background image

Indicazioni per il riciclaggio

Questo dispositivo non deve essere 
smaltito come rifi uto  indiff erenziato.  Chi 
possiede un vecchio dispositivo è vincolato 
per legge allo smaltimento conformemente 

alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni 
rivolgersi all'amministrazione comunale.

11

10

D

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

LT

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

NE

I

NL

F

G

B

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germania

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Dati tecnici

Angolo di copertura 

140°

Portata 

circa 10 m, in base all'altezza di montaggio 

Impostazione temporale 

fi ssa, circa 10 secondi dall'ultimo movimento rilevato

Interruttore crepuscolare 

ca. 3 - 1.000 Lux, regolazione continua

Potenza lampadina 

n. 1 LED da 3 W, manutenzione non necessaria

Colore illuminazione 

da 4,500k a 6,000k

Indice di riproduzione del colore 

Ra74

Tipo di protezione 

IP44

Classe di protezione 

III

Altezza di montaggio consigliata 

1,8 m 

Proiettore LED LPL 14817/LPL 14831 a energia solare

Tensione di esercizio 

4,8 V 

Flusso luminoso LPL 14817 

120 lumen

Flusso luminoso LPL 14831 

100 lumen

Batterie 

4,8 V NiMh 1800 mAh (comprese nella fornitura)

Durata di illuminazione 
(con batterie a piena carica) 

circa 105 giorni con 5 attivazioni al giorno

Dimensioni modulo solare 

L 120 x A 195 x P 67 mm

Dimensioni LPL 14817 

L 70 x A 170 x P 120 mm

Dimensioni LPL 14831 

L 70 x A 210 x P 120 mm

Proiettore LED LLL 14800 a batteria

Tensione di esercizio 

6,0 V 

Flusso luminoso 

140 lumen

Batterie 

4 x 1,5 V tipo C (LR14)

Durata di illuminazione 

 

(con batterie nuove e di marca) 

circa 570 giorni con 5 attivazioni al giorno

Dimensioni 

L 70 x A 170 x P 120 mm

L'azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso. 

Proiettore LED con rilevatore di movimento

Indicazioni su batteria e accumulatore

Il proiettore LED solare può essere utilizzato solo 
con batterie da 4,8 V NiMh 1800 mAh.

Le batterie usate non devono essere 
smaltite come rifi uti  indiff erenziati.  Chi 
possiede batterie usate è tenuto per legge 
a restituirle al punto vendita. Le batterie 

contengono sostanze nocive per l'ambiente 
e la salute e devono pertanto essere smaltite 
conformemente alle normative in vigore.

Condizione Risultato

I luoghi ombreggiati determinano una minore 

carica della batteria

La durata della luce dei LED è ridotta

In inverno il numero di ore di luce è minore 

rispetto all'estate

La durata della luce dei LED è ridotta

La corrente di carica può subire una riduzione 

se sulle celle solari si accumulano sporco, 

foglie o neve

La durata della luce dei LED è ridotta

Le basse temperature provocano una 

diminuzione delle prestazioni delle batterie

La durata della luce dei LED è ridotta

Considerazioni specifi che per sistemi di illuminazione ad energia solare 
(proiettore LED LPL 14187/LPL 14831)

Con l'acquisto di questo articolo si è scelto 
un prodotto GEV di qualità superiore. Per 
garantire un corretto funzionamento, leggere 
le istruzioni per l'uso e conservarle con cura 
per un'eventuale consultazione successiva.

Funzionamento

Il proiettore LED con rilevatore di movimento 
sfrutta il principio alla base della tecnologia 
a infrarossi passivi. Tramite un sensore PIR, il 
dispositivo rileva fonti di calore in movimento 
all'interno del proprio angolo di copertura e 
si attiva automaticamente. Le fonti di calore 
statiche non attivano il rilevatore di movimento. 
L'interruttore crepuscolare regolabile interviene 
nel funzionamento del rilevatore di movimento, 
a scelta, di giorno e di notte oppure soltanto 
nelle ore di buio. In modalità "rilevatore di 
movimento", il proiettore attiva i LED ad ogni 
movimento rilevato e li disattiva dopo 10 
secondi dall'ultimo movimento. In modalità 
"sorveglianza" il LED inizia a lampeggiare ogni 
volta che rileva un movimento e si spegne dopo 
10 secondi dall'ultimo movimento. 

Proiettore LED LPL 14817/LPL 14831
a energia solare

Durante il giorno la cella solare ricarica la batteria 
integrata.

Indicazioni di sicurezza

In caso di danni derivanti dalla mancata 
osservanza delle istruzioni per l'uso, la 
garanzia decade. Il produttore non si 
assume alcuna responsabilità in merito 

a tali danni. Inoltre, il produttore non si assume 
alcuna responsabilità in caso di danni a cose o 
persone conseguenti a un utilizzo non corretto 
del dispositivo o alla mancata osservanza delle 
norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni 
diritto di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza 
e certifi 

cazioni, non è consentito apportare 

variazioni e/o modifi che arbitrarie al dispositivo. 
Se non si è sicuri del corretto procedimento per il 
montaggio, il collegamento e l’installazione o se 
si hanno dubbi sulle modalità di funzionamento, 
non eseguire da soli tali operazioni, ma affi

  darsi 

a uno specialista.

Punto di montaggio/installazione del 
modulo solare

(proiettore LED LPL 14817/LPL 14831
a energia solare)

Prima di montare il modulo solare, scegliere 
un punto di installazione esterno adeguato. 
Verifi 

care che durante il giorno ci sia luce 

suffi

  ciente a ricaricare la batteria.  Non installare 

il modulo solare dietro a vetri e vetrate, perché 
la luce a infrarossi necessaria per ricaricare 
la batteria verrebbe fi ltrata e respinta. Tenere 
in considerazione la lunghezza del cavo di 

collegamento al proiettore LED. Non è possibile 
prolungare il cavo. Montare il modulo solare 
come illustrato in 

Fig. A

. Orientare il modulo 

solare in modo che sia esposto alla luce del sole 
in maniera ottimale 

(Fig. B)

.

Punto di montaggio del proiettore LED

Il rilevamento ottimale si ottiene quando la 
fonte di movimento è trasversale rispetto al 
dispositivo. 

Installazione del proiettore LED

Montare il Proiettore LED come illustrato in

Fig. C

.

Proiettore LED LPL 14817/LPL 14831
a energia solare

Inserire l'attacco della batteria nell'apposita 
presa del Proiettore LED 

(Fig. D1)

 e posizionare 

il proiettore sulla piastra di fi ssaggio alla parete 

 

(Fig. E)

. Inserire l'attacco della cella solare nella 

presa del proiettore LED 

(Fig. E1)

Proiettore LED LLL 14800 a batteria

Inserire 4 batterie da 1,5 V di tipo C (LR 14) come 
indicato nella fi gura 

(Fig. D2)

 e posizionare il 

proiettore LED sulla piastra di fi ssaggio  alla 
parete 

(Fig. E)

.

Messa in funzione 

Proiettore LED LPL 14817/LPL 14831
a energia solare

Al primo avvio, la batteria deve essere già carica. 
Spegnere il proiettore LED (vedere impostazioni) 
e lasciarlo a caricare alla luce del sole per due 
giorni. 

Impostazioni

Interruttore crepuscolare LUX da circa 3 a 1000 
lux 

(Fig. G)

.

Selettore della modalità 

(Fig. F)

.

F1

 = OFF

F2

  =  modalità rilevatore di movimento (in caso  

 

  di movimento, il LED si accende)

F3

  =  modalità sorveglianza (in caso di    

 

  movimento, il LED lampeggia)

Il rilevatore di movimento può essere posizionato 
orizzontalmente 

(Fig. H)

. L'angolo di rilevamento 

e la portata possono essere ulteriormente ridotti 
con una maschera per lenti da modellare e 
inserire.
Orientare il proiettore LED secondo necessità 

(Fig. I)

.

Содержание LPL 14817

Страница 1: ...MA00227000 10 2012 UW Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Typ LPL 014817 Typ LPL 014831 Typ LLL 014800 M o dernste LED Tech n i k von GEV ...

Страница 2: ...A B C D1 D2 4 x C LPL LLL 4x 2x 4x 2x E H I Click 0 45 30 E1 F G 1 2 3 ...

Страница 3: ...x 1 5 V Batterie Typ C LR 14 unter Beachtung der Einbaulage ein Abb D2 und setzen den LED Strahler auf die Wandanschlussplatte Abb E Inbetriebnahme LED Strahler LPL 14817 LPL 14831 solarbetrieben Vor der erstmaligen Verwendung muss der Akku geladen werden Schalten Sie den LED Strahler aus siehe Einstellungen und lassen den Akku 2 Tage bei Sonnenlicht aufladen Einstellungen LUX Dämmerungsschalter ca...

Страница 4: ...e motion detector The adjustable twilight switch can be set to ensure that the motion detector will operate either during the day and night or only when it is dark When the device is in motion detector mode the LED floodlight switches on the LED when movement is detected and switches it off 10 seconds after the last movement is detected When the device is in monitoring mode the LED starts to flash w...

Страница 5: ...ation et à la désactivation automatique du détecteur de mouvement en fonction d un seuil de luminosité prédéfini En mode détecteur de mouvement le projecteur à LED s allume lorsqu un mouvement est détecté et s éteint 10 secondes après le dernier mouvement perçu En mode surveillance la LED commence à clignoter lorsqu un mouvement est détecté et s éteint 10 secondes après le dernier mouvement perçu P...

Страница 6: ...dan automatisch in Stilstaande warmtebronnen activeren de bewegingsmelder niet Een instelbare schemerschakelaar zorgt ervoor dat de bewegingsmelder naar keuze overdag en s nachts werkt of alleen als het donker is In de modus bewegingsmelder schakelt de LED schijnwerper de LED in als er beweging wordt gedetecteerd Tien seconden na de laatste gedetecteerde beweging gaat de LED weer uit In de modus b...

Страница 7: ... non attivano il rilevatore di movimento L interruttore crepuscolare regolabile interviene nel funzionamento del rilevatore di movimento a scelta di giorno e di notte oppure soltanto nelle ore di buio In modalità rilevatore di movimento il proiettore attiva i LED ad ogni movimento rilevato e li disattiva dopo 10 secondi dall ultimo movimento In modalità sorveglianza il LED inizia a lampeggiare ogn...

Страница 8: ...ntenimiento Color de luz 4 500k hasta 6 000k Índice de rendimiento de color Ra74 Tipo de protección IP44 Clase de protección III Altura de montaje recomendada 1 8 m Foco LED LPL 14817 LPL 14831 accionado por energía solar Tensión de servicio 4 8 V Flujo luminoso LPL 14817 120 lúmenes Flujo luminoso LPL 14831 100 lúmenes Baterías 4 8 V NiMh 1800 mAh suministradas Autonomía baterías a plena carga 10...

Страница 9: ...eller endast vid mörker I rörelsedetektorläge tillkopplar LED strålkastaren LED erna vid registrerad rörelse och frånkopplar dem igen 10 sekunder efter den sista registrerade rörelsen I övervakningsläge börjar LED erna blinka vid registrerad rörelse och frånkopplas 10 sekunder efter den sista registrerade rörelsen LED strålkastare LPL 14817 LPL 14831 solcellsdriven Solcellen laddar det inbyggda ba...

Страница 10: ...ngsgrad IP44 Kapslingsklasse III Monteringshøyde 1 8 m LED lyskaster LPL 14817 LPL 14831 solenergidrevet Driftsspenning 4 8 V Lysstrøm LPL 14817 120 lumen Lysstrøm LPL 14831 100 lumen Batterier 4 8 V NiMh 1800 mAh følger med i leveransen Brenntid når batteriene er fulladet ca 105 dager ved fem inn og utkoblinger om dagen Mål solcellemodul B 120 x H 195 x T 67 mm Mål LPL 14817 B 70 x H 170 x T 120 ...

Страница 11: ...rlænge kablet Montér solcellemodulet iht fig A Ret 19 18 D TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S N E I NL F GB H Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Tyskland Fax 49 0 511 95 85 805 www gev de service gev de Tekniske data Detekteringsvinkel 140 Rækkevidde ca 10 m afhængigt af monteringshøjden Tidsindstilling fast ca 10 sek efter den sidst registrerede bevægelse Skumringsrelæ ca 3 1000 ...

Страница 12: ... siitä että liikeilmaisin toimii valinnaisesti yöllä ja päivällä tai ainoastaan pimeällä Liikeilmaisintilassa LED valonheitin kytkee LEDit päälle kun liike havaitaan ja pois päältä 10 sekuntia viimeisen havaitun liikkeen jälkeen Valvontatilassa LED alkaa vilkkua kun liike havaitaan ja kytkeytyy pois päältä 10 sekuntia viimeisen havaitun liikkeen jälkeen LED valonheitin LPL 14817 LPL 14831 aurinkok...

Страница 13: ...етодиодный прожектор LPL 14817 LPL 14831 c питанием от солнечной батареи Рабочее напряжение 4 8 В Световой поток LPL 14817 120 люмен Световой поток LPL 14831 100 люмен Аккумулятор никель металл гидридный 4 8 В 1800 мA ч входит в комплект поставки Продолжительность свечения при полностью заряженных аккумуляторах прибл 105 дней при 5 включениях ежедневно Габариты модуля солнечной батареи 120 ширина ...

Страница 14: ...η λειτουργία του αισθητήρα κίνησης ο προβολέας LED ανάβει τη LED μόλις ανιχνευτεί μία κίνηση και τη σβήνει 10 δευτερόλεπτα μετά την τελευταία ανιχνευθείσα κίνηση Κατά τη λειτουργία της παρακολούθησης η LED αρχίζει να αναβοσβήνει μόλις ανιχνευτεί μία κίνηση και σβήνει 10 δευτερόλεπτα μετά την τελευταία ανιχνευθείσα κίνηση Προβολέας LED LPL 14817 LPL 14831 για ηλιακή λειτουργία Η ηλιακή κυψέλη φορτί...

Страница 15: ...emoodul optimaalselt päiksevalguse suunas välja Joon B Tehnilised andmed Jälgimispiirkond 140 Nägemisulatus ca 10 m sõltuvalt paigaldamise kõrgusest Aja seadistamine fikseeritud ca 10 sekundit pärast viimast tuvastatud liikumist Hämardumislüliti ca 3 1000 Luxi astmevabalt seadistatav Pirni võimsus 1x 3 W LED hooldusvaba Valguse värvus 4 500 k kuni 6 000 k Värviesitusindeks Ra74 Kaitseliik IP44 Kait...

Страница 16: ...70 x Dz 120 mm Izmēri LPL 14831 Pl 70 x A 210 x Dz 120 mm LED izstarotājs LLL 14800 darbināms ar baterijām Tīkla pieslēgums 6 0 V Gaismas plūsma 140 lūmeni Baterijas 4 x 1 5 V tips C LR14 Spīdēšanas ilgums jaunām markas baterijām apm 570 dienas pie 5 ieslēgšanas reizēm katru dienu Izmēri Pl 70 x A 170 x Dz 120 mm Tehniskas un optiskas izmaiņas var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma LED izsta...

Страница 17: ...odami pakraukite bateriją Išjunkite LED šviestuvą žr nustatymus ir palikite bateriją 2 dienoms pasikrauti saulės šviesoje Nuostatos LUX prieblandos jungiklis apie 3 1000 liuksų G pav Jungiklis F pav F1 IŠJ F2 judesio daviklio režimas užfiksavus judesį LED diodai įsijungia F3 budėjimo režimas užfiksavus judesį LED diodai mirksi Judesio daviklį galima perstatyti horizontaliai H pav Fiksavimo kampą ir ...

Страница 18: ...ści pracy w dzień i w nocy lub tylko w ciemności W trybie czujki ruchu reflektor włącza diody LED przy wykryciu ruchu i wyłącza je po upływie 10 sekund od wykrycia ostatniego ruchu W trybie dozoru po wykryciu ruchu diody zaczynają błyskać wyłączenie następuje po upływie 10 sekund od wykrycia ostatniego ruchu Reflektor LED LPL 14817 LPL 14831 z zasilaniem solarnym Ogniwo słoneczne w ciągu dnia ładuje...

Страница 19: ...imento O interruptor crepuscular regulável serve para que o detector de movimento funcione opcionalmente durante o dia e a noite ou apenas no caso de escuridão Em modo de detector de movimento o projector LED liga se quando detecta um movimento desligando se 10 segundos após o último movimento detectado Em modo de monitorização o LED começa a piscar quando detecta um movimento e desliga se 10 segu...

Страница 20: ...Germania Fax 49 0 511 95 85 805 www gev de service gev de Date tehnice Aria de acoperire 140 Raza de acţiune cca 10 m în funcţie de înălţimea de montare Reglare intervale de timp fix cca 10 sec de la ultima mișcare identificată Comutator de întuneric și lumină cca 3 1 000 Lux reglabil fără trepte intermediare Putere lampă LED 1x 3 W nu necesită întreţinere Culoarea luminii 4 500 6 000k Indice de red...

Страница 21: ...oči ali pa samo v temi Pri delovanju javljalnika gibanja LED reflektor vklopi LED diode če zazna gibanje in jih izklopi 10 sekund po zadnjem zaznanem gibanju Pri nadzornem načinu delovanja začnejo pri zaznanem gibanju LED diode utripati in se izklopijo 10 sekund po zadnjem zaznanem gibanju LED reflektor LPL 14817 LPL 14831 napajanje s sončno energijo Podnevi solarna celica polni vgrajeni akumulator ...

Страница 22: ...sa stará o to aby hlásič pohybu pracoval voliteľne cez deň a v noci alebo iba pri tme V hlásiči pohybu zapne režim LED žiariča LED pri rozpoznanom pohybe a vypne 10 sekúnd po poslednom rozpoznanom pohybe V kontrolnom režime začne pri rozpoznanom pohybe blikať LED a vypne 10 sekúnd po poslednom rozpoznanom pohybe LED žiarič LPL 14817 LPL 14831 solárne prevádzkovaný Solárny režim nabije integrovaný ...

Страница 23: ... V režimu čidla pohybu zapne LED reflektor LED světlo při identifikovaném pohybu a vypne je 10 sekund po posledním identifikovaném pohybu V režimu monitorování začne LED světlo při identifikovaném pohybu blikat a vypne se 10 sekund po posledním identifikovaném pohybu LED reflektor LPL 14817 LPL 14831 na solární pohon Solární článek přes den nabíjí integrovaný akumulátor Bezpečnostní pokyny V případě ško...

Страница 24: ...ekil A da gösterildiği gibi solar modülü monte edin Solar modülü optimum güneş ışığına doğru hizalayın şekil B LED spot ışığın montaj yeri Hareket dedektörüne çapraz yönden yaklaşılması hareketin en iyi şekilde algılanmasını sağlar LED spot ışığın kurulumu Şekil C de gösterildiği gibi LED spot ışığını monte edin LED spot ışığı LPL 14817 LPL 14831 solar enerji ile çalışır Akü setinin fişini LED spo...

Страница 25: ...sérzékelő nappal és éjszaka vagy csak sötétben működjön Mozgásérzékelő módban a készülék érzékelt mozgás esetén felkapcsolja a LED lámpát majd 10 másodperccel az utolsó érzékelt mozgás után lekapcsolja azt Felügyelő módban a készülék érzékelt mozgás esetén elkezd villogni majd 10 másodperccel az utolsó érzékelt mozgás után lekapcsolja a LED lámpát LED lámpa LPL 14817 LPL 14831 napelemes A szolárce...

Отзывы: