GEV 016811 Скачать руководство пользователя страница 22

Çalışma şekli

Hareketli alârm cihazı pasif kırmızı infra tekniği prensibine 

göre  çalışmaktadır. Hareketli alârm cihazı pasif kırmızı infra 

tekniği detektör yardımı ile uyarılma sahasına hareket eden 

ısı kaynaklarından etkilenir ve otomatik olarak devreye girer. 

Sakin ısı kaynakları hareketli alârm cihazını çalıştırmaz. 

Ayarlanabilir alacakaranlık şalteri hareketli alârm cihazının 

tercihe göre gece ve gündüz veya sadece karanlıkta çalışmasını 

sağlar. İçine monte edilmiş bulunan zaman saati ile çalışma süresi 

ayarlanır. 

Güvenlik açıklamaları

Montaj işleri, ülke içinde geçerli bulunan tesisat 

yönetmenlikleri dikkate alınarak sadece uzman bir kişi 

tarafından yapılabilir. 

Sadece elektrik voltajının bulunmadığı bir şekilde çalışma 

yapılabilir. Bununla ilgili olarak elektrik sigortalarını kapatın.

Bağlantı şebekesi voltajının kapatıldığını kontrol edin!

Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması sonucu 

ortaya çıkacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır! Devamındaki 

hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul edilmez! 

Usule uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarnın 

dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkan maddi hasarlar 

ve şahıs hasarları için herhangi bir sorumluluk kabul 

etmemekteyiz. Böyle durumlarda garanti hak ve talebi iptal 

olunur. Güvenlik ve onay sebeplerinden dolayı kendi başınıza 

cihazda değişiklik yapmanıza ve/veya cihazı değiştirmenize izin 

verilmez.

Montaj yeri

Hareketli alârm cihazına doğru çaprazlama hareket edildiğinde en 

güvenilir hareket algılanır. Bu nedenle hareketli alârm cihazı direkt 

olarak üzerine hareket yapılmayacak bir şekilde monte edilmelidir.

Montaj çeşitleri

Hareketli tavan alarmı tercihen süs olarak 

(Şekil A)

 süs 

montaj kapağı ile veya asmalı tavanlarda 

(Şekil B)

 gömme montaj 

kapağı olarak monte edilir.

Hareketli alarmın kurulması

Şekil C’de

 görülen dekoringi çıkarın.

Tavan süs montajı

Gömme montaj kapağını çıkarın 

(Şekil D-1)

.Süs montaj kapağını 

Şekil F

’ye göre monte edin. Şebeke bağlantısını 

Şekil L

’ye göre 

kurun. PE+N+ L‘ üzerinden devreye sokulacak tüketiciyi, örneğin 

lamba veya benzerini bağlayabilirsiniz. Elektrik akımı sigortasını 

tekrar devreye sokun.

Gömme tavan montajı

Arzu edilen gömme derinliğine göre 

Şekil F

 veya 

G’ye

 göre 

tavana bir delik açılmalıdır. Gömme montaj kapağının 

(Şekil D-1)

 

hareketli alarma bağlı olduğundan emin olun. Şebeke bağlantısını 

Şalter resmine göre 

(Şekil L)

 kurun. PE+N+ L‘ üzerinden devreye 

sokulacak tüketiciyi, örneğin lamba veya benzerini bağlayabilirsiniz. 

Çıkıntılardaki kabloyu sıkıca bağlayın. 

Şekil D-2

. Her iki metal 

askıyı yukarı doğru bastırın ve hareketli alarmı tavan deliğinin son 

noktasına kadar itin. Metal askılar cihazı tavana sıkıca tutturur. 

Bundan sonra elektrik devre sigortasını tekrar açın.

Test şekli / Yürüme testi

Regülatördeki 

TIME

 düğmesini minimuma getirin 

(Şekil J)

. Şayet 

hareketli alarm cihazı ayrı bir şalter üzerinden bağlandıysa bu 

şalteri çalıştırın. Sürekli test 30 saniye sonra kendiliğinden başlar. 

Bu süre içinde bağlantısı yapılan tüketim malzemesi devamlı 

olarak elektrik devresinde kalır. Tüketim malzemesi devre dışı 

kaldığında yürüme testi başlar. Tüketim malzemesi çevredeki hava 

aydınlığına bağlı olmaksızın her harekette takriben 5 saniye 

devreye girer. Bu süre her hareket esnasında baştan başlar. Artık 

hareket algılanmadığında yürüme testi otomatik olarak takriben 

1 dakika sonra sona erer. Detektör otomatik olarak denetlemeye = 

otomatik işletmeye geçer.

Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur. 

Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz. 

Dekoringi, bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına 

takın 

(Şekil l)

.

Ayarlar (Şekil J)

LUX 

Takriben 5 – 1000 lüks alacakaranlık şalteri.

TIME

 Takriben 5 saniye – 12 dakika arasındaki 

devre süresi için zaman ayarı

DUSK-TIME

 (Elektrik devresine sokmak için 

bundan sonraki bölüme bakınız). Takriben 1-8 saat devamlı ışık / 

dinlenme şekli için zaman ayarı.

Devamlı ışık / dinlenme şekli - Şartlar

Cihaz şalter ile çalışır, elektrik devresindedir (şalter çalışır) ve 

otomatik olarak işletmeye geçer.

Devamlı ışık şekli

Şalterin 

2 kez kısa KAPANMASI ve AÇILMASI

 ile “devamlı ışık 

şekli” aktif hale getirilir. Hareketli alârm cihazı, harekete bağlı 

olmaksızın ayarlanan alacakaranlık değerinin ortaya çıkması ile 

bir kez devreye girer. Elektrik devre süresini 

“DUSK-TIME”

 ayar 

düğmesi ile tayin edebilirsiniz. Sürenin bitiminden sonra otomatik 

işletmeye dönüş olur.

Dinlenme şekli

Şalterin 

3 kez kısa KAPANMASI ve AÇILMASI

 ile “dinlenme 

şekli” aktif hale getirilir. Hareketli alârm cihazı harekete 

bağlı olmaksızın ayarlanacak alacakaranlık değerinin ortaya 

çıkması ile 

her gün

 devreye girer. Elektrik devre süresini 

“DUSK-

TIME” 

ayar düğmesi ile tayin edebilirsiniz. Otomatik olarak 

işletmeye geri dönüş, şalteri elle 

bir kez kısa KAPAMA ve AÇMA

 

suretiyle sağlanır.

Her iki durum için geçerli olan şudur:

Ayarlanan zamana bağlı olmaksızın, ayarlanan alacakaranlık 

değerinin üzerine çıkıldığında, yani hava aydınlandığında 

Hareketli tavan alarmı LBD 18518

hareketli alârm cihazı otamatik olarak devre dışı kalır. 

Şalter 

1 kez KAPANDIĞINDA ve AÇILDIĞINDA

 “devamlı ışık” 

veya “dinlenme şekli” ortadan kalkar ve hareketli alârm cihazı 

tekrar otomatik olarak işletmeye geçer.

Ürün teslimatı esnasında küçük bir etiket mevcuttur, bu etiket size 

bütün fonksiyonları hatırlatacaktır.

Geri dönüşüm bilgileri

Bu aygıt sınıflandırılmamış ev atıkları ile birlikte elden 

çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın kurallara uygun 

şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. 

Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel 

yönetiminden alabilirsiniz.

Teknik bilgiler

Algılama sahası 

360°

Etki sahası  

çapta takr. 6m

Zaman ayarı 

takr. 5 saniye ile 12 dakika arasında kademesiz ayarlanabilir 

Alacakaranlık şalteri 

takr. 5 - 1000 Lüks kademesiz ayarlanabilir

Şebeke bağlantısı  

230 V ~, 50 Hz

Şalter gücü  

maks. 2000 W

 

maks. 150 VA

Koruma şekli 

süs montajı için IP 44, tavana gömme için IP 20

Kontaktör sınıfı 

II

Kontrol işareti 

TÜV SÜD

Tavsiye edilen montaj yüksekliği 

takr. 2,5 m

Hata analizleri – pratik bilgiler 
Arıza

  

 

Nedeni

 

Yardım

Hareketli alârm cihazı çok 

•  Algılama sahasının ayarı 

•  Detektörü çevirmek suretiyle 

 

devreye girmektedir   

•  Hareket önde 

  algılama sahası sağlanır

Maksimum etki sahası 

•  Hareketli alârm cihazı çok 

•  Daha yukarı monte edin

sağlanmamıştır 

 

 alçak monte edilmiştir

   

 

 

•  Çevre ısı kaynağındaki sıcaklık farkı çok azdır

Hareketli alârm cihazı 

•  Devamlı ısı hareketi:

devamlı olarak veya   

  Algılama sahası, algılanamayacak sahalardan

arzu edilmeyen bir   

  etkilenmektedir, örneğin yürüme yolları, caddeler,

şekilde devreye girmektedir 

  ağaçlar vs. Fırtına, yağmur veya vantilâtör ile ısı

   

 

 

  kaynaklarında beklenmeyen değişiklikler. Güneş

   

 

 

  ışınlarından direkt veya endirekt etkilenme.

Motorlu araçlarda    

•  Motoru sıcak araç kullanılmamıştır

herhangi bir tepki    

•  Motor sahası kuvvetli bir şekilde izole edilmiştir 

41

40

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Daha önceden haber verilmeksizin teknik ve optik değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulmuştur.

Содержание 016811

Страница 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Страница 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Страница 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Страница 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Страница 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Страница 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Страница 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Страница 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Страница 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Страница 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Страница 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Страница 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Страница 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Страница 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Страница 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Страница 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Страница 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Страница 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Страница 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Страница 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Страница 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Страница 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Страница 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Отзывы: