background image

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Wireless colour surveillance system CSF

Control elements
Monitor (fi g. A)

1  Camera 1 switch
2  Automatic camera change
3  Camera 2 switch
4 ON/OFF 

switch

5  Camera switch interval: setting 10 - 50 seconds
6 Volume
7  Power supply 9 V    connection socket
8 Loudspeaker
9  Attachment wall holder/table stand
10 Wall holder
11 Table stand

Camera (fi g. B)

1 Aerial
2 Camera lens
3 IR LEDs
4 Microphone
5 Wall holder
6  Power supply 6 V
7  Switch camera 1/camera 2

Power supply (fi g. C)

1  For camera (6 V)
2  For monitor (9 V)

Safety information

All warranty claims will be null and void in the
event of any damage or loss caused by failure
to observe these operating instructions.
We accept no liability for any consequential

losses or damage. We accept no liability for any
personal injury or material damage caused by improper
use or by failure to observe the safety advice. In these
cases the guarantee and warranty are invalidated. For
safety and authorisation purposes it is not permitted to
carry out any adaptation or conversion of the device.

Montagem

If you are unsure of how to assemble, connect and
install the device or if you are in doubt as to how to
operate it, please do not assemble, connect or install
the device yourself but contact a qualifi ed specialist.
You have purchased a high quality wireless
surveillance system. The transmission can be
dampened or negatively aff ected by various objects. 
This applies in particular to obstacles made of metal 
or reinforced concrete or walls, and also if the camera 
and the monitor are mounted very close to one another
(< 50 cm). Check reception prior to mounting and
select a suitable site. Check the position of the camera 
when mounting 

(fi g. E)

. The microphone opening 

(B4)

 

must face downwards.

The monitor can either be attached to the wall 

(fi g. F1)

using wall holder 

A10

 or placed on a table top 

(fi g. F2)

using table stand 

A11

. Clip the wall holder or table

stand into the appropriate attachment 

A9

 on the

monitor in the selected position.

Setting the camera (fi g. D)

Set the camera switch 1 to 

"ON"

 on the fi rst  camera. 

Switches 2 and 3 must be switched to 

"OFF" (fi g. D1)

If you are using the second camera as well, set camera 
switch 2 to 

"OFF"

. Switches 1 and 3 must be switched 

to 

"ON" (fi g. D2)

. Connect the power supply plug 

(fi g. 

C1)

 to the camera connection 

B6

 and insert the plug 

into the appropriate socket. Connect the power supply 
plug 

C2

 to the monitor connection 

A7

 and insert the 

plug into the appropriate socket.

Starting up/operating

Press the 

ON/OFF

 key 

(A4)

. The LED in the key lights

up if there is mains power and the monitor displays the
image from camera 1.
The volume is adjusted using the 

loudspeaker

controller 

(A6)

. Direct the camera as required.

If a second camera is also connected, press the

Camera 2 (A3)

 key and set as required. The images

from cameras 1 and 2 can be shown in sequence.
Press the 

automatic camera switch

 key 

(A2)

. The

interval can be infi nitely adjusted from 10 - 50 sec.
using the 

switch interval

 controller 

(A5)

. An LED

is integrated into keys 

A1, A2, A3 and A4 

to

indicate the settings.
The cameras are fi tted with IR LEDs to allow persons
and objects to be identifi 

ed within a range of

approx. 1 m, even in the dark (for technical reasons
these images are only available in black and white).

Optional accessories (fi g. G)

2. Camera

The same design as the camera supplied with the set.
Connection as described above.
Please order: Camera art. no. 085169,
Power supply (6 V) art. no. 085176

2. Additional monitor

The camera image can be shown on any number of 
monitors.
Please observe the maximum range.
Please order: Monitor art. no. 085152,
Power supply (9 V) art. no. 085183

Recycling instructions

This device must not be disposed of with unsorted 
household waste. Owners of old devices are re-
quired by law to dispose of this device correctly. 

Contact your town council for further information.

Troubleshooting – practical tips

Problem Cause 

Solution

No picture and ON/OFF 

Is the power supply/monitor 

Connect power supply/monitor

LED does not light up 

connected?

No picture and ON/OFF  

Power supply is faulty/ 

Take power supply/monitor for

LED does not light up 

monitor is faulty 

inspection if necessary

No picture/faulty picture 

Is the camera power supply connected? 

Check plug

 

Is the camera switch set? 

Check camera switch

 

Poor radio reception 

Reposition the camera/monitor

 

Camera faulty 

Check camera

Poor reception/poor image 

Camera too far from monitor 

Adjust distance

 

Camera too close to monitor

Picture rotated by 180° 

Camera has been mounted upside 

Mount camera with the

 

down 

microphone facing down

Picture has green tinge 

Night image, caused by IR LEDs 

Normal for night time surveillance

Whistling sound 

Camera is too close to monitor 

Reposition camera

No sound/sound too quiet 

Volume is set too low 

Set the volume

No sound 

Camera microphone is faulty 

Check the volume

The device is authorised for sale within the EC.
Gutkes GmbH hereby declares that this wireless colour surveillance system complies with the basic
requirements and other relevant specifi cations of EC directive  1999/5/EC.
To view the conformity declaration in full, please go to: 
www.gev.de

Technical data

Monitor

Dimensions 

approx. W 120 mm x H 126 mm x D 32 mm

Display type 

TFT, visible diagonal measurement 87 mm

Resolution 

480 x 234 pixels

Operating voltage 

9 V   

Operating power consumption 

approx. 500 - 605 mA

Operating temperature range 

-10 °C to +45 °C

Camera

Dimensions 

approx. W 65 mm x H 80 mm x D 84 mm

Camera module 

CMOS 1/3“

Resolution 

628 x 582 pixels

Min. lighting 

< 3 Lux (at a distance of < 50 cm)

Operating voltage 

6 V 

Operating power consumption 

approx. 80 - 100 mA

Operating temperature range 

-10 °C to +45 °C

Range 

 

min. 50 cm, max. 80 m (free air)

Protection type 

 

IP 44

We reserve the right to make technical and visual modifi cations without prior notice.

4

5

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Содержание 085015

Страница 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Страница 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Страница 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Страница 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Страница 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Страница 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Страница 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Страница 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Страница 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Страница 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Страница 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Страница 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Страница 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Страница 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Страница 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Страница 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Страница 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Страница 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Страница 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Страница 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Страница 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Страница 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Страница 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Страница 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Страница 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Отзывы: