GEV 016811 Скачать руководство пользователя страница 17

Sposób działania

Czujnik ruchu działa na zasadzie pasywnego czujnika podczerwie-

ni. Poprzez pasywny czujnik podczerwieni urządzenie wychwytuje 

w polu swojego zasięgu poruszające się źródła ciepła i automaty-

cznie się włącza. Źródła ciepła niebędące w ruchu nie powodują 

uruchomienia się czujnika. Ustawiany przełącznik zmierzchowy 

umożliwia taką regulację urządzenia, aby pracowało ono w dzień 

i w nocy albo tylko w ciemności. Czas włączenia regulowany jest 

dzięki wbudowanemu timerowi. 

Bezpieczeństwo urządzenia

Montaż urządzenia może być wykonany tylko przez 

fachowca, przy uwzględnieniu obowiązujących w 

danym kraju przepisów dotyczących instalacji.

Prace wolno wykonywać tylko przy wyłączonym napięciu 

elektrycznym, do tego należy koniecznie rozłączyć 

bezpieczniki obwodu prądowego.

Sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest pod napięciem!

W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzega-

niem tej instrukcji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne! 

Producent nie ponosi odpowiedzialności za związane z tym 

szkody następcze! Producent nie ponosi odpowiedzialności 

za szkody rzeczowe lub osobowe, spowodowane 

nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub 

nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. 

W takich przypadkach wygasają wszelkie prawa 

gwarancyjne. Ze względów bezpieczeństwa i certyfikacji wszelkie 

samowolne przeróbki lub zmiany wykonywane na urządzeniu są 

niedozwolone. 

Miejsce montażu

Urządzenie najdokładniej wykrywa ruch przebiegający 

poprzecznie do linii montażu czujnika. Dlatego czujnik należy 

montować w takim miejscu, aby ruch nie odbywał się bezpośrednio 

w jego kierunku.

Rodzaje montażu 

Sufitowy czujnik ruchu może zostać zamontowany 

alternatywnie: albo natynkowo 

(ilustr. A)

 za pomocą natynkowego 

kołpaka montażowego, albo w suficie podwieszanym 

(ilustr. B)

 za 

pomocą kołpaka montażowego do wbudowania.

Instalowanie czujnika ruchu

 

Usunąć pierścień dekoracyjny, 

ilustr. C

.

Montaż sufitowy natynkowy

Odkręcić kołpak montażowy do wbudowania 

(ilustr. D-1)

Zamontować natynkowy kołpak montażowy zgodnie z 

ilustr. E

Przewód przyłączeniowy sieci należy poprowadzić zgodnie ze 

schematem połączeń 

(ilustr. L)

. Poprzez PE + N + L‘ można 

podłączyć przełączany odbiornik, na przykład lampę itp. Włączyć 

znowu bezpiecznik obwodu prądowego.

Montaż sufitowy z wbudowaniem

W zależności od żądanej głębokości wbudowania należy 

wyciąć w suficie otwór zgodnie z 

ilustr. F

 lub 

ilustr. G

 Należy 

zapewnić, że kołpak montażowy do wbudowania 

(ilustr. D-1)

 

będzie połączony z czujnikiem ruchu. Przewód przyłączeniowy 

sieci należy poprowadzić zgodnie ze schematem połączeń 

(ilustr. 

L)

. Poprzez PE + N + L‘ można podłączyć przełączany odbiornik, 

na przykład lampę itp. Kabel należy mocno zacisnąć na odciążce, 

ilustr. D-2

. Nacisnąć oba kabłąki metalowe w górę i wprowadzić 

do oporu czujnik ruchu przez otwór w suficie. Kabłąki metalowe 

utrzymują pewnie urządzenie na suficie. Włączyć znowu bezpie-

cznik obwód prądowego.

Tryb testowy / test ruchu 

Nastaw regulator 

TIME

 na minimum 

(ilustr. J)

. Jeśli czujnik 

ruchu podłączony jest przez oddzielny włącznik, należy go 

włączyć. Rozpoczyna się trwający 30 sekund autotest. W 

tym czasie podłączony odbiornik prądu jest ciągle włączony. 

 

Kiedy odbiornik się wyłączy, rozpoczyna się test ruchu. 

Odbiornik włącza się teraz niezależnie od jasności otoczenia 

 

przy każdym ruchu na ok. 5 sekund. Ten czas rozpoczyna 

 

się przy każdym ruchu od nowa. Test ruchu kończy się 

automatycznie po upływie 1 minuty, jeśli w ciągu niej nie 

zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu, czujnik 

automatycznie przełącza się na tryb czuwania = tryb 

automatyczny. Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar 

wykrywania ruchu. Po upływie trybu testowego możesz dokonać 

dalszych ustawień. Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień 

należy znowu założyć pierścień ozdobny na czujnik ruchu 

(ilustr. I).

 

Ustawienia (ilustr. J) 

LUX

 Przełącznik zmierzchowy około 5 - 1000 lux 

TIME

 Ustawianie czasu włączenia lampy około 5 sek. - 12 min. 

DUSK-TIME

 (włączanie - patrz następny rozdział) Ustawianie cza-

su dla trybu światła ciągłego / trybu urlopowego około 1 - 8 godz. 

Tryb światła ciągłego / tryb urlopowy - Warunek

Urządzenie jest sterowane przez włącznik, jest włączone (włącznik 

zał.) i znajduje się w trybie automatycznym.

Tryb światła ciągłego

Poprzez 

2 krótkie wyłączenia / włączenia

 

włącznika

 

aktywowany jest „tryb światła ciągłego”. Czujnik ruchu 

włącza się 

jednorazowo

 po przekroczeniu ustawionej granicy 

zmroku, niezależnie od ruchu. Czas włączenia można wybrać na 

regulatorze 

„DUSK-TIME“

. Po upływie czasu włączenia lampa 

wraca do trybu automatycznego. 

Tryb urlopowy 

3 krótkie wyłączenia / włączenia włącznika

 aktywują 

„tryb urlopowy”. Czujnik ruchu włącza się 

codziennie

 po 

przekroczeniu ustawionej granicy zmroku, niezależnie od ruchu. 

Czas włączenia można wybrać na regulatorze 

„DUSK-TIME“

Do trybu automatycznego można wrócić przez 

1 krótkie 

wyłączenie / włączenie

Dla obydwu trybów obowiązuje:

 Niezależnie od ustawionego 

czasu, czujnik ruchu wyłącza się natychmiast, jeśli 

Czujnik ruchu LBD 18518

przekroczona zostanie ustawiona granica zmroku, tzn. kie-

dy stanie się jasno. 

1 krótkie wyłączenie / włączenie

 

dezaktywuje „tryb światła ciągłego” lub „tryb urlopowy”, a czujnik 

ruchu wraca do zwykłego trybu automatycznego.

Na wyposażeniu urządzenia znajduje się niewielka naklejka, 

przypominająca nam o poszczególnych funkcjach.

Informacje o recyklingu

To Urządzenie nie może być usuwane wraz z 

niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele 

Urządzeń są wymagane przez prawo do tej jednostki do 

odpowiednich kontenerów. Informacje można uzyskać z 

Twojego miasta lub gminy.

Dane techniczne

Pole wykrywania  

360°

Zasięg  

ok. 6 m w średnicy

Ustawienie czasu  

ok. 5 sek. - 12 min. - płynna regulacja 

Przełącznik zmierzchowy  

ok. 5 - 1000 lux – płynna regulacja

Przyłącze sieciowe 

230 V ~, 50 Hz

Moc załączalna 

maks. 2000 W

 

maks. 150 VA

Rodzaj ochronny 

IP 44 dla montażu natynkowego, IP 20 dla wbudowania do sufitu

Klasa II

Znak kontrolny 

TÜV SÜD

Zalecana wysokość montażowa 

ok. 2,5 m

Analiza usterek – porady praktyczne

Usterka

  

Przyczyna

 

Usunięcie usterki

Czujnik ruchu włącza 

•  Ustawienie pola wykrywania 

•  Ustawić pole wykrywania   

 

się za późno 

 

•  Ruch czołowy 

  przez obrócenie czujnika

Nie da się uzyskać    

•  Czujnik ruchu umieszczony zbyt nisko 

•  Zamontować wyżej

maks. zasięgu 

 

•  Różnica temperatury między otoczeniem a

 

 

 

  między otoczeniem a źródłem

 

 

  

  ciepła jest zbyt mała

Czujnik ruchu włącza się 

•  Ciągły ruch źródła ciepła:

ciągle lub w 

 

  Do pola wykrywania wchodzą obszary, które

przypadkowych momentach  

  nie powinny się w nim znaleźć, np. ścieżki,drogi, 

 

 

 

  drzewa itp. Nieoczekiwana zmiana źródeł ciepła

 

 

 

  przez burzę, deszcz lub wentylatory. Bezpośredni

 

 

 

  / pośredni wpływ światła słonecznego.

Brak reakcji na pojazdy  

•  Pojazd poruszał się z zimnym silnikiem

 

 

 

•  Przestrzeń silnika jest mocno izolowana

31

30

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Zastrzegamy sobie możliwoć dokonania niezapowiedzianych zmian technicznych i optycznych. 

Содержание 016811

Страница 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Страница 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Страница 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Страница 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Страница 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Страница 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Страница 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Страница 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Страница 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Страница 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Страница 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Страница 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Страница 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Страница 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Страница 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Страница 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Страница 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Страница 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Страница 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Страница 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Страница 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Страница 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Страница 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Отзывы: