GEV 016811 Скачать руководство пользователя страница 19

Način delovanja

Javljalnik gibanja deluje po načelu pasivne infrardeče 

 

tehnike. Preko PIR senzorja javljalnik gibanja zazna vire 

toplote, ki se gibljejo v njegovem področju zajemanja in se sa-

modejno vključi. Mirujoči viri toplote javljalnika gibanja ne vključijo. 

Zatemnitveno stikalo, ki se lahko nastavi, skrbi za to, da javljalnik 

gibanja deluje po izbiri dan in noč ali samo na temnem. Z vgraje-

nim timerjem se nastavi trajanje vklopa. 

Varnostni napotki

Montažo sme opraviti samo strokovnjak, ob upoštevanju v 

državi veljavnih predpisov o inštalaciji. 

Dela se lahko samo v stanju brez napetosti, v ta 

namen brezpogojno izključite omrežno varovalko. 

Preve-

rite, če je priključni vod brez napetosti! 

V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil 

za uporabo, prenehajo veljati pravice iz garancije! Za posledične 

škode ne prevzemamo nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi 

in materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne uporabe ali 

neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzamemo nikakršnega 

jamstva. V takšnih primerih ugasnejo vse pravice iz garancije. Iz 

varnostnih in registracijskih razlogov ni dovoljena samovoljna 

predelava in/ali spreminjanje naprave. 

Kraj montaže 

Najzanesljivejše ugotavljanje gibanja se doseže, če se 

gibljete prečno na javljalnik gibanja. Zato naj se javljalnik 

gibanja vedno montira tako, da se osebe ne premikajo 

direktno proti njemu.

Načini montaže 

Stropni javljalnik gibanja se lahko montira po izbiri nadometno 

(sli-

ka A)

 s pomočjo nadometne montažne kape ali v spuščene strope 

(slika B)

 s pomočjo vgradne montažne kape.

Instalacija javljalnika gibanja 

Odstranite dekorativni obroč - 

slika C

.

Stropna nadometna montaža

Odvijte vgradno montažno kapo 

(slika D-1)

. Montirajte 

nadometno montažno kapo v skladu s 

sliko E

. Omrežni priključni 

vod povežite v skladu s stikalnim načrtom 

(slika L)

. Preko 

PE + N + L‘ lahko priključite uporabnika, ki naj se vklaplja, npr. 

svetilko ali podobno. Ponovno vključite omrežno varovalko. 

Vgradna montaža na strop

Odvisno od želene globine vgradnje se mora v strop vrezati 

luknja v skladu s sliko F ali sliko G. Prepričajte se, da je 

vgradna montažna kapa 

(slika D-1)

 povezana z 

javljalnikom gibanja. Povežite priključni omrežni vod v skladu s 

stikalnim načrtom 

(slika L)

. Preko PE + N + L‘ lahko priključite 

uporabnika, ki naj se vklaplja, npr. svetilko ali podobno. Kabel trdno 

pritrdite na potezni razbremenitvi. 

Slika D-2

. Oba kovinska locnja 

potisnite navzgor in javljalnik gibanja do omejevala vodite skozi 

luknjo na stropu. Kovinska locnja držita napravo varno na stropu. 

Ponovno vključite omrežno varovalko.

Testni modus / test hoje

Regulator 

TIME

 preklopite na minimum 

(slika J)

. Če je 

javljalnik gibanja priključen preko ločenega stikala, le tega 

vključite. Prične se samodejni test, ki traja 30 sekund. V tem času 

je priključeni porabnik trajno vključen. Ko se uporabnik izklopi, 

se prične test hoje. Uporabnik se sedaj neodvisno od svetlobe v 

okolici pri vsakem premiku za približno 5 sekund vključi. Ta čas 

prične teči pri vsakem premiku znova. Test hoje se konča av-

tomatsko pribl. 1 minuto potem, ko ni bil zaznan nikakršen 

premik več, senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno 

obratovanje = avtomatsko obratovanje. 

Ta način preizkušanja vam omogoči, da ugotovite področje 

zaznavanja. Po koncu testnega načina lahko opravite 

dodatne nastavitve. Potem ko opravite vse nastavitve, nataknite 

dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja 

(slika I)

.

Nastavitve (slike J) 

LUX

 – zatemnitveno stikalo, pribl. 5 - 1000 Lux 

TIME

 – časovna nastavitev za trajanje vklopa, pribl. 5 sek. - 12 

min. 

DUSK-TIME

 (vklop – glej naslednje poglavje) – časovna 

nastavitev za trajno luč / modus za dopust , pribl. 1 - 8 ur. 

Trajna luč / modus za dopust - Pogoj 

Naprava obratuje preko stikala, je vključena (stikalo 

vklopljeno) in v avtomatskem obratovanju. 

Modus trajne luči 

2-kratnim kratkim IZKLOPOM/VKLOPOM

 stikala se 

aktivira „modus trajna luč”. Ob dosegi nastavljene zatemnitvene 

vrednosti se javljalnik gibanja 

enkrat

 vključi neodvisno od gibanja. 

Trajanje vklopa se lahko izbere z gumbom 

„DUSK-TIME“

. Po pre-

teku časa povratek v avtomatsko obratovanje.

Modus za dopust

3-kratnim kratkim IZKLOPOM/VKLOPOM

 stikala se 

aktivira „modus trajna luč”. Ob dosegi nastavljene zatemnitvene 

vrednosti se javljalnik gibanja 

enkrat

 vključi neodvisno od gibanja. 

Trajanje vklopa se lahko izbere z gumbom 

„DUSK-TIME“

. Po pre-

teku časa povratek v avtomatsko obratovanje z ročnim

 1-kratnim 

IZKLOPOM/VKLOPOM

.

Za obe stanji velja:

Neodvisno od nastavljenega časa se javljalnik gibanja 

takoj izključi, ko je presežena nastavljena zatemnitvena 

vrednost, to pomeni, ko postane svetlo. Z 

1-kratnim 

IZKLOPOM/ VKLOPOM

 se „trajna luč“ ali „modus za 

dopust“ ukine in javljalnik gibanja se ponovno nahaja v 

normalnem avtomatskem obratovanju. 

V obsegu dobave se nahaja majhna nalepka, ki vas spominja na 

funkcije.

Stropni javljalnik gibanja LBD 18518

Napotki za reciklažo

Te naprave ne smete odstraniti skupaj z nerazvrščenimi 

gospodinjskimi odpadki Lastniki odsluženih naprav so 

zakonsko obvezani, da te naprave ustrezno odstranijo. 

Informacije boste našli pri svoji lokalni upravi.

Tehnični podatki 

Področje zajemanja 

360° 

Doseg 

pribl. 6 m v premeru

Nastavitev časa  

pribl. 5 do 12 min., brezstopenjsko nastavljivo

Zamračitveno stikalo  

pribl. 5 do 1000 Lux, brezstopenjsko nastavljivo 

Omrežni priključek  

230 V ~, 50 Hz

Moč preklopa  

maks. 2000 W 

 

maks. 150 VA

Vrsta zaščite  

IP 44 za nadometno montažo, IP 20 za vgradnjo v strop

Razred zaščite 

II

Znak preverjanja  

TÜV SÜD

Priporočena višina montaže 

pribl. 2,5 m

Analiza napak – praktični nasveti 
Motnja

  

Vzrok

 

Odprava/pomoč

Javljalnik gibanja se   

•  Nastavitev področja zajemanja 

•  Področje zajemanja nastavite 

vključi prepozno 

 

•  frontalno gibanje 

  z vrtenjem senzorja

Maksimalni doseg ni   

•  Javljalnik gibanja je nameščen prenizko 

•  Montirajte višje

dosežen  

 

•  Temperaturna razlika med okolico in virom

 

 

 

   toplote je prenizka

Javljalnik gibanja se   

•  Stalno premikanje toplote: V področje zaznave segajo

stalno vključuje ali   

  območja ki ne bi smela biti zajeta kot npr. pločniki,

nezaželen vklop 

 

  ceste, drevesa, itd. Nepričakovane spremembe virov

 

 

 

  toplote zaradi viharja, dežja ali ventilatorjev. Vplivi

 

 

 

  zaradi sončnih žarkov, direktno / indirektno

Ni reakcije pri vozilih  

•  Vozilo ni segreto

 

 

 

•  Področje motorja je močno izolirano

35

34

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

S

LO

SK

CZ

TR

H

Pridržujemo si pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez najave.

Содержание 016811

Страница 1: ... UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 Typ LBD 18518 www gev de ...

Страница 2: ...A C D E B 1 2 H I G F 81 mm 6 m 2 50 m 230V 230V L J 68 mm K ...

Страница 3: ...er Gehtest endet automatisch ca 1 Minute nachdem keine Bewegung mehr erkannt wurde der Sensor schaltet automatisch in den Überwachungsbetrieb Automatikbetrieb Dieser Test Modus hilft Ihnen den Erfassungsbereich zu ermitteln Nach Ablauf des Testmodus können Sie weitere Einstellungen vornehmen Stecken Sie den Dekoring nach Durchführung sämtlicher Einstellungen wieder auf den Bewegungsmelder Abb I Ei...

Страница 4: ...ensor switches automatically to monitoring mode i e automatic operation The test mode helps you to establish the field of detection After it has run through test mode you can program the device When all settings are made put the decorative ring back on the motion detector fig I Settings figs J LUX Twilight switch approx 5 1000 Lux TIME Sets how long the light stays on approx 5 sec to 12 min DUSK T...

Страница 5: ... à chaque mouvement pendant environ 5 secondes Ce délai recommence après chaque déplacement Le test de mouvement s arrête automatiquement après environ 1 minute quand aucun déplacement n est détecté le senseur se commute automatiquement en mode de surveillance mode automatique Ce mode test permet de définir le rayon de détection Après avoir effectué le mode test d autres réglages peuvent être réal...

Страница 6: ...kende beweging De sensor schakelt automatisch naar waakmodus automatische werking Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone te bepalen U kunt extra instellingen doorvoeren zodra de testmodus beëindigd is Steek de sierring weer op de bewegingsmelder fig I na alle instellingen te hebben uitgevoerd Instellingen fig J LUX Schemerschakelaar ca 5 1000 lux TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ...

Страница 7: ...automatico Questa modalità di test è utile per determinare il campo di rilevamento Trascorsa la modalità di test è possibile eseguire ulteriori impostazioni Reinserire la cornice sul sensore di movimento dopo aver eseguito tutte le impostazioni Fig I Impostazioni Fig J LUX Interruttore crepuscolare circa 5 1000 Lux TIME Impostazione dell ora per la durata d inserzione da 5 sec a 12 min circa DUSK ...

Страница 8: ...nuevo con cada movimiento La prueba de caminar finaliza automáticamente tras aprox 1 minuto después de que no aprecie ningún movimiento el sensor conmutaautomá ticamente al modo de vigilancia Modo de servicio automático Este modo de prueba la ayuda en determinar el campo de detec ción Transcurrido el modo de prueba puede proceder a realizar otros ajustes Inserte el anillo de decoración finalizado ...

Страница 9: ... inte har registrerats sensorn kopplar automatiskt över till övervakningsdrift automatdrift I testläget kan du ta fram avkänningsområdet När testläget är över kan du göra flera inställningar Sedan alla inställningar har gjorts sätter du tillbaka ringen på rörelsedetektorn fig I Inställningar fig J LUX skymningsrelä ca 5 1000 lux TIME tidsinställning för efterlysningstid ca 5 sek 12 min DUSK TIME i...

Страница 10: ...gjen Gangtesten slutter automatisk cirka ett minutt etter at ingen bevegelse mer er registrert Sensoren kobles automatisk om til overvåkningsdrift automatisk drift Denne testmodusen gjør det enklere for deg å undersøke detekteringsområdet Når testtilstanden er avsluttet kan du foreta videre innstillinger Når du har gjort alle innstillingene fester du dekorringen på bevegelsesdetektoren igjen fig I...

Страница 11: ...ke registreres flere bevægelser sensoren skifter automatisk til overvågningsdrift automatikdrift Denne testmodus hjælper med den individuelle indstilling af detektorområdet Efter afslutningen af testmodus kan du fo retage yderligere indstillinger Sæt dekorringen tilbage på bevægelsesdetektoren efter du har gennemført alle indstillinger fig I Indstillinger fig J LUX skumringsrelæ ca 5 1000 lux TIME...

Страница 12: ...n kuluttua siitä kun mitään liikettä ei ole tunnistettu tunnistin kytkeytyy automaattisesti valvontatilaan automaattikäyttö Tämän Testitoimintotilan avulla voit määritellä tunnistusalueen Tämän testitoiminnon jälkeen voit säätää muita asetuksia Aseta liiketunnistimen peitelevy takaisin paikalleen asetusten säädön jälkeen kuva I Asetukset kuva J LUX hämäräkytkin n 5 1000 Lux TIME ajastin säädettävi...

Страница 13: ...включен непрерывно Когда потребитель выключается то начинается тестирование на распознавание движений Теперь при любом движении потребитель включается приблизительно на 5 секунд независимо от освещенности окружающей среды При каждом движении указанное время отсчитывается сначала Тестирование на распознавание движений автоматически завершается после того как приблизительно в течение 1 минуты не рас...

Страница 14: ...τη λειτουργία επιτήρησης αυτόματη λειτουργία Με τη λειτουργία ελέγχου προσδιορίζετε το πεδίο ανίχνευσης Μετά το τέλος της λειτουργίας ελέγχου μπορείτε να κάνετε περαιτέρω ρυθμίσεις Βάλτε τον διακοσμητικό δακτύλιο στον ανιχνευτή αφού ολοκληρωθούν οι ρυθμίσεις εικ I Ρυθμίσεις εικ J LUX Ηλιακός διακόπτης περ 5 1000 Lux TIME Ρύθμιση χρόνου για τη διάρκεια ενεργοποίησης περ 5 δευτ 12 λεπτά DUSK TIME Γι...

Страница 15: ...s automātiski apm 1 minūti pēc tam kad vairs netiek uztverta kustība sensors automātiski ieslēdzas kontroles automātiskajā režīmā Pārbaudes režīms Jums palīdzēs noteikt uztveršanas zonas robežas Kad pārbaude beigusies varat iestatīt pārējos regulatorus Uzlieciet dekoratīvo gredzenu pēc visu regulatoru iestatīšanas atkal uz kustību detektora att I Ieregulēšana Att J LUX Krēslas slēdzis apm 5 1000 L...

Страница 16: ...nį darbo rėžimą automatinį darbo rėžimą Šis testavimo rėžimas Jums padės nustatyti veikimo diapazoną Pasibaigus testavimo rėžimui galite atlikti kitus nustatymus Atlikę kitus nustatymus dekoratyvinį žiedą vėl užmaukite ant judesio judiklio pav I Nustatymai pav J LUX Prietemos jungiklis maždaug 5 1000 Lux TIME Laiko nustatymas maždaug 5 s 12 min DUSK TIME apie įjungimą žiūr į kitą skyrių Pastovios ...

Страница 17: ...a się przy każdym ruchu od nowa Test ruchu kończy się automatycznie po upływie 1 minuty jeśli w ciągu niej nie zostanie wykryty żaden ruch w otoczeniu czujnik automatycznie przełącza się na tryb czuwania tryb automatyczny Ten tryb testowy pomoże Ci wyznaczyć obszar wykrywania ruchu Po upływie trybu testowego możesz dokonać dalszych ustawień Po przeprowadzeniu wszystkich ustawień należy znowu założ...

Страница 18: ... supraveghere modul de funcţionare automată Acest mod test vă ajută să determinaţi domeniul de detecţie După încheierea modului de testare puteţi trece la reglările următoare După încheierea tuturor reglărilor remontaţi inelul decorativ pe detectorul de mişcare fig I Reglări fig J LUX comutatorul crepuscular de circa 5 1000 lux TIME regulator temporal reglarea duratei de conectare de circa 5 secun...

Страница 19: ...aznan nikakršen premik več senzor se avtomatsko preklopi v nadzorno obratovanje avtomatsko obratovanje Ta način preizkušanja vam omogoči da ugotovite področje zaznavanja Po koncu testnega načina lahko opravite dodatne nastavitve Potem ko opravite vse nastavitve nataknite dekorativni obroč ponovno na javljalnik gibanja slika I Nastavitve slike J LUX zatemnitveno stikalo pribl 5 1000 Lux TIME časovn...

Страница 20: ...na cca 5 sekúnd Tento čas začína pri každom pohybe odpredu Text chodu končí automaticky cca 1 minútu potom čo nebol viac rozpoznaný žiaden pohyb senzor zapína automaticky do kontrolnej prevádzky automatická prevádzka Tento testovací režim Vám pomôže určiť akčný rádius Po ukončení testovacieho režimu môžete uskutočniť ďalšie nastavenia Po zrealizovaní všetkých nastavení nasuňte dekoračný krúžok opä...

Страница 21: ... další pohyb senzor se automaticky zapne do kontrolního provozu automatický provoz Tento testovací režim vám pomůže zjistit jakou část místnosti snímač pokrývá Po ukončení testovacího režimu můžete provést další nastavení Po provedení všech potřebných nastavení opět nasaďte na snímač dekorativní kroužek obr I Nastavení obr J LUX soumrakový spínač asi 5 1000 Lux TIME nastavení času pro dobu zapnutí...

Страница 22: ...enetlemeye otomatik işletmeye geçer Bu test algılama sahasını bulmanıza yardımcı olur Test bitiminden sonra diğer ayarları yapabilirsiniz Dekoringi bütün yapılmasından sonra tekrar hareket alarmına takın Şekil l Ayarlar Şekil J LUX Takriben 5 1000 lüks alacakaranlık şalteri TIME Takriben 5 saniye 12 dakika arasındaki devre süresi için zaman ayarı DUSK TIME Elektrik devresine sokmak için bundan son...

Страница 23: ... területének nagyságát Miután lezajlott a készülék kipróbálása további beállításokat lehet végezni Az összes beállítás elvégzése után tegye rá újból a disz gyűrűt a mozgásjelzõre I ábra Beállítások J ábra SENS Az érzékelés kb 3 12 m es hatótávolságának beállítása Mindegyik szabályozó 90 os területet fed le LUX Alkonykapcsoló kb 5 1000 Lux TIME A kb 5 mp 12 perc nagyságú bekapcsolási idõtartam idej...

Отзывы: