21
20
Внимательно прочтите и сохраните!
Покупая данный товар, вы выбираете
продукт наивысшего качества от
компании GEV. Внимательно прочитайте
это руководство по эксплуатации, чтобы
обеспечить безупречную работу продукта.
Сохраните данное руководство, чтобы
при необходимости иметь возможность в
дальнейшем перечитать его еще раз.
Принцип работы
Датчик движения действует по принципу
пассивной технологии инфракрасного
излучения. С помощью пассивного
инфракрасного сенсора датчик движения
фиксирует движущиеся источники тепла в
пределах своего угла охвата и автоматически
включает освещение. Если источники тепла
неподвижны, светильник не включается.
Настраиваемый сумеречный выключатель
обеспечивает срабатывание датчика движения
на выбор при наступлении дня и ночи или только
при наступлении сумерек. Продолжительность
включения освещения настраивается с
помощью встроенного таймера и регулируется
в диапазоне прибл. от 6 сек. до 12 мин.
Дальность действия можно настроить с
помощью регулятора.
Указания по технике безопасности
Монтаж устройства должен
осуществляться только специалистом
с учетом общепринятых
государственных предписаний по
установке.
Разрешается проводить работы только
при условии, что устройство отключено от
электросети. Для этого обязательно выключите
предохранитель электрической цепи.
Удостоверьтесь в том, что кабель питания
отключен от электросети.
Гарантийные претензии теряют свою силу
в случае поломки, возникшей вследствие
несоблюдения данной инструкции по
эксплуатации. Фирма не несет ответственность
за косвенный ущерб.
Фирма также снимает с себя ответственность
за материальный ущерб или телесные
повреждения, возникшие вследствие
ненадлежащего обращения или несоблюдения
указаний по технике безопасности. В таких
случаях любые требования выполнения
гарантийных обязательств не принимаются.
В целях безопасности, а также для обеспечения
пригодности устройства к эксплуатации
запрещается самовольное переоборудование
и/или модификация бытового светильника.
Место установки
Движение лучше всего фиксируется, если
объект движется перпендикулярно излучению
датчика движения. Поэтому необходимо всегда
устанавливать датчик таким образом, чтобы
источник тепла двигался не прямо к датчику.
Бытовой светильник подходит для настенного
монтажа.
Установка
Установите светильник в соответствие с
рис. A-F
. Подсоедините сетевой кабель питания
согласно электрической схеме
(рис. B)
.
Настройки (рис. H)
LUX
- сумеречный выключатель,
приблизительно 5-1000 лк
TIME
- настройка продолжительности
последующего свечения, прибл. от 6 сек. до
12 мин.
METER
- дальность действия,
плавная
настройка в диапазоне прибл. 0–10 м.
Дальность действия зависит также от высоты
монтажа и температуры окружающей среды.
Режим тестирования/проверка работы
Режим тестирования и проверка работы
помогают отрегулировать требуемый угол
охвата. Установите регулятор
TIME
на
минимум, регулятор
LUX
на символ солнца и
METER
на максимум
(рис. H)
. Снова включите
предохранитель электрической цепи. Если
датчик движения подключен через отдельный
выключатель, включите его. Начнется
самопроверка продолжительностью 10 секунд.
В течение этого времени подсоединенный
потребитель электроэнергии включен
постоянно.
Когда потребитель электроэнергии отключится,
начнется проверка работы. Теперь независимо
от окружающей освещенности при каждом
движении источника тепла потребитель будет
включаться приблизительно на 6 сек. Этот
промежуток времени отсчитывается сначала
при каждом движении. Можно выровнять
положение датчика по горизонтали
(рис. I)
.
Дальность действия можно уменьшить
с помощью регулятора
METER
(рис. H)
.
После выравнивания датчика движения в
горизонтальной плоскости можно перейти к
другим настройкам.
Специальные функции
Режим постоянного освещения.
Путем короткого однократного выключения/
включения (< 1 сек.) подачи напряжения можно
активировать режим постоянного освещения.
При этом светильник включается на 8 часов.
По истечении этого времени светильник
возвращается к автоматическому режиму
работы.
Можно вернуться к автоматическому режиму
работы раньше установленного времени,
повторно прервав подачу напряжения на
короткое время.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать
данное устройство вместе с не
отсортированными бытовыми отходами.
Согласно закону владельцы отслуживших
свой срок устройств обязаны утилизировать
их надлежащим образом. Для получения
информации обратитесь в местное городское
или муниципальное управление.
Технические характеристики
Питание от сети
230 В ~, 50 Гц
Угол охвата
90°
Дальность действия
прибл. 10 м, в зависимости от высоты монтажа и температуры
окружающей
среды
Настройка времени
прибл. от 6 сек. до 12 мин., плавная настройка
Сумеречный выключатель
прибл. 5-1000 лк, плавная настройка
Мощность лампы
макс. 60 Вт для ламп накаливания и галогенных ламп E27
макс. 23 Вт для энергосберегающих и светодиодных ламп E27
Потребляемая мощность
ок. 0,5 Вт
Степень защиты
IP 44
Класс защиты
I
Рекомендуемая высота монтажа
1,8 м
Габариты
205 (высота) x 390 (ширина) x 250 (глубина) ммм
Внесение технических и оптических изменений осуществляется без предупреждения.
Бытовой светильник с датчиком движения LLA 90
Технические характеристики
Неисправность
Причина
Способ устранения
Датчик движения
включается с опозданием
•
Настройка угла охвата
•
Фронтальное движениеем
•
Настройте дальность
действия с помощью
регулятора METER
•
Поверните датчик движения,
рис. I
Не достигается
максимальная дальность
действия
•
Датчик движения установлен
слишком низко
•
Слишком маленькая разность
температур окружающей
среды и источника тепла
•
Установите датчик выше
Лампа светится постоянно
либо нежелательное
включение светильника
•
Постоянное тепловое
движение.
В угол охвата попадают
участки, которые не должны
охватываться, например
тротуар, улица, деревья и т. д.
Неожиданное изменение
источников тепла вследствие
урагана, дождя или действия
вентиляторов.
Прямое/непрямое воздействие
солнечных лучей
Отсутствует реакция на
транспортные средства
•
Транспортное средство не
прогрето
•
Отделение двигателя хорошо
изолировано
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Германия
Postfach 730 308
30552 Hannover
Германия
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
www.gev.de
[email protected]
H
D
U
A
TR
CZ
SK
SL
O
RO
P
PL
LT
L
V
ES
T
GR
RUS
FIN
DK
S
E
I
NL
F
GB