background image

33

32

Candeeiro exterior com detector de movimento LLA 90

Leia atentamente estas indicações e conserve-
as! Com a compra deste artigo adquiriu um 
produto GEV de elevada qualidade. Leia 
atentamente as presentes instruções de 
utilização para assegurar um funcionamento 
correcto, sem problemas. Guarde estas 
instruções para futura consulta, se necessário.

Funcionamento

O detector de movimento funciona segundo o 
princípio da tecnologia passiva de infravermelhos. 
Através de um sensor de tecnologia passiva de 
infravermelhos, o detector de movimento detecta, 
no respectivo campo de detecção, fontes de 
calor em movimento e liga automaticamente o 
candeeiro exterior. As fontes de calor paradas não 
ligam o candeeiro exterior.
O interruptor crepuscular regulável serve para que 
o detector de movimento funcione opcionalmente 
durante o dia e noite ou apenas no caso de 
escuridão. O tempo de activação do candeeiro 
exterior é regulado através do temporizador 
incorporado no espaço de aprox. 6 segundos a 
12 minutos.
O alcance pode ser ajustado com o regulador.

Instruções de segurança

A montagem deve apenas ser executada 
por um profi ssional, considerando as 
disposições nacionais sobre instalações.
Os trabalhos apenas devem ser 

realizados com a corrente eléctrica desligada e 
imprescindivelmente com o fusível do circuito de 
corrente desactivado.

Certifi que-se de que o condutor de ligação à 
corrente está desligado!

Em caso de ocorrência de danos causados pelo 
incumprimento das presentes instruções de 
utilização, a garantia perderá a validade! Não se 
assume qualquer responsabilidade pelos danos 
daí resultantes!
O fabricante não assumirá qualquer 
responsabilidade por danos materiais ou pessoais 
resultantes do manuseamento incorrecto ou da 
não observância das instruções de segurança. 
Nesses casos cessa o direito a qualquer cobertura 
da garantia.
Por motivos de segurança e de homologação não 
é permitida a remodelação e/ou modifi cação  do 
candeeiro exterior por iniciativa própria.

Local de montagem

A detecção de movimento mais efi caz é alcançada 
com movimentos transversais em relação ao 
detector de movimento. Por este motivo, um 
detector de movimento deve ser sempre instalado 
de forma a que os movimentos não sejam 
efectuados na respectiva direcção.
O candeeiro exterior é adequado para a montagem 
na parede.

Instalação

Monte o candeeiro de acordo com as 

Fig. A e F

Ligue o cabo de alimentação de acordo com o 
esquema eléctrico 

(Fig. B)

.

Ajustes (Fig. H)

LUX 

Interruptor crepuscular aprox. 5 - 1000 Lux

TIME 

Ajuste da duração/duração de iluminação 

para a luminescência aprox. 6 seg. - 12 min.

METER 

Alcance

 

aprox. 0 - 10 m, livremente 

ajustável; o alcance está ainda dependente da 
altura de montagem e da temperatura exterior.

Modo de teste/teste de passagem

Este modo de teste/teste de passagem ajuda-o 
a ajustar individualmente o campo de detecção 
desejado. Posicione o regulador 

TIME

 no mínimo, 

LUX

 no sol e 

METER

 no máximo 

(Fig. H)

. Volte 

a ligar o fusível do circuito de corrente. Caso o 
detector de movimento esteja ligado através de 
um interruptor separado, ligue-o. Inicia-se um 
autoteste que dura 10 segundos. Durante este 
período, o consumidor conectado está sempre 
ligado.
Quando o consumidor se desligar, inicia-se o teste 
de passagem. Agora, o consumidor liga-se sempre 
que detectar qualquer movimento durante aprox. 
6 segundos, independentemente da luminosidade 
ambiente. Este período volta ao início a cada 
movimento. O detector de movimento pode 
ser alinhado horizontalmente 

(Fig. I)

. Reduza o 

alcance com o regulador 

METER

 

(Fig. H)

. Depois 

de o detector de movimento ter sido alinhado, 
poderá efectuar outros ajustes.

Funções especiais

Modo de luz permanente:
O “modo de luz permanente” pode ser activado 
através de 1 breve LIGAR/DESLIGAR (< 1 
segundo) de um dos interruptores ligados à 
alimentação de corrente. Neste caso, o candeeiro 
exterior liga-se durante 8 horas. Passado este 
tempo, o candeeiro exterior volta para o modo de 
operação automático.
É possível voltar antecipadamente para o modo 
de operação automático através de um breve 
corte de corrente.

Informações sobre reciclagem

Este equipamento não deve ser eliminado 
juntamente com o lixo doméstico 
indiferenciado. Os utilizadores fi nais  de 
resíduos de equipamentos são obrigados 

por lei a submetê-los a uma eliminação correcta. 
Poderá obter informações junto dos serviços 
municipalizados ou câmara municipal da sua área 
de residência.  

Características técnicas

Ligação à rede 

230 V ~, 50 Hz

Campo de detecção 

90°

Alcance 

aprox. 10 m, em função da altura de montagem/temperatura 

Ajuste da duração 

aprox. 6 s - 12 min., livremente ajustada

Interruptor crepuscular 

aprox. 5 - 1000 Lux, livremente ajustado

Potência da lâmpada 

lâmpadas incandescentes/de halogéneo E27, no máx. de 60 W

 

lâmpadas economizadoras/LEDs E27, no máx. de 23 W

Consumo de potência 

aprox. 0,5 W

Grau de protecção 

IP 44

Classe de protecção 

I

Altura de montagem recomendada 

1,8  m

Dimensões 

A 205 x L 390 x P 250 mm

Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e estéticas sem pré-aviso.

Análise de erros - recomendações práticas

Falha

Causa

Solução

O detector de movimento 
é accionado demasiado 
tarde

•  Ajuste do campo de detecção
• Movimento frontal

•  Ajustar o alcance METER
•  Rodar o detector de  
   movimento 

Fig. I

O alcance máximo não é 
detectado

•  O detector de movimento foi instalado  
   demasiado  baixo
•  A diferença de temperatura em relação  
   à fonte de calor é demasiado pequena

•  Montar mais acima

O candeeiro está 
permanentemente ligado 
ou liga-se quando não 
deve

 • Movimento permanente de fontes 
   de  calor:
   o campo de detecção abrange áreas  
   que não deviam ser abrangidas, por  
   exemplo, passeio, rua/estrada, 
   árvores,  etc.
   Alteração inesperada de fontes de  
   calor devido a tempestade, chuva ou  
   ventiladores.
   Infl uência por incidência directa/   
   indirecta de raios solares

Não há reacção na 
presença de veículos

•  O veículo não chegou a aquecer
•  Compartimento do motor 
   fortemente  isolado

Gutkes GmbH

Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Alemanha

Postfach 730 308
30552 Hannover
Alemanha

Fax: +49(0) 511 / 958 58 05

  

www.gev.de
[email protected]

H

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

RO

P

PL

LT

L

V

ES

T

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

NL

F

GB

Содержание 001473

Страница 1: ...Gutkes GmbH Owiedenfeldstr 2 a 30559 Hannover Postfach 730 308 30552 Hannover Germany www gev de service gev de 11 2011 UW Typ LLA 90 001473 001572 ...

Страница 2: ...UP OBEN HAUP UPP A UP OBEN HAUP UPP B D E G F I H ...

Страница 3: ... LUX auf Sonne und METER auf Maximum Abb H Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein Falls der Bewegungsmelder über einen separaten Schalter angeschlossen ist schalten Sie ihn ein Es beginnt ein 10 Sekunden andauernder Selbsttest In dieser Zeit ist der angeschlossene Verbraucher dauernd eingeschaltet Wenn sich der Verbraucher ausschaltet beginnt der Gehtest Der Verbraucher schaltet sich jetz...

Страница 4: ...e do not move directly towards the device The house light is suitable for wall mounting Installation Install the light according to Fig A F Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram Fig B Settings Fig H LUX Twilight switch approx 5 to 1000 lux TIME Time setting light duration for the afterglow time approx 6 sec 12 min METER Range approx 0 10 m infinitely variable range also ...

Страница 5: ...ouvement est raccordé à un interrupteur assurez vous que celui ci est en position d allumage Le système procède à un test automatique d une durée de 10 secondes Pendant le test l appareil raccordé reste allumé Lorsqu il s éteint un test de mouvement démarre À présent en cas de mouvement l appareil s active pendant 6 secondes environ indépendamment de la luminosité ambiante à chaque mouvement le lu...

Страница 6: ...eveiliging weer aan Is de bewegingsmelder via een afzonderlijke schakelaar aangesloten zet deze dan aan Nu begint een zelftest van 10 seconden Gedurende deze tijd is de aangesloten verbruiker continu ingeschakeld Zodra de verbruiker uitgaat begint de bewegingstest De verbruiker gaat nu bij elke beweging en onafhankelijk van het omgevingslicht ongeveer 6 seconden aan Bij elke beweging gaat deze tij...

Страница 7: ...trico Nel caso in cui il sensore di movimento sia collegato tramite interruttore separato questo deve essere inserito Inizierà un autotest della durata di circa 10 secondi In questo lasso di tempo l utenza collegata è costantemente attiva Quando il dispositivo collegato si spegne viene avviato il test di movimento L utenza indipendentemente dalla luminosità circostante si attiva per circa 6 second...

Страница 8: ... circuito Si el detector de movimiento está conectado mediante un interruptor separado actívelo Comenzará una autocomprobación que durará 10 segundos En este tiempo el receptor conectado está permanentemente activado La prueba de funcionamiento comienza cuando el receptor se desconecta El receptor se conecta ahora 6 segundos cada vez que detecta un movimiento independientemente de la luz ambiental...

Страница 9: ...torn är ansluten med en separat brytare tillkopplar du denna Nu börjar ett självtest som tar ca 10 sekunder Under denna tid är den anslutna förbrukaren konstant tillkopplad När förbrukaren frånkopplas börjar gångtestet Förbrukaren tillkopplas i ca 6 sekunder vid varje rörelse oberoende av den omgivande ljusstyrkan Vid varje registrerad rörelse startar denna tid på nytt En horisontell uppriktning a...

Страница 10: ...kredssikringen til igen Hvis bevægelsessensoren er tilsluttet via et separat relæ skal du tænde for det En selvtest der varer 10 sekunder går i gang I dette tidsrum er det tilsluttede forbrugssted konstant tilkoblet Når forbrugsstedet kobler fra begynder gangtesten Forbrugsstedet tænder i ca 6 sek for hver bevægelse uafhængigt af lysintensiteten i omgivelserne Denne tid starter forfra ved hver bev...

Страница 11: ...liitetty erillisellä kytkimellä kytke se päälle Alkaa 10 sekuntia kestävä itsetestaus Tänä aikana liitetty käyttölaite on jatkuvasti päällä Kun käyttölaite sammuu alkaa kävelytesti Käyttölaite kytkeytyy nyt päälle ympäristön kirkkaudesta riippumatta jokaisella liikkeellä n 6 sekunniksi Tämä aika alkaa jokaisella liikkeellä alusta Liikeilmaisinta voidaan kohdistaa vaakatasossa kuvan I Vähennä kanto...

Страница 12: ...ерез отдельный выключатель включите его Начнется самопроверка продолжительностью 10 секунд В течение этого времени подсоединенный потребитель электроэнергии включен постоянно Когда потребитель электроэнергии отключится начнется проверка работы Теперь независимо от окружающей освещенности при каждом движении источника тепла потребитель будет включаться приблизительно на 6 сек Этот промежуток времен...

Страница 13: ...λι την ασφάλεια ηλεκτρικού κυκλώματος Εάν ο αισθητήρας κίνησης είναι συνδεδεμένος μέσω ξεχωριστού διακόπτη ενεργοποιήστε τον Ξεκινά ένας αυτοέλεγχος που διαρκεί περ 10 δευτερόλεπτα Σε αυτό το χρονικό διάστημα ο συνδεδεμένος καταναλωτής είναι διαρκώς ενεργοποιημένος Όταν απενεργοποιηθεί ο καταναλωτής ξεκινά η δοκιμή κίνησης Ο καταναλωτής ενεργοποιείται τώρα ανεξάρτητα από τη φωτεινότητα του περιβάλ...

Страница 14: ...i liikumisandur on ühendatud eraldi lüliti kaudu lülitage see sisse Käivitub 10 sekundit kestev enesetest Selle aja jooksul on ühendatud tarbija pidevalt sisselülitatud Kui tarbija lülitub välja algab liikumistest Tarbija lülitub nüüd keskkonna hämarusest sõltumatult iga liikumise korral ca 6 sekundiks sisse See aeg algab iga liikumise korral algusest Liikumisandurit on võimalik horisontaalselt ri...

Страница 15: ...auli un METER metri uz maksimumu H att No jauna ieslēdziet elektroķēdes drošinātājus Ja kustību sensors ir pieslēgts ar atsevišķu slēdzi ieslēdziet to Sāksies darbības pašpārbaude 10 sekunžu ilgumā Šajā laikā pieslēgtā strāvu patērējošā iekārta ir nepārtraukti ieslēgta Kad strāvu patērējošā iekārta izslēdzas sākas darbības pārbaude Strāvu patērējošā iekārta laterna tagad neatkarīgi no apkārtējā ap...

Страница 16: ...ietaiso patikrinimas Tuo metu prijungtas vartotojas yra nuolat įjungtas Kai vartotojas išsijungia prasideda ėjimo testas Dabar vartotojas įsijungs maždaug 6 s kiekvieno judesio metu nepriklausomai nuo aplinkos šviesos ryškumo Kiekvieno judesio metu laikas skaičiuojamas nuo pradžių Judesio daviklį galima perstatyti horizontaliai pav I Reguliatoriumi METER sumažinkite veikimo zoną pav H Paskui kai i...

Страница 17: ...ys H Włącz z powrotem zabezpieczenie obwodu prądowego Jeśli czujka ruchu jest podłączona przez oddzielny wyłącznik włącz go Rozpoczyna się test samoczynny trwający ok 10 sekund W tym czasie podłączony odbiornik jest przez cały czas włączony Po wyłączeniu odbiornika rozpoczyna się test przejścia Odbiornik załącza się teraz przy każdym poruszeniu niezależnie od jasności otoczenia na ok 6 sekund Czas...

Страница 18: ...el do circuito de corrente Caso o detector de movimento esteja ligado através de um interruptor separado ligue o Inicia se um autoteste que dura 10 segundos Durante este período o consumidor conectado está sempre ligado Quando o consumidor se desligar inicia se o teste de passagem Agora o consumidor liga se sempre que detectar qualquer movimento durante aprox 6 segundos independentemente da lumino...

Страница 19: ...utatorul METER la maxim Fig H Activaţi din nou siguranţa circuitului electric Dacă aţi conectat senzorul de mișcare la un comutator separat activaţi acest comutator Se va iniţia o autotestare de aproximativ 10 secunde În acest timp consumatorul conectat este activat în permanenţă Când consumatorul este dezactivat începe testul de mers Consumatorul se va activa acum indiferent de luminozitatea medi...

Страница 20: ...tokokrog Če je javljalnik gibanja priključen prek ločenega stikala ga vklopite Začne se samodejni preizkus ki traja 10 sekund V tem času je priključeni porabnik stalno vklopljen Ko se porabnik izklopi se začne test gibanja Porabnik se sedaj neodvisno od svetlobe v okolici vklopi za pribl 6 sekund pri vsakem zaznanem gibanju Ta čas se začne ob vsakem novem gibanju ponovno odštevati Javljalnik giban...

Страница 21: ...prúdového obvodu V prípade že pohybový snímač je pripojený cez samostatný spínač zapnite ho Teraz sa začne 10 sekúnd trvajúci samočinný test V tomto čase je pripojený spotrebič trvalo zapnutý Keď sa spotrebič vypne začne test chodu Spotrebič teraz spína nezávisle od svetlosti okolia pri každom pohybe na cca 6 sekúnd Tento čas začne pri každom pohybe spredu Pohybový snímač sa dá horizontálne vycent...

Страница 22: ...R na maximální hodnotu obr H Zapněte opět pojistku proudového okruhu Je li hlásič pohybu připojen přes samostatný spínač zapněte jej Začne vlastní test trvající 10 vteřin V tomto čase je připojený spotřebič trvale zapnutý Jakmile se spotřebič vypne započne test chůze Spotřebič se nyní nezávisle na jasu okolí při každém pohybu zapne na cca 6 vteřin Tento čas se spustí při každém pohybu znovu Hlásič...

Страница 23: ...ekil H Elektrik devresi sigortasını yeniden açın Hareket dedektörü ayrı bir şalter ile bağlı ise bu şalteri açın Yakl 10 saniye süren bir otomatik test başlar Bu süre içerisinde bağlı olan tüketici devamlı açıktır Tüketici kapandığında çalışma testi başlar Tüketici ortamın aydınlık seviyesinden bağımsız olarak her harekette 6 saniye süreyle çalışır Bu süre her hareketten sonra baştan başlar Hareke...

Страница 24: ...атчик руху під єднано через окремий вимикач увімкніть його Почнеться самостійна перевірка тривалістю прибл 10 секунд Протягом цього часу під єднаний споживач електроенергії увімкнений постійно Коли споживач електроенергії вимкнеться почнеться перевірка роботи Тепер незалежно від навколишнього освітлення під час кожного руху споживач вмикатиметься прибл на 6 сек Цей проміжок часу відлічується споча...

Страница 25: ...zgásjelző egy külön kapcsolóhoz van kötve akkor kapcsolja azt be Egy 10 másodpercig tartó önteszt kezdődik Ez idő alatt a csatlakoztatott fogyasztó állandóan be van kapcsolva Ha a fogyasztót kikapcsolja akkor indult a működési teszt A fogyasztó a környezeti vilgítástól függetlenül minden mozgásra kb 6 másodpercre bekapcsol Ez az idő a frontális mozgás esetén indul A mozgásjelzőt vízszintesen állít...

Отзывы: