GEV 016811 Скачать руководство пользователя страница 3

3

2

Arbeitsweise 

Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv-Infrarot-

Technik. Über einen PIR-Sensor nimmt der Bewegungsmelder in 

seinem Erfassungsbereich sich bewegende Wärmequellen wahr 

und schaltet die angeschlossenen Verbraucher automatisch 

ein. Ruhende Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder 

nicht ein. Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, 

dass der Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder 

nur bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem eingebauten Timer wird die 

Einschaltdauer des angeschlossenen Verbrauchers eingestellt. 

Sicherheitshinweise

Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung 

der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt 

werden.

Es darf nur im spannungsfreiem Zustand gearbeitet 

werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung 

abschalten. 

Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung 

verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für 

Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder 

Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder 

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, 

übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder 

Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungs- gründen ist 

das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes 

nicht gestattet.

Montageort 

Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man 

sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein 

Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich nicht 

direkt auf ihn zu bewegt.

Montagearten

Der Deckenbewegungsmelder kann wahlweise Aufputz 

(Abb. A)

 

mittels Aufputz-Montagekappe oder in abgehängte Decken 

(Abb. 

B)

 mittels Einbau-Montagekappe montiert werden.

Installation des Bewegungsmelders

Entfernen Sie den Dekoring 

Abb. C

.

Decken-Aufputzmontage

Schrauben Sie die Einbau-Montagekappe 

(Abb. D-1)

 ab. 

Montieren Sie die Aufputz-Montagekappe gemäß 

Abb. E.

 Die 

Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild 

(Abb. L)

 verdrahten.

Über PE + N + L‘ können Sie den zu schaltenden Verbraucher, z. 

B. Leuchte, o. ä. anschließen. 

Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein.

Decken-Einbaumontage

Je nach gewünschter Einbautiefe muß ein Loch gemäß 

Abb. F

 oder 

Abb. G

 in die Decke geschnitten werden. Stellen Sie sicher, das 

die Einbau-Montagekappe 

(Abb. D-1)

 mit dem Bewegungsmelder 

verbunden ist.  Die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild 

(Abb. 

L)

 verdrahten. Über PE + N + L‘ können Sie den zu schaltenden 

Verbraucher, z. B. Leuchte, o. ä. anschließen.  Kabel an der 

Zugentlastung fest klemmen. 

Abb. D-2

. Die beiden Metallbügel 

hoch drücken und den Bewegungsmelder durch das Deckenloch 

führen bis zum Anschlag. Die Metallbügel halten das Gerät sicher 

an der Decke.

Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein.

Test-Modus/Gehtest

Stellen Sie den Regler TIME auf Minimum 

(Abb. J)

. Falls  der 

Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen 

ist, schalten Sie ihn ein. Es beginnt ein 30 Sekunden andauernder 

Selbsttest. In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher 

dauernd eingeschaltet. Wenn sich der Verbraucher ausschaltet, 

beginnt der Gehtest. Der Verbraucher schaltet sich jetzt 

unabhängig von der Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung für 

ca. 5 Sekunden an. Diese Zeit beginnt bei jeder Bewegung von 

vorne. Der Gehtest endet automatisch ca. 1 Minute nachdem keine 

Bewegung mehr erkannt wurde, der Sensor schaltet automatisch 

in den Überwachungsbetrieb = Automatikbetrieb.

Dieser Test-Modus hilft Ihnen, den Erfassungsbereich zu ermitteln. 

Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen 

vornehmen. Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung 

sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder 

(Abb. 

I)

.

Einstellungen (Abb. J)

LUX

 Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux

TIME

 Zeiteinstellung für die Einschaltdauer ca. 5 Sek. - 12 Min.

DUSK-TIME

 (Einschalten siehe nächstes Kapitel) 

Zeiteinstellung für Dauerlicht-/Urlaubs-Modus ca. 1 - 8 Std.

Dauerlicht-/Urlaubs-Modus

Voraussetzung: 

Der Bewegungsmelder wird über einen Schalter 

betrieben, ist eingeschaltet (Schalter an) und im Automatikbetrieb.

Dauerlicht-Modus: 

Durch 

2 x kurzes AUS-/EIN-Schalten

 

des Schalters wird der „Dauerlicht-Modus” aktiviert. Der 

Bewegungsmelder schaltet 

einmalig 

nach Unterschreiten des 

eingestellten Dämmerungswertes ein, unabhängig von einer 

Bewegung. Die Einschaltdauer ist an dem Einsteller 

„DUSK- 

TIME“

 wählbar. Nach Ablauf der Zeit erfolgt eine Rückkehr in den 

Automatikbetrieb.

Urlaubs-Modus: 

Durch 

3 x kurzes AUS-/EIN-Schalten 

des Schalters wird der „Urlaubsmodus” aktiviert. Der 

Bewegungsmelder schaltet 

täglich

 nach Unterschreiten des 

eingestellten Dämmerungswertes ein, unabhängig von einer 

Bewegung. Die Einschaltdauer ist an dem Einsteller 

„DUSK-

TIME“

 wählbar, eine Rückkehr in den Automatikbetrieb erfolgt 

durch  manuelles 

1 x kurzes AUS-/EIN-Schalten. 

Decken-Bewegungsmelder LBD 18518

Störung  

Ursache 

Abhilfe

Bewegungsmelder 

•  Einstellung Erfassungsbereich 

•  Erfassungsbereich durch Drehen 

schaltet zu spät 

•  Bewegung frontal 

  des Sensors einstellen

Maximale Reichweite  

•  Bewegungsmelder zu niedrig angebracht 

•  Höher montieren

wird nicht erreicht 

•  Temperaturdifferenz von Umgebung zur

  

  Wärmequelle ist zu gering

Bewegungsmelder  

•  Ständige Wärmebewegungen: In den Erfassungsbereich

schaltet ständig oder 

  fallen Bereiche, die nicht erfasst werden sollen, wie z. B. 

unerwünschtes Schalten 

  Gehwege, Straßen, Bäume usw. Unerwartete Veränderungen 

  

  von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren. 

  

  Beeinflussung durch Sonneneinstrahlung direkt/indirekt.

Keine Reaktion bei Fahrzeugen 

•  Fahrzeug nicht warmgefahren

  

•  Motorbereich ist stark isoliert

  

Fehleranalyse – Praktische Tipps

Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.

Für beide Zustände gilt:

 Unabhängig von der eingestellten 

eingestellte Dämmerungswert überschritten wird, d. h. wenn es hell 

wird. Durch 

1 x kurzes AUS-/EIN-Schalten

 wird der „Dauerlicht-” 

oder „Urlaubs-Modus” aufgehoben und der Bewegungsmelder 

befindet sich wieder im normalen Automatikbetrieb. 

Im Lieferumfang befindet sich ein kleiner Aufkleber, der Sie an 

die Funktionen erinnert.

Recycling-Hinweise

Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll 

entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich 

dazu verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. 

Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. 

Gemeindeverwaltung.

Technische Daten

Erfassungsbereich  

360° 

Reichweite  

ca. 6 m im Durchmesser

Zeiteinstellung  

ca. 5 Sek. - 12 Min. stufenlos einstellbar

Dämmerungsschalter   ca. 5 - 1000 Lux stufenlos einstellbar

Netzanschluss 

230 V ~, 50 Hz

Schaltleistung 

max. 2000 W

 

max. 150 VA

Schutzart 

IP 44 für Aufputzmontage, 

 

IP 20 für Deckeneinbau

Schutzklasse II

Prüfzeichen 

TÜV Süd

Empfohlene Montagehöhe 

ca. 2,5 m

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Содержание 016811

Страница 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Страница 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Страница 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Страница 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Страница 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Страница 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Страница 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Страница 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Страница 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Страница 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Страница 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Страница 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Страница 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Страница 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Страница 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Страница 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Страница 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Страница 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Страница 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Страница 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Страница 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Страница 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Страница 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Отзывы: