background image

Al comprar este artículo ha seleccionado 
un Producto GEV de alta calidad. A fi n  de 
garantizar un funcionamiento correcto, le 
rogamos lea con atención estas instrucciones 
de manejo. Guarde estas instrucciones en un 
lugar seguro para poder consultarlas más 
adelante si fuera necesario.

Funcionamiento

El foco LED con detector de movimiento funciona 
según el principio de la técnica de infrarrojos 
pasivos. El detector de movimiento reacciona 
a las fuentes de calor en movimiento dentro de 
su área de cobertura gracias a un sensor PIR 
y se activa automáticamente.  Las fuentes de 
calor estacionarias no activan el detector de 
movimiento. El interruptor crepuscular ajustable 
permite que el detector de movimiento trabaje 
alternativamente de día y de noche o solamente 
al anochecer. En modo Detector de movimiento, 
el foco conecta el LED cuando detecta 
movimiento y lo desconecta 10 segundos 
después del último movimiento detectado. En 
modo Supervisión, el LED comienza a parpadear 
cuando detecta movimiento y se desconecta 
10 segundos después del último movimiento 
detectado. 

Foco LED LPL 14817/LPL 14831
accionado por energía solar

La célula solar carga la batería integrada durante 
el día.

Indicaciones de seguridad

¡La garantía no será válida en caso 
de producirse daños debidos a 
la inobservancia del manual de 
instrucciones! La empresa no se 

responsabilizará de los daños consecuenciales. 
La empresa tampoco se responsabilizará de 
los daños materiales o personales debidos al 
manejo inadecuado o el incumplimiento de las 
indicaciones de seguridad. En tales casos se 
perderá el derecho a garantía. Por motivos de 
seguridad y autorizaciones, no están permitidas 
las reparaciones por cuenta propia y/o las 
devoluciones de equipos. Si durante el montaje, 
la conexión o la instalación no está seguro o 
le surgen dudas sobre el funcionamiento del 
equipo, no fi nalice el montaje/la conexión/la 
instalación por su cuenta y solicite la ayuda de 
un técnico especializado.

Lugar de montaje/Instalación del 
módulo solar

(Foco LED LPL 14817/LPL 14831 accionado 
por energía solar)

Antes de montar el módulo solar, escoja un 
lugar adecuado en el exterior. Compruebe si 
hay sufi ciente luz solar para cargar las baterías. 
El módulo solar no se debe colocar detrás de 

Indicaciones sobre pilas y baterías

¡El foco solar LED solo se puede manejar con 
una batería 4,8 V NiMh 1800 mAh!

Las pilas usadas no deben desecharse en 
la basura convencional. Los propietarios 
de pilas o baterías usadas están obligados 
por ley a retornarlas y pueden devolverlas 

de forma gratuita a los puntos de venta. Las 
pilas y baterías contienen sustancias nocivas 
para la salud y el medio ambiente y por ello 
deben desecharse en contenedores apropiados.

13

12

D

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

LT

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

N

E

IN

L

F

G

B

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Alemania

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Características técnicas

Área de cobertura 

140°

Alcance 

10 m aprox. en función de la altura de montaje

Ajuste temporal 

fi jo, 10 seg. aprox. tras el último movimiento detectado 

Interruptor crepuscular 

3 - 1.000 Lux aprox., regulación continua

Potencia consumida 

1 LED 3 W, sin mantenimiento

Color de luz 

4.500k hasta 6.000k

Índice de rendimiento de color 

Ra74

Tipo de protección 

IP44

Clase de protección 

III

Altura de montaje recomendada 

1,8 m

Foco LED LPL 14817/LPL 14831 accionado por energía solar 

Tensión de servicio 

4,8 V

Flujo luminoso LPL 14817 

120 lúmenes

Flujo luminoso LPL 14831 

100 lúmenes

Baterías 

4,8 V NiMh 1800 mAh (suministradas)

Autonomía (baterías a plena carga)  105 días aprox. con 5 conexiones diarias
Medidas del módulo solar 

An 120 x Al 195 x Pr 67 mm

Medidas LPL 14817 

An 70 x Al 170 x Pr 120 mm

Medidas LPL 14831 

An 70 x Al 210 x Pr 120 mm

Foco LED LLL 14800 accionado por pilas

Tensión de servicio 

6,0 V

Flujo luminoso 

140 lúmenes

Pilas 

4 x 1,5 V Tipo C (LR14)

Autonomía  
(en pilas nuevas de marca) 

570 días aprox. con 5 conexiones diarias

Medidas 

An 70 x Al 170 x Pr 120 mm

Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso. 

Foco LED Ncon detector de movimiento

Indicaciones de reciclaje

Este equipo no debe desecharse en la 
basura convencional. Los propietarios de 
equipos usados están obligados por ley a 
desecharlos en contenedores especiales. 

Solicite información a su administración 
municipal o regional.

Manejo

Resultado

Los lugares en sombra limitan la carga de las 

baterías

Reducción de la autonomía de los LED

La duración de la radiación solar es menor en 

invierno que en verano

Reducción de la autonomía de los LED

El polvo, las hojas caídas y la nieve en las 

células solares reducen la corriente de carga

Reducción de la autonomía de los LED

Las temperaturas bajas rebajan la potencia de 

las baterías

Reducción de la autonomía de los LED

Atención especial en las luminarias solares (Foco LED LPL 14817/LPL 14831)

lunas de vidrio, porque éstas no absorben la 
luz infrarroja necesaria para cargar las baterías. 
Tenga en cuenta la longitud del cable de 
conexión con el foco LED. No se puede alargar 
el cable. Monte el módulo solar según la 

Fig. A

Oriente al máximo el módulo solar hacia la luz 
del sol 

 (Fig. B)

.

Lugar de montaje del foco LED

La detección de movimiento más segura se 
logrará al moverse a los lados del detector de 
movimiento. 

Instalación del foco LED

Monte el foco LED según la 

Fig. C

.

Foco LED LPL 14817/LPL 14831 accionado 
por energía solar

Inserte la clavija del set de batería en la hembrilla 
del foco LED 

(Fig. D1)

 y encaje el foco en la 

placa de conexión mural 

(Fig. E)

. Inserte la 

clavija de la célula solar en la hembrilla del foco 
LED 

(Fig. E1)

.

Foco LED LLL 14800 accionado por pilas

Coloque 4 pilas de 1,5 V Tipo C (LR 14) teniendo 
en cuenta la polaridad correcta 

(Fig. D2)

 y encaje 

el foco en la placa de conexión mural 

(Fig. E)

.

Puesta en funcionamiento

Foco LED LPL 14817/LPL 14831 accionado 
por energía solar

Cargue la batería antes de la primera puesta en 
marcha. Desconecte el foco LED (ver Ajustes) y 
deje cargar la batería durante 2 días orientada a 
la luz solar. 

Ajustes

LUX Interruptor crepuscular 3 - 1000 Lux aprox.

(Fig. G)

.

Selector de modo 

(Fig. F)

.

F1

 = Apagado

F2

  =  Modo Detector de movimiento (el LED se  

 

  enciende cuando se detecta movimiento)

F3

  =  Modo supervisión (el LED parpadea  

 

  cuando se detecta movimiento)

El detector de movimiento se puede orientar 
en sentido horizontal 

(Fig. H)

. El ángulo de 

cobertura y el alcance se pueden limitar 
adicionalmente con una máscara lenticular 
insertable y recortable.
Oriente el foco LED según sus necesidades 
individuales 

(Fig. I)

.

Содержание LPL 14817

Страница 1: ...MA00227000 10 2012 UW Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Typ LPL 014817 Typ LPL 014831 Typ LLL 014800 M o dernste LED Tech n i k von GEV ...

Страница 2: ...A B C D1 D2 4 x C LPL LLL 4x 2x 4x 2x E H I Click 0 45 30 E1 F G 1 2 3 ...

Страница 3: ...x 1 5 V Batterie Typ C LR 14 unter Beachtung der Einbaulage ein Abb D2 und setzen den LED Strahler auf die Wandanschlussplatte Abb E Inbetriebnahme LED Strahler LPL 14817 LPL 14831 solarbetrieben Vor der erstmaligen Verwendung muss der Akku geladen werden Schalten Sie den LED Strahler aus siehe Einstellungen und lassen den Akku 2 Tage bei Sonnenlicht aufladen Einstellungen LUX Dämmerungsschalter ca...

Страница 4: ...e motion detector The adjustable twilight switch can be set to ensure that the motion detector will operate either during the day and night or only when it is dark When the device is in motion detector mode the LED floodlight switches on the LED when movement is detected and switches it off 10 seconds after the last movement is detected When the device is in monitoring mode the LED starts to flash w...

Страница 5: ...ation et à la désactivation automatique du détecteur de mouvement en fonction d un seuil de luminosité prédéfini En mode détecteur de mouvement le projecteur à LED s allume lorsqu un mouvement est détecté et s éteint 10 secondes après le dernier mouvement perçu En mode surveillance la LED commence à clignoter lorsqu un mouvement est détecté et s éteint 10 secondes après le dernier mouvement perçu P...

Страница 6: ...dan automatisch in Stilstaande warmtebronnen activeren de bewegingsmelder niet Een instelbare schemerschakelaar zorgt ervoor dat de bewegingsmelder naar keuze overdag en s nachts werkt of alleen als het donker is In de modus bewegingsmelder schakelt de LED schijnwerper de LED in als er beweging wordt gedetecteerd Tien seconden na de laatste gedetecteerde beweging gaat de LED weer uit In de modus b...

Страница 7: ... non attivano il rilevatore di movimento L interruttore crepuscolare regolabile interviene nel funzionamento del rilevatore di movimento a scelta di giorno e di notte oppure soltanto nelle ore di buio In modalità rilevatore di movimento il proiettore attiva i LED ad ogni movimento rilevato e li disattiva dopo 10 secondi dall ultimo movimento In modalità sorveglianza il LED inizia a lampeggiare ogn...

Страница 8: ...ntenimiento Color de luz 4 500k hasta 6 000k Índice de rendimiento de color Ra74 Tipo de protección IP44 Clase de protección III Altura de montaje recomendada 1 8 m Foco LED LPL 14817 LPL 14831 accionado por energía solar Tensión de servicio 4 8 V Flujo luminoso LPL 14817 120 lúmenes Flujo luminoso LPL 14831 100 lúmenes Baterías 4 8 V NiMh 1800 mAh suministradas Autonomía baterías a plena carga 10...

Страница 9: ...eller endast vid mörker I rörelsedetektorläge tillkopplar LED strålkastaren LED erna vid registrerad rörelse och frånkopplar dem igen 10 sekunder efter den sista registrerade rörelsen I övervakningsläge börjar LED erna blinka vid registrerad rörelse och frånkopplas 10 sekunder efter den sista registrerade rörelsen LED strålkastare LPL 14817 LPL 14831 solcellsdriven Solcellen laddar det inbyggda ba...

Страница 10: ...ngsgrad IP44 Kapslingsklasse III Monteringshøyde 1 8 m LED lyskaster LPL 14817 LPL 14831 solenergidrevet Driftsspenning 4 8 V Lysstrøm LPL 14817 120 lumen Lysstrøm LPL 14831 100 lumen Batterier 4 8 V NiMh 1800 mAh følger med i leveransen Brenntid når batteriene er fulladet ca 105 dager ved fem inn og utkoblinger om dagen Mål solcellemodul B 120 x H 195 x T 67 mm Mål LPL 14817 B 70 x H 170 x T 120 ...

Страница 11: ...rlænge kablet Montér solcellemodulet iht fig A Ret 19 18 D TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S N E I NL F GB H Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Tyskland Fax 49 0 511 95 85 805 www gev de service gev de Tekniske data Detekteringsvinkel 140 Rækkevidde ca 10 m afhængigt af monteringshøjden Tidsindstilling fast ca 10 sek efter den sidst registrerede bevægelse Skumringsrelæ ca 3 1000 ...

Страница 12: ... siitä että liikeilmaisin toimii valinnaisesti yöllä ja päivällä tai ainoastaan pimeällä Liikeilmaisintilassa LED valonheitin kytkee LEDit päälle kun liike havaitaan ja pois päältä 10 sekuntia viimeisen havaitun liikkeen jälkeen Valvontatilassa LED alkaa vilkkua kun liike havaitaan ja kytkeytyy pois päältä 10 sekuntia viimeisen havaitun liikkeen jälkeen LED valonheitin LPL 14817 LPL 14831 aurinkok...

Страница 13: ...етодиодный прожектор LPL 14817 LPL 14831 c питанием от солнечной батареи Рабочее напряжение 4 8 В Световой поток LPL 14817 120 люмен Световой поток LPL 14831 100 люмен Аккумулятор никель металл гидридный 4 8 В 1800 мA ч входит в комплект поставки Продолжительность свечения при полностью заряженных аккумуляторах прибл 105 дней при 5 включениях ежедневно Габариты модуля солнечной батареи 120 ширина ...

Страница 14: ...η λειτουργία του αισθητήρα κίνησης ο προβολέας LED ανάβει τη LED μόλις ανιχνευτεί μία κίνηση και τη σβήνει 10 δευτερόλεπτα μετά την τελευταία ανιχνευθείσα κίνηση Κατά τη λειτουργία της παρακολούθησης η LED αρχίζει να αναβοσβήνει μόλις ανιχνευτεί μία κίνηση και σβήνει 10 δευτερόλεπτα μετά την τελευταία ανιχνευθείσα κίνηση Προβολέας LED LPL 14817 LPL 14831 για ηλιακή λειτουργία Η ηλιακή κυψέλη φορτί...

Страница 15: ...emoodul optimaalselt päiksevalguse suunas välja Joon B Tehnilised andmed Jälgimispiirkond 140 Nägemisulatus ca 10 m sõltuvalt paigaldamise kõrgusest Aja seadistamine fikseeritud ca 10 sekundit pärast viimast tuvastatud liikumist Hämardumislüliti ca 3 1000 Luxi astmevabalt seadistatav Pirni võimsus 1x 3 W LED hooldusvaba Valguse värvus 4 500 k kuni 6 000 k Värviesitusindeks Ra74 Kaitseliik IP44 Kait...

Страница 16: ...70 x Dz 120 mm Izmēri LPL 14831 Pl 70 x A 210 x Dz 120 mm LED izstarotājs LLL 14800 darbināms ar baterijām Tīkla pieslēgums 6 0 V Gaismas plūsma 140 lūmeni Baterijas 4 x 1 5 V tips C LR14 Spīdēšanas ilgums jaunām markas baterijām apm 570 dienas pie 5 ieslēgšanas reizēm katru dienu Izmēri Pl 70 x A 170 x Dz 120 mm Tehniskas un optiskas izmaiņas var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma LED izsta...

Страница 17: ...odami pakraukite bateriją Išjunkite LED šviestuvą žr nustatymus ir palikite bateriją 2 dienoms pasikrauti saulės šviesoje Nuostatos LUX prieblandos jungiklis apie 3 1000 liuksų G pav Jungiklis F pav F1 IŠJ F2 judesio daviklio režimas užfiksavus judesį LED diodai įsijungia F3 budėjimo režimas užfiksavus judesį LED diodai mirksi Judesio daviklį galima perstatyti horizontaliai H pav Fiksavimo kampą ir ...

Страница 18: ...ści pracy w dzień i w nocy lub tylko w ciemności W trybie czujki ruchu reflektor włącza diody LED przy wykryciu ruchu i wyłącza je po upływie 10 sekund od wykrycia ostatniego ruchu W trybie dozoru po wykryciu ruchu diody zaczynają błyskać wyłączenie następuje po upływie 10 sekund od wykrycia ostatniego ruchu Reflektor LED LPL 14817 LPL 14831 z zasilaniem solarnym Ogniwo słoneczne w ciągu dnia ładuje...

Страница 19: ...imento O interruptor crepuscular regulável serve para que o detector de movimento funcione opcionalmente durante o dia e a noite ou apenas no caso de escuridão Em modo de detector de movimento o projector LED liga se quando detecta um movimento desligando se 10 segundos após o último movimento detectado Em modo de monitorização o LED começa a piscar quando detecta um movimento e desliga se 10 segu...

Страница 20: ...Germania Fax 49 0 511 95 85 805 www gev de service gev de Date tehnice Aria de acoperire 140 Raza de acţiune cca 10 m în funcţie de înălţimea de montare Reglare intervale de timp fix cca 10 sec de la ultima mișcare identificată Comutator de întuneric și lumină cca 3 1 000 Lux reglabil fără trepte intermediare Putere lampă LED 1x 3 W nu necesită întreţinere Culoarea luminii 4 500 6 000k Indice de red...

Страница 21: ...oči ali pa samo v temi Pri delovanju javljalnika gibanja LED reflektor vklopi LED diode če zazna gibanje in jih izklopi 10 sekund po zadnjem zaznanem gibanju Pri nadzornem načinu delovanja začnejo pri zaznanem gibanju LED diode utripati in se izklopijo 10 sekund po zadnjem zaznanem gibanju LED reflektor LPL 14817 LPL 14831 napajanje s sončno energijo Podnevi solarna celica polni vgrajeni akumulator ...

Страница 22: ...sa stará o to aby hlásič pohybu pracoval voliteľne cez deň a v noci alebo iba pri tme V hlásiči pohybu zapne režim LED žiariča LED pri rozpoznanom pohybe a vypne 10 sekúnd po poslednom rozpoznanom pohybe V kontrolnom režime začne pri rozpoznanom pohybe blikať LED a vypne 10 sekúnd po poslednom rozpoznanom pohybe LED žiarič LPL 14817 LPL 14831 solárne prevádzkovaný Solárny režim nabije integrovaný ...

Страница 23: ... V režimu čidla pohybu zapne LED reflektor LED světlo při identifikovaném pohybu a vypne je 10 sekund po posledním identifikovaném pohybu V režimu monitorování začne LED světlo při identifikovaném pohybu blikat a vypne se 10 sekund po posledním identifikovaném pohybu LED reflektor LPL 14817 LPL 14831 na solární pohon Solární článek přes den nabíjí integrovaný akumulátor Bezpečnostní pokyny V případě ško...

Страница 24: ...ekil A da gösterildiği gibi solar modülü monte edin Solar modülü optimum güneş ışığına doğru hizalayın şekil B LED spot ışığın montaj yeri Hareket dedektörüne çapraz yönden yaklaşılması hareketin en iyi şekilde algılanmasını sağlar LED spot ışığın kurulumu Şekil C de gösterildiği gibi LED spot ışığını monte edin LED spot ışığı LPL 14817 LPL 14831 solar enerji ile çalışır Akü setinin fişini LED spo...

Страница 25: ...sérzékelő nappal és éjszaka vagy csak sötétben működjön Mozgásérzékelő módban a készülék érzékelt mozgás esetén felkapcsolja a LED lámpát majd 10 másodperccel az utolsó érzékelt mozgás után lekapcsolja azt Felügyelő módban a készülék érzékelt mozgás esetén elkezd villogni majd 10 másodperccel az utolsó érzékelt mozgás után lekapcsolja a LED lámpát LED lámpa LPL 14817 LPL 14831 napelemes A szolárce...

Отзывы: