background image

Sistema de videovigilância a cores via rádio CSF

Elementos de comando
Monitor (fi g. A)

1  Interruptor da câmara 1
2 Comutação automática da câmara
3  Interruptor da câmara 2
4  Interruptor para LIGAR/DESLIGAR
5  Câmara intervalo de mudança: ajuste 10 - 50 seg.
6 Volume
7  Tomada de ligação da alimentação de tensão
  

9  V

8 Altifalantes
9 Fixação do suporte de parede/suporte para mesa
10 Suporte de parede
11 Suporte para mesa

Câmara (fi g. B)

1 Antena
2  Lente da câmara
3  LEDs de infra-vermelhos
4 Microfone
5  Suporte de parede
6 Alimentação de tensão 6 V
7  Interruptor câmara 1/câmara 2 

Fontes de alimentação (fi g. C) 

1  Para câmara (6 V)
2  Para monitor (9 V)

Indicações de segurança

Os direitos à garantia extinguem-se, no caso
de danos causados por inobservância deste
manual de instruções! Não assumimos
qualquer garantia por danos daí decorrentes!

Não assumimos qualquer responsabilidade por
danos materiais ou pessoais, causados por
manuseamento incorrecto ou pela inobservância
das indicações de segurança. Nesses casos,
extingue-se qualquer direito à garantia. Por motivos
de segurança e de aprovação não é permitida a
modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.

Montagem

Se surgirem dúvidas durante a montagem, ligação e
instalação ou sobre o modo de funcionamento, não
prossiga com o trabalho, mas contacte um técnico
com conhecimentos adequados.
Adquiriu um sistema de videovigilância por rádio de 
elevada qualidade. A transmissão via rádio pode ser 
abafada ou perturbada por diferentes objectos. Isto é 
válido, principalmente, para obstáculos de metal, betão 
armado ou alvenarias, mesmo quando a câmara e
monitor estão colocados a pouca distância (< 50 cm ).
Verifi que a recepção antes da montagem e seleccione 
um local adequado. Preste atenção à posição da
câmara durante a montagem 

(fi g. E)

. A abertura do mi-

crofone 

(B4)

 tem de estar virada para baixo.

O monitor pode ser preso numa parede 

(fi g. F1)

 com

o respectivo suporte 

A10

 ou colocado numa mesa

(fi g.  F2)

 com o suporte para mesa 

A11

. De acordo

com o local de instalação desejado encaixe o suporte

de parede ou de mesa na fi xação prevista 

A9

 no

monitor. 

Ajuste da câmara (fi g. D)

Coloque o interruptor da primeira câmara em 

”ON“,

 

o interruptor 2 e 3 têm de estar em 

”OFF“

 

(fi g.  D1)

Se pretender usar uma segunda câmara, coloque o
interruptor da câmara 2 em 

”OFF“,

, o interruptor 1 e 3 

têm de estar em 

”ON“

 

(fi g. D2)

. Ligue a fi cha da fonte 

de alimentação 

C1

 na tomada da câmara 

B6

 e ligue a 

fi cha numa tomada adequada. Ligue a fi cha da fonte de
alimentação 

C2

 na tomada do monitor 

A7

 e ligue a 

fi cha numa tomada adequada.

Colocação em funcionamento/operação

Prima a tecla 

LIGAR/DESLIGAR (A4)

. O LED na tecla

acende-se quando existe tensão de rede e o monitor
exibe a imagem da câmara 1.
O volume é ajustado com o regulador do 

volume (A6)

.

Alinhe a câmara adequadamente em função da sua
necessidade.
Se estiver ligada uma segunda câmara, prima a tecla

Câmara 2 (A3)

 e alinhe-a. As imagens na câmara 1 e

câmara 2 podem ser exibidas alternadamente. Prima
a tecla 

Comutação automática da câmara (A2)

.

O intervalo pode ser ajustado continuamente com o
regulador do 

intervalo de mudança (A5)

 entre

10 - 50 seg. Como indicador está integrado um LED
atrás das teclas 

A1, A2, A3 e A4

, que notifi ca  de

acordo com os ajustes.
As câmaras estão equipadas com LEDs de infra-
vermelhos de forma a poderem ser detectadas
pessoas/objectos num raio de aprox. 1 m mesmo na
escuridão (representação tecnicamente possível,
condicionada apenas a preto e branco).

Acessório opcional (fi g. G)

2ª Câmara

De construção idêntica à da câmara fornecida com o 
conjunto.
Ligação tal como descrito anteriormente.
Encomendar: câmara n.º art. 085169,
fonte de alimentação (6 V) n.º art. 085176

Monitor adicional

Pode visualizar a imagem da câmara através de uma 
quantidade pretendida de monitores.
Prestar atenção ao alcance máximo.
Encomendar: monitor n.º art. 085152,
fonte de alimentação (9 V) n.º art. 085183

Informações sobre reciclagem

Este equipamento não deve ser eliminado 
junto com o lixo doméstico indiferenciado. 
Os utilizadores fi 

nais de resíduos de 

equipamentos são obrigados por lei a 
submetê-los a uma eliminação correcta. Poderá obter 
informações junto dos serviços municipalizados ou 
câmara municipal da sua área de residência.

Análise de problemas – conselhos práticos

Problema Causa 

Solução

Sem imagem e o LED de LIGAR/ 

Transformador de parede/monitor 

Ligar transformador de parede/

DESLIGAR não se acende 

está ligado? 

monitor

Sem imagem e o LED de LIGAR/ 

Transformador de parede avariado/ 

Verifi car transformador de parede/

DESLIGAR não se acende 

monitor avariado 

monitor

Sem imagem/perturbações 

Fonte de alimentação da câmara ligada? Verifi car fi cha

 na imagem 

Interruptor da câmara ajustado?  

Verifi car interruptor da câmara

 Recepção via rádio de má qualidade 

Reposicionar câmara/monitor

 Câmara 

avariada 

Verifi car a câmara

Recepção de má qualidade/ 

Câmara muito afastada do monitor  

Adaptar distância

perturbação da imagem 

Câmara demasiado perto do monitor

Imagem virada em 180° 

Câmara mal montada 

Montar a câmara com o microfone

  

para 

baixo

Imagem esverdeada 

Imagem nocturna, causada por 

Comportamento normal durante a

 

LEDs de infra-vermelhos 

vigilância nocturna

Som sibilante 

Câmara demasiado perto do monitor 

Reposicionar a câmara

Sem som/som muito baixo 

Volume demasiado baixo 

Ajustar o volume

Sem som 

Microfone da câmara danifi cado 

Verifi car câmara e substituir, se

  

necessário

O aparelho está autorizado a ser distribuído na Comunidade Europeia.
A empresa Gutkes GmbH declara, por este meio, que este sistema de videovigilância a cores via rádio está em
conformidade com os requisitos básicos e com as restantes prescrições relevantes da directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade pode ser consultada na íntegra em:
www.gev.de

Dados técnicos

Monitor

Dimensões 

aprox. L 120 mm x A 126 mm x P 32 mm

Ecrã 

TFT, diagonais visíveis 87 mm

Resolução 

480 x 234 pixéis

Tensão de funcionamento 

9 V

Consumo em funcionamento 

aprox. 500 - 605 mA

Faixa de temperatura operacional 

-10 °C a +45 °C

Câmara

Dimensões 

aprox. L 65 mm x A 80 mm x P 84 mm

Módulo da câmara 

CMOS 1/3“

Resolução 

628 x 582 pixéis

Iluminação mín. 

< 3 Lux (a uma distância < 50 cm)

Tensão de funcionamento 

6 V

Consumo em funcionamento 

aprox. 80 - 100 mA

Faixa de temperatura operacional 

-10 °C a +45 °C

Alcance 

mín. 50 cm, máx. 80 m (área aberta)

Tipo de protecção IP 

44

Reservadas alterações técnicas e ópticas sem aviso.

32

33

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
 Alemanha

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Содержание 085015

Страница 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Страница 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Страница 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Страница 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Страница 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Страница 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Страница 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Страница 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Страница 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Страница 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Страница 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Страница 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Страница 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Страница 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Страница 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Страница 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Страница 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Страница 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Страница 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Страница 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Страница 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Страница 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Страница 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Страница 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Страница 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Отзывы: