GEV 016811 Скачать руководство пользователя страница 9

Funktionssätt

Rörelsedetektorn fungerar enligt principen med passiv 

infraröd teknik. Via en PIR-sensor registrerar rörelsedetektorn 

rörliga värmekällor som befinner sig inom avkänningsområdet 

och tänder ljuset automatiskt. Värmekällor som inte är i rörelse 

tänder inte armaturen. Det justerbara skymningsreläet gör att 

rörelsedetektorn valfritt kan fungera under dag och natt eller 

endast vid mörker. Inkopplingstiden ställs in med den 

inbyggda timern. 

Säkerhetsanvisningar 

Monteringen får endast utföras av kunnig person under 

iakttagande av gällande nationella installationsföre- 

skrifter. 

Arbeta aldrig under spänning koppla därför ovillkorligen 

från säkringen. 

Kontrollera att anslutningsledningen är spänningslös! 

Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs 

upphör garantin att gälla! För följdskador övertar vi inget 

ansvar! Vid sak- och personskador, som orsakas av felaktigt 

handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas, 

övertar vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla 

garantianspråk. Av säkerhets- och godkännandeskäl är det inte 

tillåtet att på egen hand bygga om och/eller ändra utrustningen. 

Monteringsplats 

En rörelse registreras säkrast om vederbörande rör sig i rät  

vinkel mot rörelsedetektorn. Därför bör en rörelsedetektor 

alltid monteras så att man inte rör sig direkt mot den. 

Monteringssätt

Takrörelsedetektorn kan monteras på innertak 

(fig. A)

 medels 

fästet för utanpåliggande montering eller genom infälld 

montering i innertak 

(fig. B)

 medels fästet för infälld 

montering.

Installation rörelsedetektor

Ta bort ringen 

fig. C

Utanpåliggande takmontering

Skruva loss ringen för infälld montering 

(fig. D-1)

.

Montera ringen för utanpåliggande montering enligt 

fig. E

Anslut nätanslutningskabeln enligt kopplingsschemat 

(fig. L)

Via PE + N + L’ kan du ansluta den förbrukare som ska 

kopplas in t.ex. en lampa och dylikt. Koppla in strömkretsens 

säkring igen.

 

Infälld montering i tak 

Beroende på önskat monteringsdjup 

måste du skära ett hål i taket i enlighet med 

fig. F

 

eller 

fig. G

. Se till att ringen för infälld montering 

(fig. D-1)

 är 

ansluten till rörelsedetektorn. Nätans lutningen måste 

kopplas enligt kopplingsschemat 

(fig. L)

. Via PE + N + L‘ 

kan du ansluta den förbrukare som ska kopplas in, t.ex. en 

lampa och dylikt. Kläm fast kabeln på dragavlastningen. 

 

Fig. D-2

. Tryck upp de båda metallbyglarna och för in rörelse-

detektorn till ändläget genom hålet i taket. Metallbyglarna håller 

fast anordningen i taket. Koppla in strömkretsens säkring igen.

Test-läge / gångtest 

Ställ in regulatorn TIME (tid) på minimum 

(fig. J)

. Om 

rörelsedetektorn är ansluten via en separat strömställare, 

ställ då denna i läge till. Ett självtest startar och 

det varar i 30 sekunder. Under denna tid är den 

anslutna förbrukaren tänd hela tiden. När förbrukaren släcks 

startar gångtestet. Förbrukaren tänds nu vid varje rörelse 

i cirka 5 sekunder oberoende av dagsljuset. Denna tid startar 

på nytt vid varje rörelse. Gångtestet slutar automatiskt ca en 

minut efter det att någon rörelse inte har registrerats, sensorn 

kopplar automatiskt över till övervakningsdrift = automatdrift. 

I testläget kan du ta fram avkänningsområdet. När testläget är 

över kan du göra flera inställningar. Sedan alla inställningar har 

gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn 

(fig. I)

.

Inställningar (fig.J) 

LUX

 skymningsrelä ca 5 - 1000 lux 

TIME

 tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek - 12 min. 

DUSK-TIME

 (inkoppling se nästa kapitel) tidsinställning för per-

manentljus-/semesterläge ca 1 - 8 timmar. 

Permanentljus-/ semesterläge

Förutsättning

Apparaten drivs via en strömställare, är inkopplad 

(strömställare till) och i automatdrift

Permanentljusläge

Genom att 

2 x kort slå om

 strömställaren mellan 

FRÅN/TILL

 

aktiveras permanentljusläget. Rörelsedetektorn kopplas in 

en gång

 när det inställda skymningsvärdet har underskridits, 

vilket sker oberoende. Inkopplingens varaktighet kan väljas 

med inställningen 

”DUSK-TIME”

. När tiden har passerats 

sker återgång till automatdrift.

Semesterläge

Genom att 

3 x kort slå om

 strömställaren mellan 

FRÅN/ 

TILL

 aktiveras semesterläget. Rörelsedetektorn kopplas in 

dagligen

 när det inställda skymningsvärdet har underskridits, 

vilket sker oberoende av rörelser. 

Inkopplingens varaktighet kan väljas med inställningen 

”DUSK-

TIME”

. Återgång til automatdriften sker genom manuell 

omkoppling 

1 x kort FRÅN/TILL

För båda tillstånden gäller:

 Oberoende av den inställda 

tiden kopplas rörelsedetektorn från direkt när det inställda 

skymningsvärdet överskrids, dvs. när det blir ljust. Genom 

1 x 

Takmonterad rörelsedetektor LBD 18518

Fel Orsak 

Åtgärd

Rörelsedetektorn

 

•  Inställning avkänningsområde 

•  Ställ in avkänningsområdet genom 

kopplar för sent  

•  Rörelse frontal 

  att ställa in sensorn

Maximal räckvidd  

•  Rörelsedetektorn sitter för lågt 

•  Montera högre

uppnås inte 

•  Temperaturskillnaden mellan värmekällan

  

  och omgivningen är för liten

Rörelsedetektorn 

•  Ständig värmerörelse: 

kopplar ständigt eller oönskat 

  I avkänningsområdet ingår områden som inte ska

  

  registreras som t.ex. gångstig, gata, träd osv.

  

  Oväntade förändringar hos värmekällor genom vind,

  

  regn eller fläktar. Påverkan genom 

  

  solinstrålning direkt/indirekt

Reagerar inte på fordon 

•  Fordonet inte varmkört

  

•  Motorn kraftigt isolerad

kort FRÅN/TILL

 upphävs permanentljus- eller semesterläget 

och rörelsedetektorn är åter i den normala automatdriften

I leveransen ingår en liten dekal som påminner om 

 

funktionerna. 

Information om återvinning

Denna apparat får inte kastas i det osorterade 

kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är enligt lag 

skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt 

och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller 

kommunalförvaltning.

Felanalys – praktiska råd 

Tekniska data

Avkänningsvinkel  

360° 

Räckvidd  

ca. 6 meter i diameter

Tidsinställning  

ca 5 sek. - 12 min. steglöst 

Skymningsrelä  

ca 5 - 1000 lux steglöst 

Nätanslutning 

230 V ~, 50 Hz

Kopplingseffekt 

max. 2000 W

 

max. 150 VA

Kapslingsklass 

IP 44 för utanpåliggande montering, IP 20 för infälld montering i tak

Skyddsklass II

Märkning  

TÜV SÜD

Rekommenderad. mont.höjd 

ca. 2,5 m

15

14

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Vi förbehåller oss rätten till tekniska och optiska ändringar utan föregående meddelande.

Содержание 016811

Страница 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Страница 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Страница 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Страница 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Страница 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Страница 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Страница 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Страница 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Страница 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Страница 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Страница 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Страница 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Страница 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Страница 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Страница 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Страница 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Страница 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Страница 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Страница 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Страница 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Страница 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Страница 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Страница 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Отзывы: