

Ventilatore interno 

Quando, dopo la messa in servizio della lampada, si arriva al 100% di intensità luminosa, il ventilatore interno si 
attiva brevemente per poi spegnersi automaticamente dopo un breve funzionamento di prova. A partire da una 
temperatura interna misurata di oltre 30°C, il ventilatore si riaccende automaticamente con regolazione continua. 
La  protezione  contro  il  surriscaldamento  garantisce  lo  spegnimento  automatico  d’emergenza  della  lampada 
quando essa raggiunge la temperatura massima, il ventilatore ne garantisce il raffreddamento. Dopo il raffred-
damento della lampada, i LED si riaccendono.  

QUAZAR – Modulo LED 

 

 

Importante: 

La lampada non è adatta per l’uso sottacqua. Essa va montata e utilizzata almeno 2 cm 

sopra lo specchio dell’acqua.

 

La forma piatta e il minimo peso del modulo luce QUAZAR ne per-

mette l’installazione anche sotto la copertura dell’acquario vicino allo specchio dell’acqua. In caso di 
installazione a una distanza maggiore dallo specchio d’acqua si ha una luce più diffusa. 

 

Importante: 

Il  lato  superiore  del  modulo  luce  può  riscaldarsi  fino  a  60°C  durante  l’uso.  Ciò  ga-

rantisce l’ideale cessione di calore da parte dei LED. Assicurarsi che il lati posteriore della lampada 
non sia coperto da sostanze/materiali combustibili e/o infiammabili e che le superfici circostanti siano 
a una distanza tale da consentire la migliore cessione di calore possibile. 

Dati tecnici 

 

 

TESZLA 

QUAZAR 

Misure: 

255 x 185 x 48 mm 

450 x 80 x 25 mm 

Peso: 

2,3 kg 

0,8 kg 

Totale elementi: 

20 LED  
4 x blu – 465-485 nm  
4 x blu royal – 450-465 nm  
10 x  2 x speciale – 7000°K-
8000°K  

5 LED 
5 x bianco o  
3 x  2 x blu – 465-485nm 

Ottica: 

Ottica 120° senza perdite e collimazione 

Ottica 60° (collimatori singoli) 

Potenza complessiva:  

66 Watt 

18 Watt 

Colore montatura: 

argento opaco eloxal  
Opzionale: “pure” (bianco brillante)   

bianco opaco 

Montaggio: 

Opzionale: sospensione variabile con cavo 
Opzionale: staffa di fissaggio al bordo 
dell’acquario 

Clip di montaggio 
Opzionale: sospensione variabile con 
cavo 

Illuminazione consigliata:  Acqua marina 

Superficie di illuminazione  fino a 50 x 50 
x 50 cm  
(a seconda del contenuto) 

Illuminazione supplementare per 
acqua marina / acqua fresca  
 

Dimmer: 

0-100% e/o 100-0% = ca. 60 min. 

Raffreddamento: 

Raffreddamento passivo  
Raffreddamento attivo: controllato in fun-
zione della temperatura  

Raffreddamento passivo 

Sicurezza:  

Spegnimento temporaneo di sicurezza dei 
LED in caso di temperatura eccessiva  
(a raffreddamento attivo) 

-  

Alimentazione elettrica:  

110v-240v, 50-60Hz 

110v-240v, 50-60Hz 

Содержание QUAZAR

Страница 1: ...dienungsanleitung Operating Manual for Manuel de l utilisateur Manuale delle istruzioni per l uso Giesemann LED Aquarienleuchten LED Aquarium lights Modules LED Lampade a LED per acquario TESZLA QUAZA...

Страница 2: ...s are in conformity with the technical requirements of the following European Community directives standards or other normative documents 98 37 EC EEC 89 336 EEC 73 23 AND RELATED AMENDMENTS AND ADDIT...

Страница 3: ...sch tzen k nnen in der N he der Leuchten sind Verpackungsmaterialien d rfen nicht zum Spielen verwendet werden es besteht Erstickungsgefahr Sehen Sie niemals direkt in die Lichtquelle hinein Helles Li...

Страница 4: ...ubkappe 3 Schrauben Sie diese in den Deckenbefestiger 2 F hren Sie das Ende des Stahl seils in die ffnungsbohrung des Leuchtenaufh ngers 5 Achten Sie auf festen Sitz des Leuchtenaufh ngers Da Ihre Leu...

Страница 5: ...Helligkeit ist in der Leuchte bereits voreingestellt der vollst ndige Sonnenaufgang bis auf 100 ben tigt etwa 60 Minuten Hinweis Die Dauer des Sonnenaufgangs richtet sich nach dem Kanal mit maximaler...

Страница 6: ...e W rmeableitung der LED s gew hrleistet Stellen Sie sicher dass die R ckseite Ihrer Leuchte nicht mit brennbaren oder entflammbaren Stoffen Materialien bedeckt wird und dass durch einen ausreichenden...

Страница 7: ...persons who are unable to assess the dangers are in close proximity To avoid the risk of suffocation all packaging materials must be kept out of reach of children Never look directly at the light sour...

Страница 8: ...lease consult a specialist Now feed the steel wire 4 into the drilled hole in the screw plug 3 Screw this into the ceiling mounting 2 Guide the end of the steel wire into the light hanger drilled hole...

Страница 9: ...omatically begin its sunrise cycle and 100 output will be achieved within a predefined time of approximately 60 minutes The blue status LED on the control panel will start to flash indicating the lamp...

Страница 10: ...operated securely at least 2 cm above the water level The low profile design and light weight of your QUAZAR light module also makes it possible to install the module beneath aquarium covers close to...

Страница 11: ...nnes qui ne sont pas conscients des dangers sont pr s de celle ci Les mat riaux d emballage ne doit pas tre utilis pour jouer il ya risque d asphyxie Ne jamais regarder directement la source de lumi r...

Страница 12: ...er 4 dans l al sage de la capsule vis 3 Vissez les dans le montage au plafond 2 Ins rer l extr mit du c ble d acier dans le trou d ouverture des lumi res de suspension 5 Assurer l tanch it des support...

Страница 13: ...re clignotera et la DEL sera grise en fonction de vos sp cifications L accroissement continu de la luminosit de la lumi re est d j d fini le soleil besoin pour compl ter son lev 100 d environ 60 minu...

Страница 14: ...re n est pas pr s des mati res combustibles ou inflammables et que la distance est suffisante des zones entourant la rampe pour une dissipation thermique optimale Fiche Technique TESZLA QUAZAR Dimensi...

Страница 15: ...mbini o persone non in grado di valutare gli eventuali pericoli Non usare gli imballaggi per giocare pericolo di soffocamento Non guardare mai direttamente la fonte luminosa La forte luce pu causare l...

Страница 16: ...avo in acciaio 4 nel foro del tappo a vite 3 Avvitare il tappo nel supporto a soffitto 2 Inserire l estremit del cavo nell apposito foro del gancio della lampada 5 Assicurarsi che il gancio sia ben fi...

Страница 17: ...cedentemente impostata Il continuo aumento dell intensit una funzione preimpostata della lampada la fase completa dell alba ci mette circa 60 muniti per raggiungere il 100 di inten sit luminosa Avvert...

Страница 18: ...parte dei LED Assicurarsi che il lati posteriore della lampada non sia coperto da sostanze materiali combustibili e o infiammabili e che le superfici circostanti siano a una distanza tale da consenti...

Страница 19: ...de suspension en acier Cavo di sospensione in acciaio 20 171 032 TESZLA Computer Interface aktiver Splitter zum Anschluss von bis zu 4 TESZLA LED Modulen an vorhan dene Aquariencompu ter zur komplette...

Страница 20: ...Giesemann Aquaristic GmbH B rdestr 14 D 41334 Nettetal Tel 49 2157 812 990 Fax 49 2157 812 999 www giesemann de...

Отзывы: